background image

89

GB

D

F

I

NL

E

GR

TR

RU

6. Перемещение прибора

[Fig. 6.0.1] (P.2)

Внимание:

Будьте очень внимательны при перемещении прибора.

- Если вес прибора превышает 20 kr, выполнять его перемещение в одиночку запрещается.
- Для упаковки некоторых изделий используются пластиковые ленты. Не применяйте их для транспортировки, это опасно.
- Не прикасайтесь к ребрам теплообменника голыми руками. Вы можете порезаться.
- Удалите пластиковый упаковочный пакет и устраните его так, чтобы он был недоступен детям. Дети могут задохнуться и умереть, если будут играть с

пластиковым упаковочным пакетом.

- При перемещении наружного прибора обязательно поддерживайте его в четырех точках. Перемещение или подъем его за три точки может привести к

неустойчивости наружного прибора и его падению. При перемещении с использованием трех точек поддержки наружный прибор может потерять устойчивость
и в результате - упасть.

7. Установка прибора

7.1.

Установка

[Fig. 7.1.1] (P.3)

A

Анкерный болт M10 (приобретается на месте).

B

Угол “не сел”.

Установите прибор прочно с помощью болтов, так чтобы он не упал при
землетрясении или сильном порыве ветра.

Используйте  бетонные  или  угловые  (металлические)  крепления  в
основании прибора.

Вибрация може передаваться в рабочую часть установки, шум и вибрация
могут  исходить  от  пола  и  стен,  в  зависисмости  от  рабочих  условий.
Поэтому  предусмотрите  соответствующую  виброзащиту  (подушки,
прокладки, и т.д.).

Убедитесь, что углы плотно встали на место. Если углы неплотно встали
на место, могут быть погнуты установочные ножки.

Предупреждение:

Обязатнельно  устанавливайте  прибор  на  достаточно  прочном
основании, которое выдержит вес прибора.
Недостаточно прочное основание может вызвать падение прибора,
что причинит личную травму.

Устанавливайте  прибор  так,  чтобы  он  был  защищен  от  сильного
ветра и землетрясения.
Любое несоблюдение условий

установки  может  вызвать

падение прибора, что причинит личную травму.

При  возведении  установочного  основания  уделяйте  большое  внимание
прочности  пола,  утилизации  сточной  воды  (при  работе  прибора  из  него
должна стекать вода) и маршруту прокладки труб и электропроводки.

Меры предосторожности при прокладке труб и электропроводки снизу

При прокладке труб и электропроводки снизу убедитесь, что установочное
основание не блокирует отверстия основания прибора. При прокладке труб
снизу возведите установочное основание не менее, чем на 100 мм, чтобы
трубы могли пройти под нижней панелью прибора.

(5) Установка ряда приборов в последовательности и непрерывная

установка

Пространство, необходимое для коллективной и непрерывной установки:
При установке нескольких приборов оставьте расстояние между каждым
блоком для доступа людей и воздуха.

Оставьте открытыми оба направления.

Если высота стен “Н” превышает общую высоту прибора, добавьте размер
h (h = высота стен “Н’” – общая высота прибора) к размерам, помеченным
звездочкой (*).

Если перед прибором и позади него имеется стена, установите друг за
другом до четырех приборов (каждые 3 прибора в случае P450 ~ P650) в
боковом  направлении  и  оставьте  место  в  1000  мм  или  более  между
каждым из четырех приборов (каждым из 3 приборов в случае P450 ~
P650) для прохода впускного воздуха/людей.

8. Установка труб хладагента

Трубы соединяются в виде ветви на терминале, к которому подводится труба
хладагента наружного прибора, и затем разветвляются для подсоединения
к каждому внутреннему прибору.
Метод  подсоединения  труб  заключается  в  следующем:  раструбное
соединение для внутренних приборов, трубы для газа для внешних приборов,
раструбное  соединение  для  P200  и  паяное  соединение  для  P250  ~  P650;
трубы для жидкости, раструбное соединение. Обратите внимание на то, что
разветвленные секции должны быть спаяны.

 Предупреждение:

Всегда  проявляйте  предельную  осторожность  для  предотвращения
утечки газа хладагента при использовании пламени. Если газ хладагента
войдет в контакт с пламенем из любого источника, например пламенем
газовой плиты, он расщепляется и генерирует ядовитый газ, который
может  вызвать  отравление.  Никогда  не  проводите  сварку  в
непроветриваемом  помещении.  После  прокладки  труб  хладагента
всегда проверьте, что утечки газа нет.

8.1.

Осторожно

В  данном  приборе  используется  хладагент  R410A.  При  выборе  труб
соблюдайте местные постановления в сфере материалов и толщины труб.

1

Используйте для труб хладагента следующие материалы:

Материал:  Используйте  трубы  хладагента,  изготовленные  из
фосфористой  восстановленной  меди.  Кроме  того,  убедитесь  в
отсутствии  вредных  серных  и  оксидных  смесей,  пыли/грязи,
металлической  стружки,  масел,  влаги  или  иных  загрязнений  на
внутренней и наружной поверхности труб.

2

Покупаемые трубы часто покрыты пылью и другими материалами. Всегда
продуйте их чистым инертным газом.

3

Проявляйте  осторожность,  чтобы  при  изолировании  труб  туда  не
проникла пыль, вода или другие загрязняющие вещества.

4

По возможности сокращайте число изгибов и делайте радиус изгиба как
можно большим.

5

Всегда  соблюдайте  ограничения,  обозначенные  на  трубах  хладагента
(например  номинальная  длина,  перепад  давления,  диаметр  трубы).
Несоблюдение  этих  условий  может  вызвать  падение  прибора  или
ухудшение показателей обогрева/охлаждения.

6

Недостаточное  или  чрезмерное  количество  хладагента  приведет  к
аварийной  остановке  прибора.  При  этом  всегда  следует  правильно
зарядить прибор. При проведении техобслуживания всегда сверяйтесь
с замечаниями, указывающими длину труб и количество дополнительного
хладагента в обеих точках, с таблицей расчета количества хладагента
на задней части сервисной панели и с информацией по дополнительному
хладагенту  на  этикетах  при  использовании  нескольких  внутренних
приборов.

7

Используйте для заполнения системы жидкий хладагент.

8

Никогда  не  используйте  хладагент  для  продувки,  Всегда  пользуйтесь
вакуумным насосом.

9

Всегда изолируйте трубы надлежащим образом. Недостаточная изоляция
приведет  к  ухудшению  показателей  нагрева/охлаждения,  появлению
капель воды в резудьтате конденсации и другим подобным проблемам.

0

При  подсоединении  труб  хладагента  убедитесь,  что  шаровой  клапан
наружного  прибора  полностью  закрыт  (установка  изготовителя)  и  не
используйте  прибор,  пока  не  будут  подсоединены  трубы  хладагента
наружного прибора и внутреннего прибора, не будет выполнен тест на
наличие утечки хладагента и не будет завершен процесс продувки.

A

Осадки в имеющихся в продаже антиокислителях могут отрицательно
повлиять на оборудование. Производите пайку только с использованием
материала для пайки на бескислородной основе. Использование любого
другого  материала  для  пайки  может  привести  к  неисправности
компрессора.
(Дополнительная  информация  о  соединениях  труб  и  работе  клапанов
приводится в п. 9.2).

B

Никогда  не  выполняйте  работы  по  соединению  труб  наружного
прибора под дождем.

Summary of Contents for PUY-P-YGM-A

Page 1: ...icuro e corretto leggere attentamente questo manuale di installazione prima di installare il condizionatore d aria INSTALLATIEHANDLEIDING Voor een veilig en juist gebruik moet u deze installatiehandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner installeert MANUAL DE INSTALAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente este manual de instalação antes de instalar a unidade de ar ...

Page 2: ...L1 L1 L1 L2 E A A E D D 1000 L2 L2 900 E A D A D 1000 1000 900 L2 A A F A L1 L1 5 A Top view B Side view C When there is little space up to an obstruction A Front B No restrictions on wall height left and right C Air outlet guide Procured at the site D Must be open E Wall height H F No restrictions on wall height A B A A B H H h L2 L1 L1 L2 C 8m 8m 40 8m 8m 40 2 P450 P650 ...

Page 3: ... ø9 52 2 ø9 52 ø12 7 ø12 7 ø15 88 ø15 88 ø15 88 ø15 88 ø15 88 Ç Gas pipe ø19 05 ø22 2 ø22 2 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 ø28 58 Î Total capacity of indoor units 140 141 200 201 300 301 400 401 650 651 800 801 ı Liquid pipe ø9 52 ø9 52 ø9 52 ø12 7 ø15 88 ø19 05 ø19 05 Ç Gas pipe ø15 88 ø19 05 ø22 2 ø28 58 ø28 58 ø34 93 ø41 28 Model number 20 25 32 40 50 63 71 80 100 125 140 200 250 ı L...

Page 4: ...on pipe Fig 9 2 2 9 2 9 Fig 9 2 1 A B 1 3 A Valve stem B Stopper pin C Packing Accessory D Connecting pipe Accessory E Open Operate slowly F Cap copper packing G Service port H Flare nut A Ball valve gas side flanged type E E I J L E H G F B B B A C D K S O O S S O I ø9 52 PU H Y P200 P300 ø12 7 PU H Y P350 PUHY P400 ø15 88 PUHY P450 P650 J ø22 2 PU H Y P250 P300 ø28 58 PU H Y P350 PUHY P400 P650 ...

Page 5: ... controller Address A Switch breakers for wiring and current leakage B Breakers for current leakage C Outdoor unit D Pull box E Indoor unit A B C E D M1M2 M1M2S TB7 TB3 IC 51 M1M2S TB5 RC 01 IC M1M2S TB5 02 IC M1M2S TB5 04 IC M1M2S TB5 03 IC M1M2S TB5 05 IC M1M2S TB5 07 IC M1M2S TB5 06 L 2 L1 101 RC 105 RC 103 RC 155 OC M1M2 M1M2S TB7 TB3 CN40 52 OC r3 M1M2S System controller L3 L 6 L4 L 5 r 2 r 4...

Page 6: ...робки терминала выводов не установлена надлежащим образом то в наружный прибор может попасть пыль или вода что в свою очередь может привести к пожару или электрошоку При установке и перемещении кондиционера на другой объект не заряжайте его другим хладагентом кроме хладагента указанного на приборе При смешении другого хладагента или воздуха с первоначальным хладагентом может произойти сбой цикла о...

Page 7: ...ии к трубам хладагента При установке кондиционера с забором свежего воздуха необходимо тщательно выбрать место установки так как наружный воздух может подаваться непосредственно в помещение когда термостат выключен Прямое воздействие наружного воздуха может привести к вредным последствиям для людей или продуктов питания 1 2 Меры предосторожности для приборов в которых используется хладагент R410A ...

Page 8: ... для установки систем с другими типами хладагентов нельзя использовать при установке систем в которых используется R410A Дополнительная информация приводится в техническом журнале Не используйте существующие трубопроводы так как в них содержится хлор который входит в состав обычных хладагентов и машинных масел охлаждения Этот хлор приведет к ухудшению свойств машинного масла охлаждения в новом обо...

Page 9: ...уба хладагента наружного прибора и затем разветвляются для подсоединения к каждому внутреннему прибору Метод подсоединения труб заключается в следующем раструбное соединение для внутренних приборов трубы для газа для внешних приборов раструбное соединение для P200 и паяное соединение для P250 P650 трубы для жидкости раструбное соединение Обратите внимание на то что разветвленные секции должны быть...

Page 10: ...ле охлаждения в имеющихся трубах вызовет ухудшение нового хладагента Храните трубы предназначенные для установки в помещении оба конца труб должны быть герметически закрыты до непосредственного момента спайки При попадании пыли грязи или воды в цикл охлаждения масло ухудшится и может выйти из строя компрессор Не используйте зарядный баллон Использовние зарядного баллона может вызвать ухудшение хла...

Page 11: ...ния местных организаций Закупорьте отверстие трубы закрывающим материалом в комплект поставки не входит чтобы предотвратить проникновение насекомых в трубу если они представляют собой причину для беспокойства размер обработки раструба мм Fig 9 2 2 P 4 A Шаровой клапан газовая сторона фланцевый тип B Шаровой клапан жидкостная сторона С Шаровой клапан газовая сторона раструбный тип D На этом рисунке...

Page 12: ...а приведет к неполадкам Используйте калиброванный манифольд шланг зарядки и другие части предназначенные для хладагента которые обозначены на приборе Используйте гравиметрический датчик Способный к замерам до 0 1 кг Используйте вакуумный насос с контрольным клапаном обратного хода Рекомендуемый вакуумный датчик РОБИНЭЙР 14830А Термистор Также используйте вакуумный датчик который регистрирует 65 Пa...

Page 13: ...наружным прибором и линией передачи центральной системой управления с экранированным S терминалом коробки концевых соединений TB7 центрального управления S Кроме того в случае внешних приборов разъем питания CN41 которых был заменен на CN40 клемма экранирования S клеммной колодки TB7 центральной системы управления также должна подключаться к винту заземления Надежно закрепите проводку на месте с п...

Page 14: ...авления Адрес Метод электропроводки и адресная настройка a Всегда используйте экранированные провода при соединении между внешним прибором ОС и внутренним прибором IC а также между ОС и ОС и IC и IC b Используйте фидерную проводку для подключения концевиков M1 и M2 и концевика заземления на клеммной колодке кабеля передачи TB3 каждого внешнего прибора OC с концевиками M1 M2 и S на блоке кабеля пер...

Page 15: ...ли менее 60 A 100 mA 0 1сек или менее 75 A 100 mA 0 1сек или менее 75 A 100 mA 0 1сек или менее 75 A 100 mA 0 1сек или менее 20 A 30 mA 0 1сек или менее 30 A 30 mA 0 1сек или менее 40 A 30 mA 0 1сек или менее Прерыватель против утечки тока 11 Контрольный запуск 11 1 Указанные ниже явления не являются неисправностями Дисплей на пульте дистанционного управления Мигает Охлаждение отопление Дисплей об...

Page 16: ...давление Ps Вес нетто kg P250 9 5 233 P300 9 5 233 P350 9 5 233 P400 13 0 275 P450 22 0 455 P500 22 0 455 P550 22 0 455 P600 22 0 455 P650 22 0 455 ИЗГОТОВИТЕЛЬ MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION AIR CONDITIONING REFRIGERATION SYSTEMS WORKS 5 66 TEBIRA 6 CHOME WAKAYAMA CITY JAPAN Высокое давление 4 15 МПа низкое давление 2 21 МПа ...

Page 17: ...I ...

Page 18: ...elephone number on this manual before handing it to the customer The product at hand is based on the following EU regulations Low Voltage Directive 73 23 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC Pressure Equipment Directive 97 23 EC This product is designed and intended for use in the residential commer cial and light industrial environment ...

Reviews: