Modula Polaire Spider Grip Fitting Instructions Manual Download Page 20

1 -   

Déverrouiller la poignée de tension et la basculer en position « Ouverte ».

2 -   

Retirer un à un les crochets de la jante.

3 -   

Retirer la chaîne de la partie supérieure du pneu.

4 -   

Déplacer le véhicule lentement d’1/2 tour de roue pour libérer entièrement la chaîne.

FR - DÉMONTAGE

1 -   

Unlock the tensioner handle by turning to the "Open" position.

2 -   

Remove the hooks from the wheel-rim.

3 -   

Remove the chain from the upper parts of the wheel.

4 -   

Carefully move the vehicle by a half wheel turn to free the rest of the chain.

EN - REMOVAL

1 -   

Sbloccare l’impugnatura di tensionamento e portarla in posizione «Aperta».

2 -   

Estrarre uno a uno i ganci dal cerchione.

3 -   

Estrarre la catena dalla parte superiore dello pneumatico.

4 -   

Spostare il veicolo lentamente di 1/2 giro di ruota per liberare interamente la catena.

IT - SMONTAGGIO

1 -   

Desbloquee la manilla de tensión y muévala hacia la posición «Abierta».

2 -   

Retire uno a uno los ganchos de la llanta.

3 -   

Retire la cadena de la parte superior del neumático.

4 -   

Desplace el vehículo lentamente 1/2 vuelta de rueda para liberar completamente la cadena.

ES - DESMONTAJE

1 -   

Desbloquear o manípulo de tensão e colocar o mesmo em posição «Aberto».

2 -   

Retirar um a um os ganchos da jante.

3 -   

Retirar a corrente da parte superior do pneu.

4 -   

Deslocar o veículo lentamente para 1/2 de volta da roda para soltar totalmente a corrente.

PT - DESMONTAGEM

1 -   

Ontgrendel de spanningsgreep door deze naar "open" te kantelen.

2 -   

Verwijderen de haken een voor een.

3 -   

Verwijder de ketting van het bovenste deel van de band.

4 -   

Verplaats het voertuig langzaam met 1/2 toer om de ketting volledig vrij te maken.

NL - DEMONTAGE

1 -   

Den Spanngriff entriegeln und auf Position „Offen“ kippen.

2 -   

Die Haken einzeln aus der Felge lösen.

3 -   

Die Kette vom oberen Reifenbereich abziehen.

4 -   

Das Fahrzeug langsam um ½ Reifendrehung fortbewegen, um die Kette vollständig frei zu ekommen.

DE - DEMONTAGE

1 -   

Odblokowa

ć

 uchwyt napinaj

ą

cy i przesun

ąć

 go do pozycji „Ouverte” (Otwarte).

2 -   

Zdejmowa

ć

 haczyki z felgi, jeden po drugim.

3 -   

Zdj

ąć

 ła

ń

cuch z górnej cz

ęś

ci opony.

4 -   

Powoli przemie

ś

ci

ć

 samochód o 1/2 obrotu koła, aby całkowicie uwolni

ć

 ła

ń

cuch.

PL - DEMONTA

Ż

1 -   

Lås spændehåndtaget op og skub det til positionen ”Åben”.

2 -   

Tag krogene ud af fælgen, én efter én.

3 -   

Fjern kæden fra oversiden af dækket.

4 -   

Flyt langsomt bilen ½ hjulomgang for at frigøre kæden helt.

DK - AFMONTERING

Summary of Contents for Polaire Spider Grip

Page 1: ...SPIDER GRIP...

Page 2: ...a nes avant chaque montage que les cha nes soient neuves ou d j utilis es N utiliser que des pi ces de rechange d origine si une r paration doit tre r alis e Contacter le service consommateurs pour pl...

Page 3: ...as oppos pour largir les crans b placer un crochet dans le 1er cran le plus loign du centre de la fixation en l ins rant perpendiculairement la branche c le tourner 90 pour le mettre en place et l acc...

Page 4: ...ains be fitted on 4 wheel drive vehicles Not suitable for vehicles weighing more than 3 5 tons 8 Visually check the chains regardless of if they are new or used before each installation Please read th...

Page 5: ...inst the side of the wheel Then adjust the spider attachment by inserting the hooks into the holes of the wheel rim To fit the hooks to the spider proceed as follows a insert the pre mounted hook into...

Page 6: ...e prima di ogni montaggio a prescindere dal fatto che le catene siano nuove o gi utilizzate Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali se necessaria una riparazione Contattare il servizio c...

Page 7: ...della ruota Procedere quindi alla regolazione dell elemento di fissaggio a ragno agganciando i ganci nei fori del cerchione Per posizionare i ganci sul ragno procedere come descritto di seguito a Agg...

Page 8: ...antes de cada montaje y compruebe si las cadenas son nuevas o ya se han utilizado Si se debe realizar una reparaci n use solo piezas de recambio originales Para m s informaci n p ngase en contacto con...

Page 9: ...contra el flanco de la rueda A continuaci n lleve a cabo el ajuste de la fijaci n con forma de ara a fijando los ganchos a los orificios de la llanta Para colocar los ganchos en la ara a siga estos pa...

Page 10: ...dentemente de serem novas ou usadas Utilizar apenas pe as de reposi o de origem quando efetuar uma repara o Contactar o servi o de apoio ao consumidor para obter mais informa es Leia as instru es abai...

Page 11: ...el contra o lado da roda Proceder de seguida regula o da fixa o tipo aranha fixando os ganchos nos buracos da jante Para colocar os ganchos na aranha proceder do seguinte modo a Fixar o gancho j monta...

Page 12: ...elke montage of de kettingen nu nieuw of gebruikt zijn Gebruik enkel originele reserveonderdelen indien een herstelling moet worden uitgevoerd Contacteer de klantendienst voor meer informatie Wij verz...

Page 13: ...iel zoals aangegeven door het zoveel mogelijk tegen de zijkant van de wiel Ga verder met de bevestiging in spinvorm door de haken in de gaten van de velg te plaatsen Om de haken te plaatsen gaat u als...

Page 14: ...ind oder schon gebraucht wurden Nur Original Ersatzteile verwenden wenn eine Reparatur ausgef hrt werden muss F r genauere Informationen den Kundendienst kontaktieren Bitte lesen Sie die Sicherheitshi...

Page 15: ...sition befindet Die Kette wie angegeben auf den Reifen setzen indem sie so weit wie m glich gegen die Reifenseite gedr ckt wird Anschlie end die Fixier Spinne einstellen indem die Haken in die L cher...

Page 16: ...dokonania naprawy nale y stosowa wy cznie oryginalne cz ci w celu uzyskania bli szych wskaz wek nale y skontaktowa si z dzia em obs ugi klient w Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed roz...

Page 17: ...wskazany popychaj c go jak najdalej w kierunku boku ko a Nast pnie przyst pi do regulacji zamocowania za pomoc paj ka zaczepiaj c haczyki w otworach felgi Aby umie ci haczyki na paj ku nale y post pow...

Page 18: ...rne er nye eller har v ret i brug Brug kun originale reservedele hvis der skal udf res en reparation Kontakt kundeservice for yderligere oplysninger Du bedes l se instruktionerne herunder f r du benyt...

Page 19: ...vist idet den presses s t t som muligt ind mod hjulsiden G derefter videre og juster edderkoppen ved at s tte krogene i hullerne i f lgen Krogene s ttes p edderkoppen p denne m de a S t den formontere...

Page 20: ...mente la cadena ES DESMONTAJE 1 Desbloquear o man pulo de tens o e colocar o mesmo em posi o Aberto 2 Retirar um a um os ganchos da jante 3 Retirar a corrente da parte superior do pneu 4 Deslocar o ve...

Reviews: