Monacor 14.1770 Mounting Instructions Download Page 14

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u
steeds een overzicht hebt van de bedie-
ningselementen en de aansluitingen.

Inhoud

1

Overzicht van de functies  . . . . . 14

2

Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . 14

3

Opgelet bij hoge geluids-
volumes
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4

Toepassingen  . . . . . . . . . . . . . . . 15

5

Montage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6

Aansluitingen  . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.1

Voedingsspanning  . . . . . . . . . . . . 15

6.1.1 De RMT-aansluiting  . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 De +12 V-aansluiting  . . . . . . . . . . 15
6.1.3 De GND-aansluiting  . . . . . . . . . . . 16
6.2

Ingangen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.2.1 4-kanaalwerking  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.2 3-kanaalwerking  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.3 2-kanaalwerking  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3

De luidspreker(s)  . . . . . . . . . . . . . 16

6.3.1 4-kanaalwerking  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.2 3-kanaalwerking  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 2-kanaalwerking  . . . . . . . . . . . . . . 17
7

Ingebruikname  . . . . . . . . . . . . . . 17

7.1

De scheidingsfrequenties
instellen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7.2

Het niveau instellen  . . . . . . . . . . . 17

8

Foutenopsporing  . . . . . . . . . . . . 18

8.1

De LED licht niet op  . . . . . . . . . . . 18

8.2

De LED licht op  . . . . . . . . . . . . . . 18

9

Technische gegevens  . . . . . . . . 18

1

Overzicht van de functies

Lijningangen voor de kanalen 1 en 2
Regelaar voor de aanpassing van het

ingangsniveau van de kanalen 1 en 2

Trimregelaar voor de scheidingsfrequen-

tie van het hoogdoorlaatfilter van de
kanalen 1 en 2

POWER-LED
Trimregelaar voor de scheidingsfrequen-

tie van het laagdoorlaatfilter van de
kanalen 3 en 4

Regelaar voor de aanpassing van het

ingangsniveau van de kanalen 3 en 4

Lijningangen voor de kanalen 3 en 4
POWER-schakelaar voor het hoogdoor-

laatfilter van de kanalen 1 en 2

Keuzeschakelaar voor de bedrijfsmodus

Pos. Zowel de kanalen 1 en 2 als de

kanalen 3 en 4 werken in brug-
schakeling (zie figuur 5)

Pos. Enkel de kanalen 3 en 4 werken

in brugschakeling (zie figuur 4)

Pos. Alle kanalen werken afzonderlijk

(zie figuur 3)

10 POWER-schakelaar voor het laagdoor-

laatfilter van de kanalen 3 en 4; in 
2-kanaalbrugwerking ook tegelijk voor
de kanalen 1/2

11 Massaverbinding GND

12 Besturingsingang RMT om de eindver-

sterker van de auto-installatie in te scha-
kelen via een voedingsspanning van 12 V

13 Aansluiting voor de voedingsspanning

+12 V

14 Zekering, 20 A

15 Zekering, 20 A

16 Luidsprekeraansluitingen van de kana-

len 1 en 2 (bovenste klemmenrij)

17 Luidsprekeraansluitingen van de kana-

len 3 en 4 (onderste klemmenrij)

2

Veiligheidsvoorschriften

Het toestel is in overeenstemming met de
EU-Richtlijn 89/336/EEG voor elektromag-
netische compatibiliteit.

De aansluiting van de eindversterker van
de auto-installatie op de autobatterij dient
zorgvuldig te gebeuren. Bij kortsluiting
kunnen gevaarlijk hoge stromen ontstaan.
Maak daarom voor de aansluiting van de
versterker de negatieve klem van de auto-
batterij in ieder geval los.

De eindversterker moet vast en deskundig
op een mechanisch stabiele plaats in de
auto gemonteerd worden, zodat hij niet
kan loskomen en op die manier een ge-
vaarlijk projectiel gaat vormen.

Tijdens het gebruik kan de eindversterker
zeer warm worden. Plaats daarom geen
warmtegevoelige voorwerpen in de buurt,
en raak de eindversterker tijdens het
gebruik niet aan.

Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval
chemicaliën of water.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, foutieve bediening, verkeerde aan-
sluiting of herstelling door een niet-gekwa-
lificeerd persoon vervalt de garantie bij
eventuele schade.

14

NL

B

Abrir el presente manual en la página 3
de manera que se visualicen los elemen-
tos operativos y las conexiones

Índice de elementos

1

Elementos operativos y 
conexiones 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2

Consejos de utilización  . . . . . . . 14

3

Atención en caso de 
volúmenes elevados 
 . . . . . . . . . 15

4

Utilizaciónes  . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5

Montaje  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6

Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.1

Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

6.1.1 Conexión RMT  . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.2 Conexión +12 V  . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.3 Conexión GND  . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2

Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.2.1 Modo 4 canales  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.2 Modo 3 canales  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.2.3 Modo 2 canales  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3

Altavoces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6.3.1 Modo 4 canales  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.2 Modo 3 canales  . . . . . . . . . . . . . . 16
6.3.3 Modo 2 canales  . . . . . . . . . . . . . . 17
7

Funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . 17

7.1

Reglajes de las frecuencias 
de corte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

7.2

Reglajes de nivel  . . . . . . . . . . . . . 17

8

Eliminación de problemas . . . . . 18

8.1

El LED no se ilumina  . . . . . . . . . . 18

8.2

El LED se ilumina . . . . . . . . . . . . . 18

9

Características técnicas  . . . . . . 18

1

Elementos operativos y 
conexiones

Entradas Línea para los canales 1 y 2

Reglaje del nivel de entrada de los cana-

les 1 y 2

Reglaje de la frecuencia de corte del

pasa-alto de los canales 1 y 2

LED, testigo de funcionamiento POWER

Reglaje de la frecuencia de corte del

pasa-bajo de los canales 3 y 4

Reglaje de nivel de las entradas de los

canales 3 y 4

Entradas Línea para los canales 3 y 4

Interruptor Marcha/Paro para el pasa-

alto de los canales 1 y 2

Selector del modo de funcionamiento

Pos. los canales 1 y 2 así como 3 y 4

funcionan en modo puente
(esquema 5)

Pos. solamente los canales 3 y 4 fun-

cionan en modo puente 
(esquema 4)

Pos. todos los canales funcionan se-

paradamente (esquema 3)

10 Interruptor Marcha/Paro para el pasa-

bajo de los canales 3 y 4; en modo
puente 2 canales, simultáneamente tam-
bién para los canales 1/2

11 Conexión masa GND

12 Entrada mando RMT para conectar el

amplificador vía una tensión 12 V

13 Conexión para la tensión de alimenta-

ción +12 V

14 Fusible 20 A

15 Fusible 20 A

16 Bornes altavoces canales 1 y 2 (barra

superior)

17 Bornes altavoces de los canales 3 y 4

(barra inferior)

2

Consejos de utilización

Este amplificador cumple la norma euro-
pea 89/336/CEE relativa a la compatibili-
dad electromagnética.

Cuando se conecta el amplificador a la
batería del coche se debe ser muy pru-
dente; en caso de cortocircuito, circulan
corrientes muy elevadas y por lo tanto
peligrosas. Es por esto que antes de efec-
tuar cualquier conexión, debe desconec-
tarse el borne negativo de la batería del
coche.

El aparato debe estar fijado solidamente
en un lugar mecánicamente estable en el
coche para evitar que no se deslice y se
transforme en un proyectil peligroso.

Durante su funcionamiento, puede calen-
tarse mucho; le recomendamos no
ponerlo cerca de objetos sensibles al
calor y de no tocarlo durante su funcio-
namiento.

Para limpiarlo, solamente utilizar un paño
seco y suave, en ningún caso productos
químicos o agua.

Declinamos cualquier responsabilidad en
caso de desperfectos si el aparato ha sido
utilizado para otra finalidad para la que sa
ha construido, si se ha conectado o uti-

E

Summary of Contents for 14.1770

Page 1: ...ion Istruzioni per il montaggio Montage instructie Montagerichtlijnen Manual de instrucciones Monteringsanvisning Installations Anvisningar Asennusohjeet 4kanalige Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi...

Page 2: ...to con il vostro nuovo apparecchio CARPOWER Le istruzioni che con tengono tutte le informazioni necessarie Vi permet tono un montaggio rapido e semplice Rispettando quanto spiegato nelle istruzioni ev...

Page 3: ...CH 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12V GND POWER BRIDGE FUSE RMT L R BRIDGE CH 1 CH 2 L R CH 3 CH 4 Radio Front Speaker L min 2 Rear Speaker R min 2 Rear Speaker L min 2 Front Speaker m...

Page 4: ...n bergeben Sie es zur Entsorgung einem rtlichen Recycling betrieb 4 D A CH Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Functions 4 2 Safety...

Page 5: ...PS 500 oder CPS 1000 von CARPOWER 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Ex tremely high volumes may damage the hearing The human ear gets accustomed to high volumes which...

Page 6: ...wellen vom Subwoofer und von den bri 6 D A CH loops the ground of the car radio must be placed at the point where also the booster is grounded 6 2 Inputs Connect the four inputs of the car HiFi booste...

Page 7: ...precher im Pegel reduzieren Bei einem zu kr fti gen Ba den Pegel des Subwooferkanals bzw der Ba kan le verringern 4 Wird die Endstufe zur Erweiterung der vorhandenen Car HiFi Anlage einge setzt zur An...

Page 8: ...r ckenbetrieb 2 x 4 Stromversorgung Chassis Minus 11 16 V 40 A max Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen 355 x 183 x 53 mm Gewicht 3 2 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 8 D A CH 8 T...

Page 9: ...d finitivement retir du circuit de distribution vous devez le d poser dans une usine de recyclage adapt e Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e...

Page 10: ...ar exemple CPC 100 SW de CAR POWER reliez la borne GND la masse 10 F B CH 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto pu danneggiare l udito L orecchio si abitua al...

Page 11: ...sition IN et r glez la fr quence de cavi cinch Se l autoradio non possiede nes sun uscita Line le uscite per gli altoparlanti possono essere collegate con gli ingressi del booster mediante un trasform...

Page 12: ...rez dans les canaux trop faibles des amplifi cateurs plus puissants 12 F B CH altoparlante di destra polo positivo al morsetto CH 4 R polo negativo al morsetto CH 3 L Se il booster deve pilotare due...

Page 13: ...e coupure Passe bas 30 350 Hz 12 dB Oct Passe haut 30 350 Hz 12 dB Oct S paration des canaux 60 dB Rapport signal bruit 90 dB Taux de distorsion 0 1 Imp dance d entr e 10 k Imp dance de sortie Canaux...

Page 14: ...i n of water In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge bruik foutieve bediening verkeerde aan sluiting of herstelling door een niet gekwa lificeerd persoon vervalt de garantie bij eventuele schade 14 N...

Page 15: ...en figuur 3 5 Voor de stabilisering van de bedrijfsspan ning aan de eindversterker en de hiermee gepaard gaande rendementsverhoging en klankverbetering wordt een Power conden sator aanbevolen bv CPS 5...

Page 16: ...bedragen De eindversterker kan immers beschadigd worden Sluit de subwoofer vol gens het opschrift BRIDGE aan op de onderste klemmenrij 17 positieve pool op de klem CH 4 R negatieve pool op de klem CH...

Page 17: ...reedband luidsprekers dempen Bij een te sterk bas geluid moet u het niveau van het subwoo ferkanaal resp de baskanalen dempen 4 Indien u de eindversterker gebruikt als uitbreiding van de bestaande aut...

Page 18: ...udt zich het recht voor de technische gegevens te veranderen 18 NL B do bajo reducir el nivel de los canales de los altavoces sat lite o larga banda Para una parte demasiado importante de gra ves dism...

Page 19: ...s af autoriseret personel omfattes eventuelle skader ikke af garantien Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse 19 DK S Ha sid...

Page 20: ...snit p 10 mm2 f eks CPC 100 SW fra CARPOWER For at undg stelsl jfer skal bilradioens stelforbindelse etableres p 20 DK 3 Varning vid h gspel St ll aldrig volymen f r h gt H ga voly men med starka tran...

Page 21: ...tningen for den posi tive og negative pol Aktiver lavpasfilteret med omskifteren 10 position IN og juster delefrekvensen med kontrollen LP 3 4 5 se afsnit 7 1 6 3 3 2 kanals tilslutning fig 5 S t kont...

Page 22: ...iode POWER 4 for indikation af drift 8 1 Lysdioden lyser ikke 1 Kontroll r HiFi forst rkerens 20 A sik ringer 14 og 15 og 40 A sikringen fra 22 DK 7 Inkoppling Innan slutsteget sl s p b r hela kopplin...

Page 23: ...100 W i 4 brokoblet 2 x 200 W i 4 RMS udgangseffekt kanal 1 til 4 brokoblet i 2 h jttalere 4 x 60 W i 4 h jttalere 4 x 50 W 2 x 150 W i 8 h jttalere 4 x 30 W 2 x 110 W Frekvensomr de 20 20 000 Hz Indg...

Page 24: ...makkaalta Sen t hden l lis nenvoimakkuutta en siit mit kerran olet alkanut k ytt Ajon aikana nen voimakkuus ei saa est kuulemasta esim ambulanssin h lytys nt 4 K ytt tarkoitukset Auto HiFi vahvistin H...

Page 25: ...sesti jos kaksi bassokaiutinta toimivat vahvistimen kautta 7 K ytt notto Tarkista HiFi vahvistimen kaikki johdotukset viel kerran oikeiden kytkent jen varmista miseksi ennen vahvistimen ottamista k yt...

Page 26: ...kaapeli ohjelmal hteelt HiFi vahvistimelle Onko liittimet oikein kiinni tetty Onko kaapeli vioittunut 2 Tarkista ohjelmal hde Onko ohjelmal h de kytketty toimimaan Onko k ytetty oi keita ulostuloliit...

Reviews: