Modula Polaire Spider Grip Fitting Instructions Manual Download Page 10

10

• Não nos responsabilizamos por quaisquer danos resultantes da não observância destas advertências e 
do incumprimento das instruções de montagem e de desmontagem mencionadas neste manual de 
utilização.

• Retirar as tampas e as proteções de porcas das jantes.

• É aconselhável realizar uma experiência de montagem no domicílio antes da primeira utilização.

IMPORTANTE ! 

1 - Não se coloque em Perigo! Para seu conforto e sua 

segurança, pratique a montagem antes de qualquer 

utilização em condições reais em estradas com neve.

2 - Utilizar em pneus em bom estado, recomendados pelo fabricante 
e com as dimensões que constam do rótulo do produto. Respeitar a 
adequação do produto com as dimensões exatas dos pneus do 
veículo.
3 - As características de funcionamento do veículo podem mudar 
com a utilização de correntes de neve. Conduzir sem solavancos, 
evitando acelerações e travagens bruscas. Para o reboque devem 
ser respeitadas as regras da regulação da circulação rodoviária!
4 - Só devem ser utilizadas as correntes em pisos com neve e/ou 
gelo.
5 - Ler atentamente as instruções durante a montagem e 
desmontagem.
6 - Para sua segurança, recomendamos a utilização de um colete 
refletor durante a montagem e desmontagem das correntes no seu 
veículo. Consulte as recomendações do código da estrada em caso 
de avaria do veículo.
7 - Montar as correntes num veículo estacionado e em segurança de 
acordo com as instruções de montagem. Montar as correntes 
sempre aos pares num eixo, pelo menos nas rodas de condução. 
Para veículos com tração às 4 rodas, é preferível montar 2 conjuntos 
de correntes. É conveniente para veículos até 3,5 toneladas.
8 - Controlar visualmente as correntes antes de cada montagem, 
independentemente de serem novas ou usadas.

Utilizar apenas peças de reposição de origem quando efetuar uma 
reparação. (Contactar o serviço de apoio ao consumidor para obter 
mais informações)

Leia as instruções abaixo antes de utilizar as correntes.

A inobservância destas advertências e das instruções de uso pode resultar em lesões corporais e 

danos materiais significativos.

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

PT

9 - Em caso de danos ou roturas as correntes não deverão em caso 
algum ser montadas.
10 - A pressão dos pneus deve corresponder às indicações do 
fabricante do veículo.
- Depois de montar a corrente, verificar que nenhuma parte da 
corrente fica em contacto com os órgãos do veículo, nem mesmo 
em caso de viragens completas.
- Após um curto trajeto (de cerca de 50-100 metros), parar o 
veículo e verificar se as correntes estão bem colocadas. As correntes 
não devem patinar. Verificar também se as correntes permanecem 
bem colocadas depois de percorrer uma distância de cerca de um 
quilómetro.
- Guardar as correntes num lugar seco. Lavar e secar as correntes 
em água doce após cada utilização. Proteger as correntes de 
quaisquer influências químicas (gasolina, ácidos, calor).

- Depois de um estacionamento prolongado, retirar as 
correntes para evitar que congelem nas rodas, o que 
poderia dificultar a desmontagem.

- Cuidado com os dedos, mãos e cabelo durante a montagem e 
desmontagem para evitar qualquer risco de lesão.
- Usar as luvas especiais de montagem de correntes de neve que 
vêm na mala.

- Manter-se afastado(a) de rodas com correntes em movimento. 
Montar as correntes num local adequado e seguro.

- Se o veículo estiver equipado com um sistema antipatinagem (ETS, 
ASR, ESP, DSC, etc...), o mesmo não deve ser desativado.

- Nunca exceder os 50 km/h.

- O fabricante não se responsabiliza pelo não-cumprimento das 
presentes advertências ou por eventuais alterações realizadas na 
corrente pelo utilizador.

SPIDER GRIP

Summary of Contents for Polaire Spider Grip

Page 1: ...SPIDER GRIP...

Page 2: ...a nes avant chaque montage que les cha nes soient neuves ou d j utilis es N utiliser que des pi ces de rechange d origine si une r paration doit tre r alis e Contacter le service consommateurs pour pl...

Page 3: ...as oppos pour largir les crans b placer un crochet dans le 1er cran le plus loign du centre de la fixation en l ins rant perpendiculairement la branche c le tourner 90 pour le mettre en place et l acc...

Page 4: ...ains be fitted on 4 wheel drive vehicles Not suitable for vehicles weighing more than 3 5 tons 8 Visually check the chains regardless of if they are new or used before each installation Please read th...

Page 5: ...inst the side of the wheel Then adjust the spider attachment by inserting the hooks into the holes of the wheel rim To fit the hooks to the spider proceed as follows a insert the pre mounted hook into...

Page 6: ...e prima di ogni montaggio a prescindere dal fatto che le catene siano nuove o gi utilizzate Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali se necessaria una riparazione Contattare il servizio c...

Page 7: ...della ruota Procedere quindi alla regolazione dell elemento di fissaggio a ragno agganciando i ganci nei fori del cerchione Per posizionare i ganci sul ragno procedere come descritto di seguito a Agg...

Page 8: ...antes de cada montaje y compruebe si las cadenas son nuevas o ya se han utilizado Si se debe realizar una reparaci n use solo piezas de recambio originales Para m s informaci n p ngase en contacto con...

Page 9: ...contra el flanco de la rueda A continuaci n lleve a cabo el ajuste de la fijaci n con forma de ara a fijando los ganchos a los orificios de la llanta Para colocar los ganchos en la ara a siga estos pa...

Page 10: ...dentemente de serem novas ou usadas Utilizar apenas pe as de reposi o de origem quando efetuar uma repara o Contactar o servi o de apoio ao consumidor para obter mais informa es Leia as instru es abai...

Page 11: ...el contra o lado da roda Proceder de seguida regula o da fixa o tipo aranha fixando os ganchos nos buracos da jante Para colocar os ganchos na aranha proceder do seguinte modo a Fixar o gancho j monta...

Page 12: ...elke montage of de kettingen nu nieuw of gebruikt zijn Gebruik enkel originele reserveonderdelen indien een herstelling moet worden uitgevoerd Contacteer de klantendienst voor meer informatie Wij verz...

Page 13: ...iel zoals aangegeven door het zoveel mogelijk tegen de zijkant van de wiel Ga verder met de bevestiging in spinvorm door de haken in de gaten van de velg te plaatsen Om de haken te plaatsen gaat u als...

Page 14: ...ind oder schon gebraucht wurden Nur Original Ersatzteile verwenden wenn eine Reparatur ausgef hrt werden muss F r genauere Informationen den Kundendienst kontaktieren Bitte lesen Sie die Sicherheitshi...

Page 15: ...sition befindet Die Kette wie angegeben auf den Reifen setzen indem sie so weit wie m glich gegen die Reifenseite gedr ckt wird Anschlie end die Fixier Spinne einstellen indem die Haken in die L cher...

Page 16: ...dokonania naprawy nale y stosowa wy cznie oryginalne cz ci w celu uzyskania bli szych wskaz wek nale y skontaktowa si z dzia em obs ugi klient w Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed roz...

Page 17: ...wskazany popychaj c go jak najdalej w kierunku boku ko a Nast pnie przyst pi do regulacji zamocowania za pomoc paj ka zaczepiaj c haczyki w otworach felgi Aby umie ci haczyki na paj ku nale y post pow...

Page 18: ...rne er nye eller har v ret i brug Brug kun originale reservedele hvis der skal udf res en reparation Kontakt kundeservice for yderligere oplysninger Du bedes l se instruktionerne herunder f r du benyt...

Page 19: ...vist idet den presses s t t som muligt ind mod hjulsiden G derefter videre og juster edderkoppen ved at s tte krogene i hullerne i f lgen Krogene s ttes p edderkoppen p denne m de a S t den formontere...

Page 20: ...mente la cadena ES DESMONTAJE 1 Desbloquear o man pulo de tens o e colocar o mesmo em posi o Aberto 2 Retirar um a um os ganchos da jante 3 Retirar a corrente da parte superior do pneu 4 Deslocar o ve...

Reviews: