background image

Moen Incorporated

25300 Al Moen Drive

North Olmsted, Ohio 44070-8022

U.S.A.

Moen Inc.

2816 Bristol Circle

Oakville, Ontario L6H 5S7

Canada

Moen de Mexico, S.A. de C.V.

Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7

Ramos Arizpe, Coahuila

Mexico 25900

 Moen products have been manufactured under the highest 

standards of quality and workmanship. Moen warrants to 

the original consumer purchaser for as long as the original 

consumer purchaser owns their home (the “Warranty 

Period" for homeowners), that this product will be leak- 

and drip-free during normal use and all parts and fi nishes 

of this product will be free from defects in material and 

manufacturing workmanship. All other purchasers (including 

purchasers for industrial, commercial and business use) are 

warranted for a period of 5 years from the original date of 

purchase (the “Warranty Period" for non-homeowners).

If this product should ever develop a leak or drip during the 

Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the 

parts necessary to put the product back in good working 

condition and will replace FREE OF CHARGE any part or 

fi nish that proves defective in material and manufac-turing 

workmanship, under normal installation, use and service. 

Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-

6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address 

shown.  Proof of purchase (original sales receipt) from the 

original consumer purchaser must accompany all warranty 

claims. Defects or damage caused by the use of other than 

genuine Moen parts is not covered by this warranty. This 

warranty is applicable only to products purchased after 

December, 1995 and shall be effective from the date of 

purchase as shown on purchaser’s receipt.

This warranty is extensive in that it covers replacement of 

all defective parts and fi nishes. However, damage due to 

installation error, product abuse, product misuse, or use of 

cleaners containing abrasives, alcohol or other organic sol-

vents, whether performed by a contractor, service company, 

or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not 

be responsible for labor charges and/or damage incurred 

in installation, repair or replacement, nor for any indirect, 

incidental or consequential damages, losses, injury or costs 

of any nature relating to this product. Except as provided by 

law, this warranty is in lieu of and excludes all other war-

ranties, conditions and guarantees, whether expressed or 

implied, statutory or otherwise, including without restriction 

those of merchantability or of fi tness for use.

Some states, provinces and nations do not allow the exclu-

sion or limitation of incidental or consequential damages, 

so the above limitations or exclusions may not apply to 

you. This warranty gives you specifi c legal rights and you 

may also have other rights which vary from state to state, 

province to province, nation to nation. Moen will advise you 

of the procedure to follow in making warranty claims. Simply 

write to Moen Incorporated using the address below. Explain 

the defect and include proof of purchase and your name, 

address, area code and telephone number.

 Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas 

normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al com-

prador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el 

“periodo de garantía", para los propietarios), este producto no 

tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas 

las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y 

mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores 

(industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 

5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el 

“periodo de garantía" para usos no domésticos).

Si en este producto mezcladora se llegara a producir alguna 

fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le propor-

cionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que 

vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará 

también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado 

que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de 

obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. 

Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando  en la 

República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la 

dirección que aparece aquí. Para que el comprador original 

pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá 

ir acompañada por el comprobante de compra (nota de venta 

original). La garantía no cubre los defectos o daños causados 

por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. 

Esta garantía es aplicable sólo para  los productos compradas 

después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir 

de la fecha que aparece en la nota de compra.

Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo 

de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se 

excluyen de esta garantía los daños causados por un error 

de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso 

de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros sol-

ventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de 

servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable 

por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos 

en la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún daño 

indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o 

costos de alguna otra índole relacionados con este producto. 

A menos que  lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y ex-

cluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o 

implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo 

sin restricción aquellas en que el producto se encuentra en 

condiciones aptas para la venta o se adecúa  al uso específi co 

para el cual fue adquirido.

Algunos estados, provincias y naciones no permiten la ex-

clusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, 

de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas 

pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga dere-

chos legales específi cos y usted puede también tener otros 

derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o 

nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir 

para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen 

Incorporated utilizando la dirección que aparece a continu-

ación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de 

compra, su nombre, dirección, código de área y número de 

teléfono.

 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus 

élevées de qualité et de main-d’œuvre. Moen garantit à 

l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la 

« période de garantie » des propriétaires), que ce produit sera 

libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune 

pièce et qu’aucun fi ni de ce produit ne présenteront de 

défaut de matériel et de main-d’œuvre en usine. Tous les 

autres achats (y compris les achats à des fi ns industrielles, 

commerciales et d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans 

à compter de la date d’achat originale (période de garantie 

commerciale).

Si ce produit fuit ou dégoutte durant la période de garantie, 

Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de 

rechange requises pour remettre le robinet en état de 

fonctionnement ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT 

toute pièce ou tout fi ni dont le matériel, la fabrication ou la 

main-d’œuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service 

habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces 

de rechange en composant le 1-800-465-6130 ou en écrivant 

à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de 

l’acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclama-

tion. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de 

pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette 

garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux produit 

achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter 

de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.

Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce 

ou de tout fi ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette ga-

rantie, les dommages causés par une erreur d’installation, un 

abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisa-

tion de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, 

de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés 

par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consom-

mateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de 

main-d’œuvre et aux dommages causés durant l’installation, 

la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, 

blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce 

produit. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace 

et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles 

soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, 

y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisa-

tion ou l’aptitude d’utilisation.

Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune 

exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou 

consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne 

s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des 

droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient 

applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera 

le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre 

une réclamation. Il suffi t d’écrire à Moen inc. à l’adresse 

indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une 

preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son 

indicatif régional et son numéro de téléphone.

 Moen Limited Lifetime Warranty

Moen le otorga Garantía limitada de por vida

Garantie à vie limitée de Moen

INS11937 - 07/21

©2021 Moen Incorporated

Summary of Contents for Align WT391

Page 1: ...e Image is for reference only Style varies by model La imagen es sólo como referencia El estilo varía por el modelo Cette image n est offerte qu à titre indicatif seulement Le style varie selon le modèle PLEASE CONTACT MOEN FIRST For Installation Help Missing or Replacement Parts USA 1 800 BUY MOEN 1 800 289 6636 www moen com Canada 1 800 465 6130 www moen ca POR FAVOR CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN ...

Page 2: ...2 Exploded View of Part B Vista explotada de la parte B Vue explosée de la partie B A B C D E F G H I J M L K N B1 B4 B2 B3 x2 x2 3 32 Some models Algunos modelos Certains modèles P O L x2 Q R ...

Page 3: ...D Tope del límite de temperatura ajustable E Tuerca del cartucho F Manga G Placa de montaje H Anillo de retención I Tornillos x 2 J Chapetón K Manija L Tornillo prisionero 2 M Llave hexagonal 3 32 N Paquete de grasa O Manija P Ensamblado del buje Q Aereador Viene preinstalado R Herramienta del aereador Ciertos modelos A Bec de baignoire B Manchon d installation avec rondelle d équilibrage de press...

Page 4: ...na 1 Faire pivoter le bec de la baignoire A jusqu à la bonne position l ouverture du bec étant orientée vers le bas 2 Fixer le bec en serrant la vis d arrêt du bec de baignoire 1 1 2 1 Remove flush plug 2 Remove protective sleeve and apply grease N 1 1 1 Quite el tapón de descarga 2 Quite la manga protectora y aplique grasa N 1 Retirer le bouchon d évacuation 2 Retirer le manchon protecteur et app...

Page 5: ...lacer en l alignant sur la soupape Pousser sur l adaptateur B2 et la rondelle d équilibrage de pression B6 afin de les extraire du manchon d installation B1 et les insérer dans la soupape jusqu à ce qu ils atteignent le fond 2 Aligner les deux tiges sur la cartouche C avec le composant à joindre dans l assemblage de rondelle et pousser sur la cartouche dans la soupape jusqu à ce qu elle s arrête 3...

Page 6: ...INO VAYAALPASO11 POURRÉDUIRELATEMPÉRATUREMAXIMALE POURRÉDUIRELATEMPÉRATUREMAXIMALE PASSERÀL ÉTAPE9 1SINON PASSERÀL ÉTAPE11 PASSERÀL ÉTAPE9 1SINON PASSERÀL ÉTAPE11 1 Use handle K to verify cartridge is closed Push handle down to close 2 Turn on the hot and cold water supply and check for leaks 1 Use la manija K para verificar que el cartucho esté cerrado Empuje la manija hacia abajo para cerrar 2 A...

Page 7: ... C comme illustré dans l image en gros plan D K D C Grey Gris Gris Rotate the lever until the water is to the maximum desired temperature not to exceed 120o F 49o C Seasonal maintenance of the maximum outlet temperature may be required due to changes in groundwater temperature Gire la palanca hasta que el agua alcance la temperatura máxima deseada sin exceder los 120 F 49 C El mantenimiento estaci...

Page 8: ...d acabada No apriete demasiado 3 Asegúrese de que el anillo de retención esté centrado en el manguito para colocar adecuadamente el chapetón si no está centrado afloje los tornillos vuelva a colocarlos y asegúrelos 1 Orienter l anneau de retenue H sur la plaque de montage G comme illustré en s assurant que le mot FRONT soit à l endroit et orienté vers l avant 2 Insérer les vis I 2 à travers l anne...

Page 9: ...er que la rosace J est bien centrée sur le manchon F et que les marques sont de niveau F 14A 14A 14B 14B Place the handle K onto cartridge stem Coloque la manija K en el eje del cartucho Placer la poignée K sur la tige de la cartouche For multi piece handle designs 1 Fully snap handle hub assembly P into sleeve 2 Position hub as shown with adapter parallel to cartridge stem 3 Place handle O onto c...

Page 10: ...tornillo prisionero L Insérer la clé hexagonale de 3 32 po M dans la vis d arrêt L Installation complete La instalación está completa Installation terminée M L 3 32 3 32 po 16 16 K Tighten set screw into handle K Apriete el tornillo prisionero en la manija K Serrer la vis d arrêt dans la pognée K ...

Page 11: ...ra Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros sol ventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace ta...

Page 12: ...amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos Sin embargo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros sol ventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable po...

Reviews: