INS10634C - 3/18
6
8
8
Open handle to full hot to test hot water temperature. Close handle if desired
water temperature has been met. Hot water temperature should not exceed
120°F.
Abra la manija a temperatura máxima para probar la temperatura del agua
caliente. Cierre la manija si se ha alcanzado la temperatura deseada del
agua. La temperatura del agua caliente no debe exceder los 120°F (49°C).
Ouvrir la poignée de l’eau chaude à son maximum pour tester la température
de l’eau. Fermer la poignée si la température de l’eau voulue est atteinte. La
température de l’eau chaude de la baignoire ne devrait jamais dépasser 49
o
C.
6
6
K
HOTTEST
CALOR MÁXIMO
PLUS CHAUDE
120°F
(49°C)
1. Remove stream straightener
(Q)
with tool
(R)
for flushing.
2. Turn on hot and cold water and flush any debris for 15 seconds.
Turn off hot and cold water
3. Re-insert stream straightener into spout and tighten with aerator
tool.
Q
R
TO REDUCE MAXIMUM TEMPERATURE GO TO STEP
TO REDUCE MAXIMUM TEMPERATURE GO TO STEP
9.1 IF NOT, GO TO STEP 11
9.1 IF NOT, GO TO STEP 11
PARA REDUCIR LA TEMPERATURA MÁXIMA, VAYA
PARA REDUCIR LA TEMPERATURA MÁXIMA, VAYA
A LOS PASOS 9.1 SI NO, VAYA AL PASO 11.
A LOS PASOS 9.1 SI NO, VAYA AL PASO 11.
POUR RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE,
POUR RÉDUIRE LA TEMPÉRATURE MAXIMALE,
PASSER À L’ÉTAPE 9.1 SINON, PASSER À L’ÉTAPE 11
PASSER À L’ÉTAPE 9.1 SINON, PASSER À L’ÉTAPE 11
..
1. Use handle
(K)
to verify cartridge is closed. (Push handle down
to close.)
2. Turn on the hot and cold water supply and check for leaks.
1. Use la manija
(K)
para verificar que el cartucho esté cerrado.
(Empuje la manija hacia abajo para cerrar).
2. Abra los suministros de agua fría y caliente para verificar que
no haya fugas.
1. Utiliser la poignée
(K)
pour vérifier que la cartouche est bien
fermée. (Pousser la poignée vers le bas pour la fermer.)
2. Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide pour vérifier la présence de
toute fuite.
7
7
1
2
1
2
3
1. Retire el aereador
(Q)
con la herramienta
(R)
para enjuagar.
2. Abra el suministro de agua fría y caliente y deje que se elimine
cualquier residuo durante 15 segundos. Cierre el suministro de
agua caliente y de agua fría.
3. Vuelva a insertar el aereador en el pico y apriete con la
herramienta del aereador.
1. À l’aide de l’outil pour aérateur
(R)
, retirer le redresseur de jet
(Q)
aux fins de l’évacuation de l’eau.
2. Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et la laisser couler pendant 15
secondes pour évacuer tous débris. Fermer l’eau chaude et l’eau
froide.
3. Replacer le redresseur de jet dans le bec et le serrer à l’aide de
l’outil pour aérateur.