background image

18

H

I

J

RESTORE FACTORY SETTINGS 

RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA

 RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE

 

To restore the product to the original factory settings, pull the

plug from the wall, wait 1 minute and then reconnect the plug. 

The Water Temp, Seat Temp, Spray Strength, and Nozzle 
Position will restore to the original Middle level settings.

Para restablecer el producto a la configuración original de 

fábrica, desconecte el aparato de la pared, espere un minuto 

y después vuelva a conectarlo. La temperatura del agua, la 

temperatura del asiento, la intensidad del rociado y la posición 

de la boquilla se restablecerán a la configuración original del 
nivel medio.

Pour restaurer le produit à ses paramètres d’usine, dé-

brancher d'abord l'appareil en retirant la fiche du cordon 

d'alimentation de la prise de courant. Attendre 1 minute, 

puis rebrancher l'appareil. La température de l’eau, la 

température du siège, la force du jet et la position de la buse 

seront toutes restaurées aux paramètres de niveau moyen 

d'origine, soit tels qu’ils avaient été fixés en usine.

H

H/C Massage     

Masaje F/C

Massage C/F

Function: 

Press the "Hot and Cold Massage" button to turn on or off the 

hot and cold massage function. 

Función: 

Presione el botón "Masaje frío y caliente" para encender o 

apagar la función de masaje frío y caliente. 

Fonction : 

Appuyer sur le bouton « Massage C/F » pour activer ou 

désactiver la fonction de massage à l’eau chaude et à l’eau froide.

To Activate: 

In the modes of rear wash, front wash, press the "Hot 

and Cold Massage" button to achieve alternate hot and cold water temperature 
wash. *This function can only be activated in the wash mode. 

Para Activar: 

En los modos de lavado posterior y lavado frontal, 

presione el botón "Masaje frío y caliente" para elegir un lavado alternativo con 
agua fría o caliente. *Esta función solo se puede activar en el modo de lavado.

Pour l'activer : 

Lorsque les modes de nettoyage des parties arrière ou 

des parties avant sont activés, appuyer sur le bouton « Massage C/F » pour 

lancer le mode de nettoyage alternatif à l’eau chaude et à l’eau froide. *Cette 

fonction ne peut être activée que lorsque le mode de nettoyage est sélectionné.

I

Nozzle Clean     

Limpieza de la boquilla

Nettoyage de la buse

Function: 

Extend wash wand to allow for cleaning of the nozzle.

Función: 

Extienda la manguerita de lavado para permitir la limpieza de

la boquilla.

Fonction : 

Allonger la tige de nettoyage pour permettre le nettoyage 

de la buse.

To Activate: 

Press the "Nozzle Clean" button. The nozzle will extend 

and remain out for 4 minutes. The nozzle can than be cleaned with a soft brush.

This function can only be used when the human body or other objects are not 

in contact with the seat.

Para Activar: 

Presione el botón “Limpiar boquilla”. La boquilla se 

extenderá durante 4 minutos. Durante este tiempo, la boquilla se puede limpiar 

con un cepillo suave. Esta función solo se puede utilizar cuando el cuerpo 

humano u otros objetos no estén en contacto con el asiento.

Pour l'activer : 

Appuyer sur le bouton « Nettoyage de la buse ». La 

buse s’allongera et demeurera dans cette position pendant 4 minutes. Elle peut 

être nettoyée à l’aide d’une brosse douce. Cette fonction ne peut être utilisée 

que si le corps ou des objets ne sont pas en contact avec le siège.

J

Night Light 

Luz nocturna

Veilleuse

Function: 

Night light that illuminates toilet 

bowl.

Función: 

Encender la luz nocturna que ilumina 

la taza del inodoro.

Fonction : 

Allumer une veilleuse qui éclaire la 

cuvette de toilette.

To Activate: 

Press button to turn on/off

the night light. 

Para Activar: 

Presione el botón para 

encender/apagar la luz nocturna. 

Pour l'activer : 

Appuyer sur le bouton pour 

allumer ou fermer la veilleuse.

PRODUCT FUNCTIONS  /  FUNCIONES DEL PRODUCTO   /  

FONCTIONS DU PRODUIT 

Summary of Contents for EB1500-E

Page 1: ...ILES Parmesuredes curit etpourfaciliterl installationdel appareil Moenrecommandel utilisationdesoutilssuivants Wrench Llave Cl Safety Glasses Gafas de protecci n Lunettes de s curit Screw Driver Desar...

Page 2: ...of 7 8 ballcock thread Verifique que todas las piezas antes enumeradas est n dentro del paquete Si falta alguna comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente La v lvula en T tiene una interf...

Page 3: ...9 8cm or less The distance between the mounting holes and the edge of the toilet bowl must be between 18 19 3 4 45 7 50 1cm La distancia entre los 2 agujeros de montaje debe estar entre 11 4 y 17 7 cm...

Page 4: ...ta gu a de instrucciones No use accesorios no recomendados por el fabricante 3 Nunca opere este producto si tiene un cable o conexi n da ada si no funciona correctamente si se ha ca do o da ado o si h...

Page 5: ...nstale una toma de corriente apropiada Si el producto debe reconectarse para su uso en otro tipo de circuito el ctrico la reconexi n debe estar a cargo de personal de servicio calificado Este producto...

Page 6: ...message Indica lesi n humana o p rdida de propiedad que puede resultar de un uso incorrecto por ignorar este mensaje Indique une blessure ou perte de biens pouvant d couler d une utilisation inappropr...

Page 7: ...a damaged power plug Risk of fire and or electric shock No use una toma de corriente en malas condiciones ni un una clavija da ada Riesgo de incendio o descarga el ctrica Ne pas utiliser une prise de...

Page 8: ...dent pouvant causer des blessures For cleaning or maintenance of plastic parts do not use any harsh cleaning agents These include but are not limited to products such as concentrated sulfuric acid con...

Page 9: ...uring long periods without use Replace the battery before it reaches the end of its usage Failure to do so may result in interrupted control signals Cover the battery with tape before disposal This wi...

Page 10: ...sudden power failure remove the power plug and close the angle valve to prevent water leakage Risk of water leakage and or property loss damage En caso de una falla de energ a repentina desconecte la...

Page 11: ...a Riesgo de incendio fugas y da os al producto Lors du rangement ou du transport par basse tem p rature s assurer d enlever toute l eau de l unit Le produit pourrait se fissurer ou subir d autres domm...

Page 12: ...V lvula de suministro de agua de ngulo G Manguera H Botones de control del asiento I Taza de inodoro existente J Asiento con calefacci n K Boquilla Lavado frontal y posterior L Tapa M Etiqueta de prec...

Page 13: ...za manual de la boquilla de lavado Nettoyage manuel de la buse de nettoyage Stop Detener Arr t Stop an operating function Detener una funci n en operaci n Arr ter une fonction en marche Water Temp Tem...

Page 14: ...t presser et maintenir enfonc le bouton En marche Arr t pour passer au mode En attente Lorsque la fonction Nettoyage des parties arri re est en fonction appuyer sur le bouton En marche Arr t en tout t...

Page 15: ...NSTANTAN ANTIMICROBIAL SEAT ASIENTO ANTIMICROBIANO SI GE ANTIMICROBIEN HEATED SEAT TEMP CONTROL CONTROL DE TEMPERATURA DEL ASIENTO T RMICO CONTR LE DE LA TEMP RATURE DU SI GE CHAUFFANT SOFT CLOSE SEAT...

Page 16: ...and washes the lady parts in a fixed position Para Activar Presione el bot n Lavado frontal una vez y la boquilla rociar hacia adelante y hacia atr s Presione de nuevo el bot n Lavado frontal la boqui...

Page 17: ...la temperatura del asiento Fonction Ajuster la temp rature du si ge To Check Temp Press button once and the current temp will appear on the indicator Para verificar la temperatura Presione el bot n un...

Page 18: ...o alternativo con agua fr a o caliente Esta funci n solo se puede activar en el modo de lavado Pour l activer Lorsque les modes de nettoyage des parties arri re ou des parties avant sont activ s appuy...

Page 19: ...sur le bouton En marche Arr t pour activer l appareil et presser et maintenir enfonc le bouton En marche Arr t pour passer au mode En attente Lorsque la fonction Nettoyage des parties arri re est en f...

Page 20: ...ximumWater Pressure Presi n m xima del agua Pression d eau maximale 11psi and also make sure the water flow is above 0 6gal 10s 0 08 MPa y tambi n aseg rese de que el flujo de agua sea superior a 2 3...

Page 21: ...eratura del asiento del inodoro Temp rature du si ge de toilette Safety Devices Dispositivos de seguridad Dispositifs de s curit Between 93 2 F 104 F 4 levels Entre 34 C et 40 C 4 niveles Entre 34 C e...

Page 22: ...o Los componentes espec ficos pueden variar dependiendo del asiento del inodoro existente Insert the expansion nut into the mounting holes on the toilet bowl Ins rer les crous expansibles dans les tro...

Page 23: ...aque de base de fa on ce qu elle soit centr e sur le rectangle du gabarit de montage en papier 3 Recouvrir avec la plaque m tallique ajustable 4 Serrer les vis l aide des grandes vis La fl che se trou...

Page 24: ...position remove seat and loosen screws Once desired position is achieved re tighten screws and reinstall seat Installation du si ge de toilette lectronique Enlever la carte fixe Appuyer sur le bouton...

Page 25: ...ply connector to theT Valve Raccorder le raccord d alimentation d eau existant la soupape enT Conecte el conector de suministro de agua existente a la v lvula enT Raccorder le tuyau la soupape enT Con...

Page 26: ...the power Abra el suministro de agua y conecte la corriente Ouvrir l alimentation en eau et brancher l appareil 1 Vuelva a abrir el suministro del agua Verifique si hay fugas 2 Conecte el bidet electr...

Page 27: ...sitivos de fijaci n en el agujero con un martillo 3 Use los tornillos para asegurar el soporte a la pared 4 Retire la tapa de la bater a de la parte posterior del control remoto para instalar las bate...

Page 28: ...thefollowingmeasures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to whic...

Page 29: ...Regular maintenance is required to ensure proper performance NOTE Turn off power and water before maintenance Do not spray control panel on the side of the seat or inside of the toilet Se requiere un...

Page 30: ...lectr nico se puede quitar del inodoro para acceder a la parte inferior del bidet Para quitar el bidet electr nico presione el bot n de liberaci n del asiento ubicado del lado derecho del bidet luego...

Page 31: ...on Presione el interruptor durante 3 segundos la luz de encendido se ilumina Appuyer sur l interrupteur pendant 3 secondes le voyant d alimentation s allume Unplug power cord from electric outlet Pres...

Page 32: ...si le r glage de la temp rature Regulate the water temperautre according to the instruction guide Regule la temperatura del agua de acuerdo con la gu a de instrucciones R gler la temp rature de l eau...

Page 33: ...assez chaude Circumstance Problema Probl me INS12308 04 22 Troubleshooting Resoluci n de problemas D pannage Troubleshooting Resoluci n de problemas D pannage TROUBLESHOOTING TIPS CONSEJOS PARA SOLUC...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 INS12308 04 22...

Page 36: ...de 1995 y entrar en vigor a partir de la fecha de compra que se muestra en el recibo del comprador Esta garant a es amplia ya que cubre el reemplazo de todas las piezas y acabados defectuosos Sin emba...

Reviews: