28
Matching Your Remote Control Code
Sincronización del código del control remoto
Correspondance du code de votre télécommande
1. Unplug the product's plug.
1. Desconecte la clavija del producto.
1. Débrancher la fiche du produit.
.
When the product leaves the factory, the
remote control and the product are
connected. If the remote control and product
are not connected, please reconnect the code
in the following method:
Cuando el producto sale de la fábrica, el
control remoto y el producto están conecta-
dos. Si el control remoto y el producto no
están conectados, vuelva a ingresar el código
con los pasos siguientes:
Lorsque le produit quitte l’usine, la
télécommande et le produit sont connectés.
Si la télécommande et le produit ne sont pas
connectés, veuillez les reconnecter de la
façon suivante :
Level light is flickering
La luz de nivel parpadea.
Le témoin lumineux de niveau clignote.
2. Press the "stop" key for a few seconds until the
water temp and seat temp lights start to blink.
2. Presione el botón "Detener" durante unos segundos
hasta que las luces de temperatura del agua y del
siento comiencen a parpadear.
2. Appuyer sur le bouton « Arrêt » pendant quelques
secondes jusqu’à ce que les témoins lumineux de
temp. de l’eau et de temp. du siège commencent à
clignoter.
120V
3. Place the remote control near the toilet and plug
the product back in.
3. Coloque el control remoto cerca del inodoro y
vuelva a conectar el producto.
3. Placer la télécommande près de la toilette et
rebrancher le produit.
4. The lights of water temp and seat temp will stop blinking
and stay solid to indicate successful pairing.
4. Las luces de temperatura del agua y del asiento dejarán
de parpadear y permanecerán fijas para indicar una
sincronización satisfactoria.
4. Les témoins lumineux de temp. de l’eau et de temp. du
siège cesseront de clignoter et resteront allumés pour
indiquer que l’appariement a été effectué avec succès.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifications not expressly approved by Moen Incorpo-
rated could void the user’s authority to operate the equipment.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, conforme al apartado 15 de las Reglas de la
FCC. Dichos límites han sido designados para proveer protección razon-
able contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si
no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias dañinas en las radio comunicaciones. Sin embargo, no
existe garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina con la recepción
de radio o televisión, que puede ser determinada encendiendo y
apagando el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir dicha
interferencia por medio de una o más de las siguientes medidas:
•
Reoriente o cambie de lugar la antena de recepción.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo en un enchufe de un circuito diferente de
aquel al que está conectado el receptor.
•
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con
experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Moen
Incorporated pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Remarque :
Cet équipement a été testé et s’est avéré se conformer aux
limites d’un dispositif numérique de catégorie B, en vertu de la partie
15 du Règlement de la Commission fédérale des communications.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie radiofréquence,
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer des interférences nuisibles pour les communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférence dans une
installation en particulier. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé
en fermant et en ouvrant l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à essayer de corriger l’interférence en utilisant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•
Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est branché.
•
Consulter le détaillant ou un radiotechnicien/technicien télé
pour obtenir de l’aide.
Les changements ou les modifications non approuvés expressément
par Moen inc. pourront annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
Summary of Contents for EB1500-E
Page 34: ...34...
Page 35: ...35 INS12308 04 22...