background image

95

GB

D

F

I

NL

E

GR

TR

RU

1.

Используйте отдельный источник питания для подключения наружного и внутреннего приборов.

2. При проведении проводки и электросоединений имейте в виду окружающие условия (температуру окружающего воздуха, прямые солнечные

лучи, дождевую воду и т. д.).

3. Размер провода является минимальной величиной для электропроводки в металлических трубах. Размер кабеля питания должен быть на 1

порядок толще ввиду падений напряжения. Убедитесь в том, что напряжение в сети питания падает не более, чем на 10 %.

4. Необходимо следовать специфическим требованиям по проведению электропроводки, соответствующим нормативам данного региона.
5. Шнуры  питания  частей  устройств,  предназначенных  для  наружной  эксплуатации,  не  должны  быть  легче,  чем  гибкий  шнур  с  оболочкой  из

полихлоропрена (дизайн 245 IEC57). К примеру, используйте проводку типа YZW.

6. Переключатель  с  минимальным  контактным  разделением  в  3  mm  на  каждом  полюсе  должен  быть  предоставлен  службой  установки

кондиционеров.

 Предупреждение:

Обязательно используйте для соединений указанные провода так, чтобы на соединения концевиков не действовала внешняя сила. Ненадежные
соединения могут вызвать перегрев или пожар.

Обязательно убедитесь в том, что Вы используете соответствующий тип переключателя защиты от сверхтока. Заметьте, что генерируемый сверхток
может включать в себя некоторое количество постоянного тока.

 Внимание:

На некоторых площадках может потребоваться установка прерывателя заземления. Отсутствие прерывателя в линии заземления может привести
к электрическому удару.

Используйте только прерыватели и предохранители с правильной характеристикой. Применение предохранителя или медного провода со слишком
высокой характеристикой может вызвать отказ или возгорание прибора.

Толщина проводов для главного источника питания и характеристики вкл/выкл.

30
30
30
40
60
60
60
75
75
75
20
30
40

25
32
32
40
63
63
63
70
70
70
16
25
32

25
32
32
40
63
63
63
70
70
70
16
25
32

4,0
4,0
4,0
6,0

10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0

1,5
2,5
4,0

4,0
4,0
4,0
6,0

10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0

1,5
2,5
4,0

Mагистр. кабель

Выключатель (А)

Минимальная толщина провода (мм

2

)

Отвод

Характ.

Предохр.

Внешний прибор

Общий рабочий ток

внутреннего прибора

P200
P250
P300
P350
P400
P450
P500
P550
P600
P650

16 A или меньше
25 A или меньше
32 A или меньше

4,0
4,0
4,0
6,0

10,0
10,0
10,0
16,0
16,0
16,0

1,5
2,5
4,0

Прерыватель

цепи (NFB)

Заземл.

30 A 100 mA 0,1сек. или менее
30 A 100 mA 0,1сек. или менее
30 A 100 mA 0,1сек. или менее
40 A 100 mA 0,1сек. или менее
60 A 100 mA 0,1сек. или менее
60 A 100 mA 0,1сек. или менее
60 A 100 mA 0,1сек. или менее
75 A 100 mA 0,1сек. или менее
75 A 100 mA 0,1сек. или менее
75 A 100 mA 0,1сек. или менее
20 A 30 mA 0,1сек. или менее
30 A 30 mA 0,1сек. или менее
40 A 30 mA 0,1сек. или менее

Прерыватель против утечки тока

11. Контрольный запуск

11.1. Указанные ниже явления не являются неисправностями

Дисплей на пульте дистанционного

управления

Мигает “Охлаждение (отопление)”

Дисплей обычный

Дисплей обычный

Дисплей размораживания

Нет света

Отопление готово к работе

Дисплей обычный

Мигает “НО”

Свет не горит

Причина

Когда  другой  внутренний  прибор  выполняет  охлаждение  (отопление),

отопление (охлаждение) не выполняется.

В  связи  с  режимом  управления  автовентилятора  он  может  изменять

автоматически направление выдува на горизонтальное с выдува вниз при

охлаждении,  если  выдув  вниз  выполнялся  в  течение  1  часа.  Во  время

размораживания  в  режиме  отопления  при  выключенном  термостате  он

автоматически меняет направление выдува на горизонтальное.

Операция  на  ультра-низкой  скорости  начинается  при  выключенном

термостате.

Легкий воздух автоматически настраивается на установленное значение

по времени или на температуру в трубопроводе при включенном термостате.

При размораживании вентилятор должен останавливаться

Вентилятор будет работать примерно 1 час после остановки для выдува

остаточного тепла (только при отоплении)

Работа  на  ультра-низкой  скорости    в  течение  5  минут  после  включения

выключателя или до тех пор, пока температура трубопровода не достигнет

35 °С; работа на низкой скорости ещё в течение 2-х минут после этого и

затем в установленной скорости. (Управление температурой.)

При  охлаждении  наружного  прибора  и  отдыхе  хладагента  нагревание

выполняется в течение не менее 30 минут для прогревания компрессора.

(только P200)

В это время работает только вентилятор.

Система приводится в действие приводом.

Снова включите дистанционный контроллер после того, как “НО” исчезнет.

После  прекращения  охлаждения  дренажный  насос  прибора  продолжает

работать в течение трёх минут и затем останавливается.

Прибор продолжает работу дренажого насоса, если генерируется жидкость

для дренажа, даже во время остановки.

Явление

Внутренний  прибор  не  выполняет

охлаждения (отопления)

Автовентилятор  работает  в  свободном

режиме

При  отоплении  изменяется  настройка

вентилятора

Во  время  отапливания  вентилятор

останавливается

Вентилятор  не  останавливается  после

окончания работы прибора

Вентилятор  не  настраивается  после

включения выключателя.

При  включении  выключателя  не

включается наружный прибор

Дистанционное  управление  внутреннего

прибора  показывает  индикацию “НО”

примерно  в  течение  двух  минут  после

включения электропитания.

Дренажный  насос  не  останавливается

после остановки прибора

Дренажный  насос  продолжает  работать

после остановки прибора

Summary of Contents for PUY-P-YGM-A

Page 1: ...icuro e corretto leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar ...

Page 2: ...L1 L1 L1 L2 E A A E D D 1000 L2 L2 900 E A D A D 1000 1000 900 L2 A A F A L1 L1 5 A Top view B Side view C When there is little space up to an obstruction A Front B No restrictions on wall height left and right C Air outlet guide Procured at the site D Must be open E Wall height H F No restrictions on wall height A B A A B H H h L2 L1 L1 L2 C 8m 8m 40 8m 8m 40 2 P450 P650 ...

Page 3: ... ø9 52 2 ø9 52 ø12 7 ø12 7 ø15 88 ø15 88 ø15 88 ø15 88 ø15 88 Ç Gas pipe ø19 05 ø22 2 ø22 2 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 Î Total capacity of indoor units 140 141 200 201 300 301 400 401 650 651 800 801 ı Liquid pipe ø9 52 ø9 52 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø19 05 Ç Gas pipe ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø28 58 ø28 58 ø34 93 ø41 28 Model number 20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 140 200 250 ı L...

Page 4: ...on pipe Fig 9 2 2 9 2 9 Fig 9 2 1 A B 1 3 A Valve stem B Stopper pin C Packing Accessory D Connecting pipe Accessory E Open Operate slowly F Cap copper packing G Service port H Flare nut A Ball valve gas side flanged type E E I J L E H G F B B B A C D K S O O S S O I ø9 52 PU H Y P200 P300 ø12 7 PU H Y P350 PUHY P400 ø15 88 PUHY P450 P650 J ø22 2 PU H Y P250 P300 ø28 58 PU H Y P350 PUHY P400 P650 ...

Page 5: ... controller Address A Switch breakers for wiring and current leakage B Breakers for current leakage C Outdoor unit D Pull box E Indoor unit A B C E D M1M2 M1M2S TB7 TB3 IC 51 M1M2S TB5 RC 01 IC M1M2S TB5 02 IC M1M2S TB5 04 IC M1M2S TB5 03 IC M1M2S TB5 05 IC M1M2S TB5 07 IC M1M2S TB5 06 L 2 L1 101 RC 105 RC 103 RC 155 OC M1M2 M1M2S TB7 TB3 CN40 52 OC r3 M1M2S System controller L3 L 6 L4 L 5 r 2 r 4...

Page 6: ...робки терминала выводов не установлена надлежащим образом то в наружный прибор может попасть пыль или вода что в свою очередь может привести к пожару или электрошоку При установке и перемещении кондиционера на другой объект не заряжайте его другим хладагентом кроме хладагента указанного на приборе При смешении другого хладагента или воздуха с первоначальным хладагентом может произойти сбой цикла о...

Page 7: ...ии к трубам хладагента При установке кондиционера с забором свежего воздуха необходимо тщательно выбрать место установки так как наружный воздух может подаваться непосредственно в помещение когда термостат выключен Прямое воздействие наружного воздуха может привести к вредным последствиям для людей или продуктов питания 1 2 Меры предосторожности для приборов в которых используется хладагент R410A ...

Page 8: ... для установки систем с другими типами хладагентов нельзя использовать при установке систем в которых используется R410A Дополнительная информация приводится в техническом журнале Не используйте существующие трубопроводы так как в них содержится хлор который входит в состав обычных хладагентов и машинных масел охлаждения Этот хлор приведет к ухудшению свойств машинного масла охлаждения в новом обо...

Page 9: ...уба хладагента наружного прибора и затем разветвляются для подсоединения к каждому внутреннему прибору Метод подсоединения труб заключается в следующем раструбное соединение для внутренних приборов трубы для газа для внешних приборов раструбное соединение для P200 и паяное соединение для P250 P650 трубы для жидкости раструбное соединение Обратите внимание на то что разветвленные секции должны быть...

Page 10: ...ле охлаждения в имеющихся трубах вызовет ухудшение нового хладагента Храните трубы предназначенные для установки в помещении оба конца труб должны быть герметически закрыты до непосредственного момента спайки При попадании пыли грязи или воды в цикл охлаждения масло ухудшится и может выйти из строя компрессор Не используйте зарядный баллон Использовние зарядного баллона может вызвать ухудшение хла...

Page 11: ...ния местных организаций Закупорьте отверстие трубы закрывающим материалом в комплект поставки не входит чтобы предотвратить проникновение насекомых в трубу если они представляют собой причину для беспокойства размер обработки раструба мм Fig 9 2 2 P 4 A Шаровой клапан газовая сторона фланцевый тип B Шаровой клапан жидкостная сторона С Шаровой клапан газовая сторона раструбный тип D На этом рисунке...

Page 12: ...а приведет к неполадкам Используйте калиброванный манифольд шланг зарядки и другие части предназначенные для хладагента которые обозначены на приборе Используйте гравиметрический датчик Способный к замерам до 0 1 кг Используйте вакуумный насос с контрольным клапаном обратного хода Рекомендуемый вакуумный датчик РОБИНЭЙР 14830А Термистор Также используйте вакуумный датчик который регистрирует 65 Пa...

Page 13: ...наружным прибором и линией передачи центральной системой управления с экранированным S терминалом коробки концевых соединений TB7 центрального управления S Кроме того в случае внешних приборов разъем питания CN41 которых был заменен на CN40 клемма экранирования S клеммной колодки TB7 центральной системы управления также должна подключаться к винту заземления Надежно закрепите проводку на месте с п...

Page 14: ...авления Адрес Метод электропроводки и адресная настройка a Всегда используйте экранированные провода при соединении между внешним прибором ОС и внутренним прибором IC а также между ОС и ОС и IC и IC b Используйте фидерную проводку для подключения концевиков M1 и M2 и концевика заземления на клеммной колодке кабеля передачи TB3 каждого внешнего прибора OC с концевиками M1 M2 и S на блоке кабеля пер...

Page 15: ...ли менее 60 A 100 mA 0 1сек или менее 75 A 100 mA 0 1сек или менее 75 A 100 mA 0 1сек или менее 75 A 100 mA 0 1сек или менее 20 A 30 mA 0 1сек или менее 30 A 30 mA 0 1сек или менее 40 A 30 mA 0 1сек или менее Прерыватель против утечки тока 11 Контрольный запуск 11 1 Указанные ниже явления не являются неисправностями Дисплей на пульте дистанционного управления Мигает Охлаждение отопление Дисплей об...

Page 16: ...давление Ps Вес нетто kg P250 9 5 233 P300 9 5 233 P350 9 5 233 P400 13 0 275 P450 22 0 455 P500 22 0 455 P550 22 0 455 P600 22 0 455 P650 22 0 455 ИЗГОТОВИТЕЛЬ MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR CONDITIONING REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5 66 TEBIRA 6 CHOME WAKAYAMA CITY JAPAN Высокое давление 4 15 МПа низкое давление 2 21 МПа ...

Page 17: ...I ...

Page 18: ...elephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Pressure Equipment Directive 97 23 EC This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment ...

Reviews: