background image

73

Toepassingsbereik

Het bereik van de werktemperaturen voor zowel de binnen- als de buitenapparaten van de serie  Y, R2, Multi-S is als hieronder wordt vermeld.

 Let op:

Het gebruik van uw airconditioner buiten het bereik van werktemperatuur en luchtvochtigheid kan ernstige storingen tot gevolg hebben.

Modus

Binnenapparaat

Buitenapparaat

PUHY

PURY

PUMY

Koelen

15 °C - 24 °C WB

–5 °C - 43 °C DB

–5 °C - 43 °C DB

–5 °C - 46 °C DB

Verwarmen

15 °C - 27 °C DB

–15 °C - 15,5 °C WB

–12 °C - 15 °C WB

–12 °C - 15,5 °C WB

Opmerking: Als geldende standaard voor de luchtvochtigheid voor zowel binnen- als buitenshuis, adviseren wij bij gebruik binnen het rela-

tieve luchtvochtigheidsbereik van 30 - 80% te blijven.

 Waarschuwing:

Als de airconditioner in werking is maar het vertrek niet koelt of verwarmt (afhankelijk van het model), neem dan contact op met uw dealer, 
omdat de apparatuur dan mogelijk koelmiddel lekt. Denk er vooral aan de servicemonteur te vragen of er al dan niet koelmiddel lekt, wan-
neer reparaties worden uitgevoerd. 
Het koelmiddel waarmee de airconditioner is gevuld, is veilig. Het is niet normaal dat er koelmiddel lekt; maar als er binnenshuis damp van 
koelmiddel lekt en in contact komt met de verwarmingselementen van een ventilatorkachel, straalkachel, oven, enz., zullen schadelijke stof-
fen ontstaan.

10. Problemen en oplossingen

11. Specifi caties

  

Serie PLFY-P.VBM-E

Model

P32

P40

P50

P63

P80

P100

P125

Stroomvoorziening (voltage <V> / frequentie <Hz>)

~N/ 220-230-240/50, 220/60

Capaciteit (Koelen/Verwarmen) 

<kW>

3,6/4,0

4,5/5,0

5,6/6,3

7,1/8,0

9,0/10,0

11,2/12,5

14,0/16,0

Afmetingen (hoogte)

 

<mm>

258(35)

298(35)

Afmetingen (breedte)

 

<mm>

840(950)

Afmetingen (diepte)

 

<mm>

840(950)

Netto gewicht 

 

<kg>

22(6)

23(6)

27(6)

Luchtuitstroomvermogen ventilator
(laag-Gemiddeld 2-Gemiddeld 1-hoog)

 

<m

3

/min>

11-12-13-14

12-13-14-16

14-15-16-18

16-18-20-22

21-24-27-29

22-25-28-30

Geluidsniveau 
(laag-Gemiddeld 2-Gemiddeld 1-hoog)                <dB>

27-28-29-31

27-28-30-31

28-29-30-32

30-32-35-37

34-37-39-41

35-38-41-43

*1  Capaciteit Koelen/Verwarmen is een aanduiding van de maximale waarde bij werking onder de volgende condities.
 

Koelen: Binnen 27 °C DB/19 °C WB, Buiten 35 °C DB 

 

Verwarmen: Binnen 20 °C DB, Buiten 7 °C DB/6 °C WB

*2  De afbeelding in () geeft ROOSTERS aan.

Heeft u een probleem?

Hier is de oplossing. (Het apparaat functioneert normaal.)

Het geluid is harder dan vermeld in de specifi caties.

 Het geluidsniveau van een werkend apparaat binnenshuis wordt 

bepaald door de akoestiek van een bepaald vertrek, zoals u in de vol-
gende tabel kunt zien, en zal hoger zijn dan de geluidsspecifi catie, die 
gemeten is een akoestisch dood vertrek.

Er verschijnt niets in het display van de draadloze afstandsbediening, het 
display is zwak, of de signalen worden alleen door het binnenapparaat 
ontvangen als de afstandsbediening dichtbij wordt gehouden.

 De batterijen zijn bijna leeg.

 Breng nieuwe batterijen aan en druk op reset.

 Indien er ook nadat nieuwe batterijen zijn geplaatst niets verschijnt, con-

troleer dan of de batterijen in de juiste richting zijn aangebracht (+, –).

Op het binnenapparaat knippert het bedrijfslampje bij de ontvanger voor 
de draadloze afstandsbediening.

  De zelfdiagnose-functie is uitgevoerd om de airconditioner te beveiligen.
  Probeer deze apparatuur niet zelf te repareren.

Zet onmiddellijk de hoofdschakelaar uit en raadpleeg uw leverancier. 
Geef de modelnaam aan de leverancier door.

Er blaast met tussenpozen warme lucht uit het binnenapparaat terwijl de 
verwarmingsstand is uitgeschakeld of in de ventilatiestand.

  Wanneer een ander binnenapparaat werkt in de verwarmingsstand, 

opent en sluit de regelklep zich zo nu en dan om de stabiliteit in het 
airconditioningssysteem te handhaven. Na enige tijd stopt deze functie.

    *  Als dit een ongewenste stijging van de kamertemperatuur tot gevolg 
       heeft in kleine vertrekken, enz., zet deze functie van het binnenap-
       paraat dan tijdelijk stil.

Sterk geluidsab-
sorberende ruimten

Normale ruimten

Gering geluidsab-
sorberende ruimten

Voorbeelden
van locaties

Zendstudio,

muziekruimten,

enz.

Ontvangstrui-

mte,

hotellobby, enz..

Kantoor,

hotelkamer

Geluidsniveau’s

3 t/m 7 dB

6 t/m 10 dB

9 t/m 13 dB

04_BH79D046H01_DU_1113.indd   73

04_BH79D046H01_DU_1113.indd   73

11/28/2006   11:38:43 AM

11/28/2006   11:38:43 AM

Summary of Contents for PLFY-P-VBM-E

Page 1: ... final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto MANUAL DE OPERAÇÃO Para segurança e utilização correctas leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a uni dade de ar condicionado PER L UTENTE POUR L UTILISATEUR FOR USER FÜR BENUTZER PARA EL USUARIO VOOR DE GEBRUIKER Français Deutsch English Nederlands Español Italiano PARA...

Page 2: ... unit In complete combustion may result Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running Never repair the unit or transfer it to another site by yourself When you notice exceptionally abnormal noise or vibration stop operation turn off the power switch and contact your dealer Never insert fingers sticks etc into the intakes or outlets If you detect odd smells...

Page 3: ...speed Ventilation indicator Appears when the unit is running in Ventilation mode Operation Section Set Temperature buttons Down Up Timer Menu button Monitor Set button Mode button Return button Set Time buttons Back Ahead Timer On Off button Set Day button Opening the door ON OFF button Fan Speed button Filter button Enter button Test Run button Check button Clear button Airflow Up Down button Lou...

Page 4: ...on mode Temperature setting Last set temperature Fan speed Last set fan speed Airflow up down Last setting Screen Types For details on setting the language for the remote controller display refer to section 8 Function Selection The initial language setting is English Function Selection of remote controller Set the functions and ranges available to the remote controller timer functions operating re...

Page 5: ...Available temperature ranges are as follows Cooling Drying 19 30 C Heating 17 28 C Automatic 19 28 C The display flashes either 8 C 39 C to inform you if the room tem perature is lower or higher than the displayed temperature 5 4 Fan speed setting Press the Fan Speed button as many times as necessary while the system is running Each press changes the force The currently selected speed is shown at ...

Page 6: ...of indoor unit 01 50 Outlet No 1 4 or 0 Up Down air direction 5 steps or cancel Press for 2 seconds to change cancel Fixed airflow direction mode Pressing the button with either Address No of indoor unit or outlet No blinking Only the air conditioner with the No on remote controller and its outlet are set to the setting 5 Other outlets are closed It is used to identify the air conditioner and outl...

Page 7: ...er to air conditioner 4 Wait for 15 seconds How does the air conditioner run Airflow direction is set in the selected direction The fixed setting is completed Go to step 4 Airflow direction is set in the wrong direction Repeat 2 and set again 4 To cancel Fixed airflow direction mode 1 Press ON OFF button to cancel Fixed airflow direction mode It is also canceled by pressing Fan Speed button and Fi...

Page 8: ...nds in fixed airflow direction mode Display of remote controller blinks and the set information is cleared Note This operation clears the fixed setting information of all air conditioner connected to the remote controller Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Adjust to the next address No with Set Temperature button 2...

Page 9: ...Menu button so that the Set Up appears on the screen at Note that each press of the button toggles the display between Set Up and Monitor 3 Press the Timer On Off Set Day button to set the day Each press advances the display at to the next setting in the following se quence Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat Sun Fri Sat Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat 4 Press the or Operation button or as necessary to ...

Page 10: ...he remote controller is undergoing self check or remote con troller check the user is in the process of selecting a function the user is in the process of setting the timer the system is under central control Under these conditions On Off operation is prohibited How to Set the Simple Timer To Turn On the Weekly Timer Press the Timer On Off button so that Timer Off appears at and goes dark 7 Press ...

Page 11: ...the remote controller is undergoing self check or remote con troller check the user is in the process of selecting a function the user is in the process of setting the timer the system is under central control Under these conditions On Off operation is prohibited 1 Be sure that the simple timer indicator is visible on the screen at 2 Press the Timer Menu button so that the Monitor appears on the s...

Page 12: ...ock the remote controller buttons You can use the Function Selection of remote controller to select which type of lock to use For information about selecting the lock type see section 8 item 4 2 1 Specifically you can use either of the following two lock types Lock All Buttons Locks all of the buttons on the remote controller Lock All Except ON OFF Locks all buttons other than the ON OFF button No...

Page 13: ...non use of clock function 3 Timer function setting WEEKLY TIMER Setting the timer type 4 Contact number setting for error situation CALL Contact number display in case of error Setting the telephone number 4 Display change DISP MODE SETTING 1 Temperature display C F setting TEMP MODE C F Setting the temperature unit C or F to display 2 Room air temperature display setting ROOM TEMP DISP SELECT Set...

Page 14: ...de is displayed when the operation mode is selected Initial setting value The automatic mode is not displayed when the operation mode is selected The temperature range limit is not active Initial setting value The temperature range can be changed on cooling dry mode The temperature range can be changed on heating mode The temperature range can be changed on automatic mode The remote controller wil...

Page 15: ...r limit setting and the lower limit setting press the button The selected setting will flash and the tem perature can be set Settable range Cooling Dry mode Lower limit 19 C 30 C Upper limit 30 C 19 C Heating mode Lower limit 17 C 28 C Upper limit 28 C 17 C Automatic mode Lower limit 19 C 28 C Upper limit 28 C 19 C 4 3 Mode selection setting 1 Remote controller main sub setting To switch the setti...

Page 16: ...ture cooling day mode Limit temperature heating mode Limit temperature auto mode Mode selection Remote controller setting MAIN Remote controller setting SUB Use of clock setting Setting the day of the week and time Timer set Timer monitor Weekly timer Timer mode off Auto off timer Simple timer Contact number setting of error situation Display change Temperature display C F setting Room air tempera...

Page 17: ...he air filters are always installed Operating the unit without air filters can cause malfunction Caution Before you start cleaning stop operation and turn OFF the power supply Indoor units are equipped with filters to remove the dust of sucked in air Clean the filters using the methods shown in the following sketches Filter removal Caution In removing the filter precautions must be taken to protec...

Page 18: ...ng mode water may form and drip from the cool pipes and joints During heating mode water may form and drip from the heat exchanger During defrosting mode water on the heat exchanger evaporates and water vapor may be emitted The operation indicator does not appear in the remote controller display Turn on the power switch will appear in the remote controller dis play The air conditioner does not ope...

Page 19: ...y the display is faint or signals are not received by the indoor unit unless the remote controller is close The batteries are low Replace the batteries and press the Reset button If nothing appears even after the batteries are replaced make sure that the batteries are installed in the correct directions The operation lamp near the receiver for the wireless remote controller on the indoor unit is f...

Page 20: ...kann zu Stromschlägen führen Keine Gasheizung oder sonstige Geräte mit offenen Flammen in Bereichen abstellen an denen Luft aus der Anlage ausströmt Unvollständige Verbrennung kann die Folge sein Keine Gasheizung oder sonstige Geräte mit offenen Flammen in Bereichen abstellen an denen Luft aus der Anlage ausströmt Unvollständige Verbrennung kann die Folge sein Wenn die Anlage läuft nicht die Front...

Page 21: ...soren gewählt Wenn die Innengerät Temperatursensoren zum Messen der Raumtemperatur gewählt werden wird die am Haupt Innengerät gemessene Raumtemperatur an der Fernbedienung angezeigt die für die Steuerung mehrerer Innengeräte verwendet wird 2 Bezeichnungen der Teile Anzeige One Hour Only Erscheint wenn der Luftstrom im Modus COOL oder DRY auf abwärts eingestellt wird Der Betrieb unters cheidet sic...

Page 22: ...her Timer einfacher Timer oder Auto Off Timer Timer Setup Stellt den Betriebs eines der Timer ein wöchentli cher Timer einfacher Timer oder Auto Off Timer So wechseln Sie den Bildschirm Zu A Halten Sie sowohl die Taste Modus als auch die Taste Timer Ein Aus 2 Sekunden lang gedrückt Zu B Drücken Sie die Taste Timer Menü Zu C Drücken Sie die Taste Modus Zurück Zu D Drücken Sie eine der Tasten Zeit e...

Page 23: ...eratur wird eingestellt und der Kühlbetrieb beginnt wenn die Umge bungstemperatur zu hoch ist bzw der Heizbetrieb beginnt wenn sie zu niedrig ist Im automatischen Betrieb schaltet die Klimaanlage in die Betriebsart Kühlen wenn die Umgebungstemperatur sich ändert und 3 Minuten lang 1 5 C oder mehr über der eingestellten Temperatur liegt Ebenso schaltet die Klimaanlage in die Betriebsart Heizen wenn...

Page 24: ...st kann die Luftstromrichtung horizontal fixiert werden um direkten Luftstrom zu vermeiden Auslass Nr 3 Auslass Nr 4 Auslass Nr 2 Auslass Nr 1 MITSUBISHI ELEC TRIC Aufkleber Hinweis 0 kennzeichnet alle Auslässe Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Rückstellen Horizontal 5 Bedienung Einstellen der fixierten Auf Ab Luftstromrichtung nur für Kabel Fernbedienung Begriffserklärung Innengerät Adressennummer ist d...

Page 25: ... einzustellenden Auslasses 1 Drücken Sie die Temperatur Einstelltaste 5 um die Nummer bei blink ender Auslassnummer zu ändern Wählen Sie die einzustellende Aus lassnummer aus Air blows downward after it becomes fixed airflow direction mode Fixed airflow direction mode display Die Luft strömt nach der Aktivierung des Modus für fixierte Luftstromrichtung abwärts Anzeige des Modus für fixierte Luftst...

Page 26: ...tung länger als 3 Sekunden gedrückt Die Anzeige der Fernbedienung blinkt und die eingestellten Informationen werden gelöscht Hinweis Mit dieser Operation werden die fixierten Einstellungsinformationen aller mit der Fernbedienung verbundenen Klimaanlagen gelöscht Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Stellen Sie die nä...

Page 27: ...irm erscheint unter 2 Beachten Sie daß mit jedem Tastendruck die Anzeige zwischen Set Up und Monitor umgeschaltet wird Hinweis Durch Einstellen des Tags auf Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat können Sie festlegen daß derselbe Betrieb jeden Tag zur selben Zeit durchgeführt wird Beispiel Betrieb 2 oben der für jeden Tag der Woche gleich ist Setup Matrix Betr Nr Sunday Monday Saturday No 1 8 30 ON 23 C N...

Page 28: ...einfachen Timer ein 6 1 2 Einfacher Timer Sie haben drei Möglichkeiten den einfachen Timer einzustellen Nur Startzeit Die Klimaanlage startet wenn die eingestellte Zeit vergangen ist Nur Stopzeit Die Klimaanlage stoppt wenn die eingestellte Zeit vergangen ist Start und Stopzeiten Die Klimaanlage startet und stoppt wenn die entsprechenden Zeiten vergangen sind Der einfache Timer Start und Stop kann...

Page 29: ...ung nicht mehr auf dem Bildschirm erscheint unter 7 C C ON Hr AFTER SIMPLE So starten Sie den einfachen Timer Drücken Sie die Taste Timer Ein Aus 9 so daß die Timer Einstellungen unter 7 sichtbar sind So stellen Sie den Auto Off Timer ein Beispiel 2 Starten des Timers mit früherer AUS Zeit als die EIN Zeit EIN Einstellung 5 Stunden AUS Einstellung 2 Stunden 6 1 3 Timer für automatisches Ausschalte...

Page 30: ...zu schließen und zum Standardkontrollbildschirm zurückzukehren drücken Sie die Taste Modus Zurück 2 So schalten Sie den Auto Off Timer aus Halten Sie die Taste Timer Ein Aus 9 3 Sekunden lang gedrückt so daß Timer Off erscheint unter 6 und der Timer Wert unter 7 verschwindet C C AUTO OFF C C AFTER OFF AUTO OFF Oder schalten Sie die Klimaanlage selbst aus Der Timer Wert unter 7 verschwindet vom Bil...

Page 31: ...llen der Temperatureinheit der Anzeige C oder F 2 Einstellung der Anzeige der Luftansaugtemperatur Raum TEMP gewahlt Einstellung ob die Temperatur der angesaugten Innenluft angezeigt wird oder nicht 3 Einstellung der automatischen Kühl Heizanzeige Auto Betrieb C H Einstellung ob Cooling oder Heating Kühlen Heizen in der Betrieb sart Automatisch angezeigt werden oder nicht Falls nur der Fehlercode ...

Page 32: ... Betriebsart Heizen geändert werden Der Temperaturbereich kann in der Betriebsart Automatisch geändert werden Die Fernbedienung fungiert als Hauptfernbedienung Anfänglicher Einstellungswert Die Fernbedienung fungiert als Nebenfernbedienung Die Uhrfunktion kann benutzt werden Anfänglicher Einstellungswert Die Uhrfunktion kann nicht benutzt werden Der wöchentliche Timer kann benutzt werden Anfänglic...

Page 33: ...eingestellt werden Einstellbarer Bereich Betriebsart Kühlen Trocknen Untergrenze 19 C bis 30 C Obergrenze 30 C bis 19 C Betriebsart Heizen Untergrenze 17 C bis 28 C Obergrenze 28 C bis 17 C Betriebsart Automatisch Untergrenze 19 C bis 28 C Obergrenze 28 C bis 19 C 4 3 Einstellen der Auswahl der Betriebsart 1 Haupt Nebenfunktion der Fernbedienung Zur Umschaltung der Einstellung drücken Sie die Tast...

Page 34: ...lung Funktion auswahlen Einschränkung der Bedienungsfunktionen Betriebsart Automatisch wählen Temperaturbereichsgrenzen einstellen TemperaturinBetriebsartKühlen Tagbegrenzen Temperatur in Betriebsart Heizen begrenzen TemperaturinBetriebsartAutomatischbegrenzen Betriebsart auswählen Fernbedienung auf MAIN HAUPT einstellen Fernbedienung auf SUB NEBEN einstellen Uhreinstellung benutzen Wochentag und ...

Page 35: ...n daß die Luftfilter immer installiert sind Der Betrieb der Anlage ohne Luftfilter kann zu Fehlfunktionen führen Vorsicht Zur Reinigung muß unbedingt der Betrieb eingestellt und die Stromversorgung ausgeschaltet werden Jede Inneneinheit hat Filter um Staub aus der angesaugten Luft zu entfernen Reinigen Sie die Filter unter Bezug auf die folgende Abbildung Filter entfernen Vorsicht IBei Entfernen d...

Page 36: ...er oder Dampf aus In der Betriebsart Kühlen kann sich Wasser bilden und von kalten Rohren und Verbindungen tropfen In der Betriebsart Heizen kann sich Wasser bilden und vom Wärmetauscher heruntertropfen In der Betriebsart Abtauen verdunstet Wasser auf dem Wärmetauscher und Wasserdampf kann ausströmen Die Betriebsanzeige erscheint nicht im Display der Fernbedienung Schalten Sie den Netzschalter ein...

Page 37: ...Arbeitstemperaturbereich für die Innen und Außengeräte der Serien Y R2 Multi S ist wie folgt Vorsicht Der Betrieb Ihrer Klimaanlage außerhalb des Arbeitstemperatur und Luftfeuchtigkeitsbereichs kann ernsthafte Störungen zur Folge haben Modus Innengerät Außengerät PUHY PURY PUMY Kühlen 15 C 24 C WB 5 C 43 C DB 5 C 43 C DB 5 C 46 C DB Heizen 15 C 27 C DB 15 C 15 5 C WB 12 C 15 C WB 12 C 15 5 C WB Hi...

Page 38: ...e mauvaise combustion Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l ap pareil extérieur pendant son fonctionnement Ne jamais tenter de réparer ou déménager l appareil vous même Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux arrêter l appareil éteindre l interrupteur et prendre contact avec le revendeur Ne jamais mettre des doigts des bâtons etc dans le...

Page 39: ...érature de la pièce il est possible d utiliser soit les capteurs d appareil intérieur soit le capteur de la télécommande Par défaut la température est mesurée par les capteurs d appareil intérieur Lorsque c est le cas la température de la pièce mesurée au niveau d appareil intérieur principal est affichée sur la télécommande utilisée pour le fonctionnement des différents appareils intérieurs 2 Nom...

Page 40: ...a langue d affichage peut être modifié pour que le français devienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécommande Voyez la section 8 paragraphe 4 1 pour modifier la langue La langue de base est l Anglais Sélection des fonctions Règle les fonctions et les plages disponibles pour la télécommande fonctions du program mateur restrictions de fonctionnement etc Régler...

Page 41: ...lors que le système est en fonction À chaque fois que vous appuyez sur le bouton vous changez la force La vitesse actuelle est indiquée en 5 La séquence de changement et les réglages disponibles sont les suivants Vitesse du ventilateur Affichage 4 vitesses auto Remarque Dans les cas suivants la vitesse de ventilation actuelle générée par l unité différera de la vitesse indiquée au niveau de la com...

Page 42: ... 5 Other outlets are closed It is used to identify the air conditioner and outlet to set Pressing the button with Up Down air direction indicater blinking Only the air conditioner with the No on Remote controller and its outlet are fixed at Up Down air direction blinking This is used only to decide direction conclusively Attention Be careful not to set wrong air conditioner Attention PAR 21MAA ON ...

Page 43: ...né passez à l étape 4 Le courant d air est réglé dans la mauvaise direction Répétez l étape 2 4 Pour annuler le mode de direction du courant d air fixe 1 Appuyez sur le bouton 1 marche arrêt pour annuler le mode de direction du courant d air fixe Vous pouvez aussi appuyer au moins 2 secondes sur les boutons 2 Vitesse du ventilateur et 3 Filtre simultanément 2 N utilisez pas la télécommande pendant...

Page 44: ...irection fixe de débit d air e L affichage de la télécommande clignote et les informations de réglage sont supprimées Remarque Cette opération supprime les informations des réglages effectués pour tous les climatiseurs connectés à la télécommande Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Régler l adresse suivante en utili...

Page 45: ...e fois que vous appuyez sur le bouton vous passez de Réglage à Moniteur moniteur 3 Appuyez sur le bouton On Off du programmateur 9 pour régler le jour À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage en 3 selon la séquence suivante Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim Ven Sam Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam 4 Appuyez sur le bouton 7 ou 8 d opération ou autant de fois que nécessaire pour sélectionner ...

Page 46: ...uyez sur le bouton Marche Arrêt du programmateur 9 de manière à ce que l indication arrêt programmateur s éteigne en 0 Comment régler le programmateur simple 6 1 2 Minuterie simple Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible Heure de démarrage uniquement Le conditionneur d air démarre quand le temps indiqué s est écoulé Heure d arrêt uniquement Le conditionneur d air s ar...

Page 47: ...us Exemple 1 Lancer le programmateur avec l heure de démarrage réglée avant l heure d arrêt Réglage Marche 3 heures Réglage Arrêt 7 heures Exemple 2 Lancer le programmateur avec l heure d arrêt réglée avant l heure de démarrage Réglage Marche 5 heures Réglage Arrêt 2 heures 6 1 3 Minuterie Auto Off Arrêt auto Ce programmateur commence le compte à rebours au démarrage du condi tionneur d air et éte...

Page 48: ... La valeur du programmateur apparaît en 7 7 1 Verrouiller les boutons de la télécommande lim ite de fonctionnement d opération Vous pouvez verrouillez les boutons de la télécommande si vous le souhaitez Vous pouvez utiliser la sélection de fonction de la télécom mande pour sélectionner le type de verrouillage Pour de plus amples informations sur comment sélectionner ce ver rouillage voyez la secti...

Page 49: ... langues d affichage L affichage en plusieurs langues est possible 2 Limitation des fonctions SELECTION FONCTIONS 1 Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement verrouillage de fonctionnement BLOCAGE FONC TIONS Réglage de la plage de limitation de fonctionnement verrouillage de fonctionnement 2 Utilisation du réglage du mode automatique SELECTION DU MODE AUTO Activation ou désactivatio...

Page 50: ...odes Elément 2 Elément 1 Elément 3 Le paramétrage de verrouillage des opérations est inactif Valeur de paramétrage initiale Le paramétrage de verrouillage des opérations est actif sauf pour les touche On Off Marche Arrêt Le paramétrage de verrouillage des opérations concerne toutes les touches Le mode automatique s affiche lorsque le mode de fonctionnement est sélectionné Valeur de paramétrage ini...

Page 51: ...al et minimal appuyez sur la touche H Le réglage sélectionné clignote et la tempéra ture peut être réglée Plage réglable Mode refroidissement déshumidification ULimite inférieure 19 C à 30 C Limite supérieure 30 C à 19 C Mode chauffage Limite inférieure 17 C à 28 C Limite supérieure 28 C à 17 C Mode automatique Limite inférieure 19 C à 28 C Limite supérieure 28 C à 19 C 4 3 Réglage de la sélection...

Page 52: ...mpérature mode chauffage Limites de température mode refroidissement Limites de la plage de température Sélection du mode automatique Blocage des fonctions Sélection des fonctions Modification de la langue Langue par défaut Contrôle minuterie Réglage minuterie Réglage jour heure Réglage de l horloge Réglage télécommande AUXILIAIRE Limites de température mode auto Sélection du mode Réglage télécomm...

Page 53: ...e les filtres à air soient toujours en place La mise en marche de l appareil alors que les filtres sont retirés pourrait en effet être à l origine d un mauvais fonctionnement Précaution Avant de commencer le nettoyage arrêter l appareil et couper l alimentation Les appareils intérieurs sont équipés de filtres servant à extraire les poussières de l air aspiré Nettoyer les filtres selon les mé thode...

Page 54: ...e refroidissement de l eau peut se former et suinter des tuyaux et des raccords froids En mode de chauffage de l eau peut se former et suinter de l échangeur thermique En mode de dégivrage l eau présent sur l échangeur thermique s évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d eau Le témoin de fonctionnement n apparaît pas sur l écran de la télécommande Mettez l appareil sous tension Le signe a...

Page 55: ... dB 6 à 10 dB 9 à 13 dB Rien n apparaît sur l écran de la télécommande sans fil l écran est flou ou l appareil intérieur ne reçoit aucun signal sauf si la télécommande est éteinte Les piles sont faibles Remplacez les piles et appuyez sur la touche Reset Réinitialiser Si rien n apparaît suite au remplacement des piles assurez vous que les piles sont insérées conformément à la polarité indiquée Le t...

Page 56: ...et geen gasverwarmingstoestel of een ander toestel met open vuur op een plaats waar het blootstaat aan de lucht die het apparaat uitblaast Dit kan onvolledige verbranding tot gevolg hebben Verwijder nooit de beschermkap van de ventilator in het buitenapparaat terwijl het apparaat aan staat Repareer het apparaat nooit zelf en breng het nooit zelf naar een andere locatie Wanneer u uitzonderlijk onge...

Page 57: ...taat uit Geeft aan dat de timer is uitge schakeld Indicator One Hour Only Slechts een uur Weergegeven als de luchtstroom is ingesteld op Gering en omlaag in de stand COOL Koel of de stand DRY Droog de werking verschilt al naargelang het model De indicator schakelt na een uur uit waarna de luchtstroomrichting ook verandert Temperatuurinstelling Toont de doeltemperatuur Indicator Luchtrichting naar ...

Page 58: ...f automatisch uitschakelen Het scherm wijzigen Naar A houd zowel de knop Mode als Timer On Off twee seconden lang ingedrukt Naar B druk op de knop Timer Menu Naar C druk op de knop Mode Return Naar D druk op een van de knoppen Set Time of 1 Druk op of op van Set Time A zodat 2 wordt weergegeven 2 Druk op Timer On Off Set Day 9 om de dag in te stellen Met elke druk op de knop schuift de weergegeven...

Page 59: ...e kamertemperatuur te verlagen Druk op 3 om de gewenste temperatuur in te stellen De ingestelde temperatuur wordt weergegeven 3 Om de kamertemperatuur te verhogen Druk op 3 om de gewenste temperatuur in te stellen De ingestelde temperatuur wordt weergegeven 3 Het beschikbare temperatuurbereik dat ingesteld kan worden is Koelen Drogen 19 30 C Verwarmen 17 28 C Automatisch 19 28 C De display knipper...

Page 60: ...in een bepaalde richting volgens onderstaande procedures Wanneer deze is vastgezet staat alleen de ingestelde luchtuitlaat iedere keer vast als u de airconditioner aanzet Andere luchtuitlaten volgen de UP DOWN instelling voor de luchtstroomrichting van de afstandsbediening Bedieningstoetsen In de stand voor de vaste luchtstroomrichting Reset Horizontaal Instelling afstandsbediening De luchtstroomr...

Page 61: ...eratuur instellen 5 totdat de richting die u wilt instellen is gekozen 3 Druk op knop Filter 3 als u de informatie op de afstandsbediening naar de airconditioner wilt verzenden 4 Wacht 15 seconden Hoe werkt de airconditioner Luchtstroomrichting is ingesteld in de geselecteerde richting De vaste instelling is voltooid Ga naar stap 4 Luchtstroomrichting is ingesteld in de verkeerde richting Herhaal ...

Page 62: ...tandsbediening knippert en de ingestelde informatie wordt verwijderd Opmerking Deze bedieningshandeling verwijdert de informatie over de vaste instellingen van alle airconditioners die op de afstandsbediening zijn aangesloten Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Stel af op het volgende adresnr met behulp van de knop ...

Page 63: ... huidige dag van de week of de tijd in het systeem wordt centraal bestuurd Op het systeem worden met name geen handelingen uitgevoerd unit aan unit uit temperatuur instellen die tijdens deze omstandigheden zijn uitgeschakeld Schakelklok instellen 1 Zorg dat u het standaard bedieningsscherm voor u hebt en dat de indicator van de schakelklok 1 op het display wordt weergegeven 2 Druk op Timer Menu B ...

Page 64: ...r Off Schakelklokinstellingen weergeven 6 1 2 Simple Timer Enkelvoudige timer U kunt de enkelvoudige timer op drie manieren instellen Alleen begintijd de airconditioner wordt ingeschakeld als de ingestelde tijd is verstreken Alleen eindtijd de airconditioner wordt uitgeschakeld als de ingestelde tijd is verstreken Begin en eindtijden de airconditioner wordt in en uitgeschakeld als de ingestelde ti...

Page 65: ...toont de OFF instelling van de timer resterende uren tot OFF De weergegeven tijd is OFF 7 uur ON 3 uur 4 uur 2 uur na het starten van de timer 5 uur na het starten van de timer De airconditioner gaat aan en zal blijven werken totdat hij wordt uitgezet Bij het starten van de timer Display toont de OFF instelling van de timer resterende uren tot OFF Display toont de ON instelling van de timer rester...

Page 66: ...n Als u dat wilt kunt u de knoppen van de afstandsbediening vergren delen Met behulp van Function Selection of de afstandsbediening kunt u aangeven welk type vergrendeling u wilt gebruiken Zie paragraaf 8 onder 4 2 1 als u meer wilt weten over het se lecteren van het type vergrendeling U hebt met name de keuze uit de onderstaande twee vergrendeling stypen 1Lock All Buttons hiermee vergrendelt u al...

Page 67: ...ANGE LAN GUAGE Instelling displaytaal Weergave is mogelijk in meerdere talen 2 Functiebegrenzing FUNCTION SELEC TION 1 Instelling begrenzing bedrijfsfuncties bedrijfsblokkering LOCKING FUNCTION Het instellen van de begrenzing van bedrijfsfuncties bedrijfsblokkering 2 Instelling gebruik van de automatische stand SELECT AUTO MODE Instelling van het wel of niet gebruiken van de automatische bedri jfs...

Page 68: ...keuze Standkeuze De bedrijfsblokkeringsinstelling wordt niet gebruikt initiële instelwaarde De instelling van de bedrijfsblokkering geldt niet bij On Off Aan Uit toets De instelling van de bedrijfsblokkering is All buttons alle toetsen Als de bedrijfsstand wordt geselecteerd wordt de automatische stand weergegeven initiële instelwaarde De automatische stand wordt niet weergegeven als de bedrijfsst...

Page 69: ...n drukt u op H De geselecteerde instelling knip pert en u kunt de temperatuur instellen Instelbaar bereik Koel droogstand Ondergrens 19 C t m 30 C Bovengrens 30 C t m 19 C Verwarmingsstand Ondergrens 17 C t m 28 C Bovengrens 28 C t m 17 C Automatische stand Ondergrens 19 C t m 28 C Bovengrens 28 C t m 19 C 4 3 Standkeuze instelling 1 Instelling hoofd sub afstandsbediening Om de instelling te wijzi...

Page 70: ...rgave timer Timerinstelling Standkeuze Begrenzing temperatuur autostand Gebruik van de klokinstelling Display wijzigen Enkelvoudige timer Bedrijfsstand Koelen Ventileren Ventilatie Drogen Automatisch Verwarmen Automatisch Koelen Automatisch Verwarmen Stand by Warmte instelling Ontdooien Instelling begrenzing temperatu urbereik Begrenzing temperatuur verwarmingsstand Stand begrenzing temperatuurkoe...

Page 71: ...erd als u het apparaat gebruikt Gebruik van het apparaat zonder de filters kan leiden tot bes chadiging ervan Voorzichtig Voordat u begint met schoonmaken moet u het apparaat stoppen en de stroomvoorziening UITzetten Binnenapparaten zijn uitgerust met filters om stof uit ingezo gen lucht te verwijderen Reinig de filters volgens de hieronder aangegeven methodes Het filter verwijderen Voorzichtig U ...

Page 72: ...at Tijdens het koelen kan er water worden gevormd en van de koelpijpen en verbindingen druppelen Tijdens het verwarmen kan er op de warmtewisselaar water ontstaan en naar beneden druppelen Tijdens het ontdooien kan het water op de warmtewisselaar ver dampen waardoor er waterdamp wordt uitgestoten Het bedrijfssymbool verschijnt niet in het display van de afstandsbedien ing Zet de hoofdschakelaar aa...

Page 73: ...38 41 43 1 Capaciteit Koelen Verwarmen is een aanduiding van de maximale waarde bij werking onder de volgende condities Koelen Binnen 27 C DB 19 C WB Buiten 35 C DB Verwarmen Binnen 20 C DB Buiten 7 C DB 6 C WB 2 De afbeelding in geeft ROOSTERS aan Heeft u een probleem Hier is de oplossing Het apparaat functioneert normaal Het geluid is harder dan vermeld in de specificaties Het geluidsniveau van ...

Page 74: ...e de aire descargada por la unidad Puede dar lugar a una combustión incompleta No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionamiento No intente reparar la unidad ni la cambie de lugar usted mismo Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales pare la unidad desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor No inserte nunc...

Page 75: ... la posibilidad de seleccionar los sensores de temperatura de la unidad interior o del controlador remoto para medir la temperatura ambi ente Por defecto están seleccionados los sensores de temperatura de la unidad interior Si éstos se seleccionan para medir la temperatura am biente la temperatura ambiente medida en la unidad interior principal aparece en el controlador remoto que controla varias ...

Page 76: ...allas Standard Control visualice y configure el estado de funcionamiento del sistema de acondicionamiento de aire Visualizar Temporizad visualice el temporizador configurado actualmente semanal temporizador simple o apagado automático Temporizador configure el funcionamiento de cualquiera de los tem porizadores semanal simple o apagado automático Cómo cambiar la pantalla Para dirigirse a A manteng...

Page 77: ...nal en la pantalla no cambia en sincronización con los álabes direccionales en la unidad Nota En los siguientes casos la dirección real del aire diferirá de la dirección indicada en la pantalla del mando a distancia 1 Mientras la pantalla muestra STAND BY CALENTANDO o DEFROST DESCONGELACIÓN 2 Inmediatamente después de iniciar el modo calentador durante la espera para la realización del cambio 3 En...

Page 78: ...utton Check button Clear button Resets the fixed airflow direction mode Sends the information on remote controller display Refer to the next page for details Moves between the selected blinking parts Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Botones de manejo en el modo de circulación del aire en dirección fija Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Reposición Circulación de aire horizontal Ha...

Page 79: ...iba Abajo 2 Pulse el botón Set Temperature 5 hasta que esté seleccionada la dirección que se ha de ajustar 3 Pulse el botón Filter 3 para transmitir la información del controla dor remoto al acondicionador de aire 4 Espere 15 segundos Cómo funciona el acondicionador de aire El aire sale en la dirección seleccionada El ajuste ha finalizado vaya al paso 4 El aire sale en la dirección equivocada Repi...

Page 80: ...ndos en el modo de circulación del aire en dirección fija La pantalla del controlador remoto parpadea y la información ajustada se borra Nota Esta operación solo borra la información del ajuste fijo de todos los acondicionadores de aire que están conectados al controlador remoto Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err A...

Page 81: ... el control central En concreto el sistema no llevará a cabo operaciones encendido o apagado de la unidad con figuración de la temperatura que estén desactivadas cuando se produzcan estas condiciones Cómo configurar el temporizador semanal 1 Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la pantalla 2 Pulse el botón T...

Page 82: ...o hora de puesta en marcha el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya trans currido el tiempo fijado Sólo hora de parada el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el tiempo fijado Horas de puesta en marcha y de parada el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene cuando hayan transcurrido las horas respectivas El temporizador simple puesta en mar...

Page 83: ...gado 7 horas el valor configurado de encendido 3 horas 4 horas 2 horas después del inicio del temporizador 5 horas después del inicio del temporizador El acondicionador de aire se activa y continúa funcionando hasta que alguien lo apague Al inicio del temporizador La pantalla muestra el valor de apagado del temporizador las horas restantes para el apagado La pantalla cambia para mostrar el valor d...

Page 84: ...de aire El valor del temporizador aparecerá en 7 7 1 Bloqueo de los botones del mando a distancia límite de función de Operación Si lo desea puede bloquear los botones del mando a distancia Puede utilizar la selección de funciones del mando a distancia para elegir el tipo de bloqueo que desea usar Para más información sobre selec ción del tipo de bloqueo consulte la sección 8 punto 4 2 1 Específic...

Page 85: ...e ajuste 1 Cambio de idioma CHANGE LAN GUAGE Ajuste del idioma que aparece en el indicador El indicador puede aparecer en distintos idiomas 2 Límite de funciones SELECCIÓN DE FUNCIÓNES 1 Ajuste del límite de funciones bloqueo de funciones FUN CIÓN BLOQUEADA Ajuste del rango de límite de funcionamiento bloqueo de funciona miento 2 Uso del ajuste de modo automático SELECCIÓN MODO AUTO Ajuste del uso...

Page 86: ...controlador remoto Cambio de idioma Selección de función Selección de modo Ítem2 Ítem1 El ajuste de función bloqueada no se utiliza valor de ajuste inicial El bloqueo de funcionamiento está ajustado excepto para los botón On Off encendido y apagado El bloqueo de funcionamiento está ajustado para todos los botones El modo automático aparece al seleccionar el modo de funcionamiento valor de ajuste i...

Page 87: ...y la temperatura podrá ajustarse Rango ajustable Modo Refrigeración Secado Límite inferior 19 C a 30 C Límite superior 30 C a 19 C Modo Calefacción Límite inferior 17 C a 28 C Límite superior 28 C a 17 C Modo Automático Límite inferior 19 C a 28 C Límite superior 28 C a 19 C 4 3 Ajuste de selección de modo 1 Ajuste del controlador remoto principal secundario Para cambiar el ajuste presione el botó...

Page 88: ...lección de función Selección de modo Cambio de idioma Ajuste de límite de funcionamiento de una operación Ajuste de controlador remoto MAIN PRINCIPAL Límite de temperatura modo de calefacción Límite de temperatura modo refrig eración día Límite de temperatura modo automático Ajuste de controlador remoto SUB SECUNDARIO Utilización del ajuste del reloj Ajuste del día de la semana y la hora Ajuste de...

Page 89: ...ltros están siempre instalados El funcion amiento de la unidad sin filtros puede provocar un mal funcion amiento Cuidado Antes de empezar la limpieza apague la fuente de alimentación Las unidades interiores están equipadas con un filtro que elimina el polvo del aire aspirado Limpie el filtro usando los métodos indica dos en las ilustraciones siguientes Retirada del filtro Cuidado Al retirar el fil...

Page 90: ...ntas de refrigeración Durante el modo de calefacción puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor Durante el modo de descongelación el agua del intercambiador de calor se evapora por lo que se emite vapor de agua El indicador de operación no aparece en la pantalla del controlador remoto Encienda el equipo En la pantalla del controlador remoto aparecerá el indicador El acondicionador ...

Page 91: ...or Unidad exterior PUHY PURY PUMY Enfriamiento 15 C 24 C WB 5 C 43 C DB 5 C 43 C DB 5 C 46 C DB Calentamiento 15 C 27 C DB 15 C 15 5 C WB 12 C 15 C WB 12 C 15 5 C WB Nota como estándar de humedad en interiores y exteriores recomendamos una humedad relativa de entre el 30 y el 80 Advertencia Si el acondicionador de aire funciona pero no enfría ni calienta la sala según el modelo póngase en contacto...

Page 92: ...rimuovere il pannello anteriore o la griglia di protezione del ventilatore dalla sezione esterna durante il funzionamento dell unità Non riparare mai l unità o trasferirla in un altro luogo da soli Qualora vengano notati rumori o vibrazioni di intensità eccezio nale arrestare il funzionamento spegnere l unità e contattare il proprio rivenditore Non inserire le dita oggetti appuntiti ecc nei fori d...

Page 93: ...la Indicatore Ventilation Viene visualizzato quando l unità fun ziona in modalità di Ventilazione Sezione di controllo Pulsanti per l impostazione della temperatura Pulsante Timer menu Pulsante Monitor Set Pulsante Mode Pulsante Return Pulsanti per l impostazione dell ora Avanti Indietro Pulsante Timer On Off Pulsante Set Day Apertura dello sportellino Pulsante ON OFF Pulsante Fan Speed Pulsante F...

Page 94: ...ermate Per la lingua del display è possibile impostare l italiano utilizzando la selezione della funzione del telecomando Per modificare la lingua ve dere la sezione 8 elemento 4 1 L impostazione iniziale è inglese Selezione funzioni Impostazione delle funzioni e degli intervalli dis ponibili sul telecomando funzioni del timer limi tazioni di funzionamento ecc Imposta giorno ora Impostazione del g...

Page 95: ... seguenti casi la velocità effettiva della ventola generata dall unità sarà diversa dalla velocità visualizzata sul display del telecomando 1 Quando sul display sono visualizzati i messaggi STAND BY o DE FROST SBRINAMENTO 2 Quando la temperatura dello scambiatore di calore è bassa nel modo riscaldamento ad es subito dopo l avvio del funzionamento in riscalda mento 3 Nella modalità HEAT Riscaldamen...

Page 96: ...direction mode Sends the information on remote controller display Refer to the next page for details Pulsanti per il funzionamento in modalità di direzione prefissata del flusso d aria Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Reimposta Orizzontale Nota 0 indica tutte le uscite Prefissaggio La direzione del flusso d aria di questa uscita è prefissata in una direzione specifica Uscita N 3 Etichetta MITSUBI SHI EL...

Page 97: ...ne sbagliata Ripetere l operazione 2 ed eseguire di nuovo l impostazione 4 Per annullare la modalità di direzione prefissata del flusso d aria 1 Premere il pulsante ON OFF 1 per annullare la modalità di direzione prefissata del flusso d aria È anche possibile annullare la modalità premendo il pulsante Fan Speed 2 e il pulsante Filter 3 contempo raneamente per più di 2 secondi 2 Non utilizzare il r...

Page 98: ...Il display del regolatore a distanza lampeggia e le informazioni impostate vengono cancellate Nota Questa operazione cancella le informazioni sulle impostazioni prefissate di tutti i condizionatori d aria collegati al regolatore a distanza Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Passare al N indirizzo successivo con il ...

Page 99: ... ad ogni pressione del pulsante sul display si alterneranno i messaggi Set Up e Monitor 3 Premere il pulsante Timer On Off Set Day 9 per impostare il giorno Ad ogni pressione del pulsante in 3 viene visualizzata l impostazione succes siva in base alla seguente sequenza Dom Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Ven Sab Dom Lun Mar Mer Gio Ven Sab 4 Premere il pulsante Operation o 7 o 8 il numero di volte nec...

Page 100: ...ni Il timer è disattivato presenza di una condizione anomala dell impianto è in corso un test il telecomando sta effettuando un controllo o una di agnosi l utente sta selezionando una funzione l utente sta impostando il timer sull impianto è impostato il controllo centralizzato In presenza di queste condizioni l operazione On Off viene disattivata Come impostare il timer semplice Attivare il timer...

Page 101: ...osi l utente sta selezionando una funzione l utente sta impostando il timer sull impianto è impostato il controllo centralizzato In presenza di queste condizioni l operazione On Off viene disattivata 1 Assicurarsi che l indicatore corrispondente al timer semplice sia visi bile sullo schermo in 1 2 Premere il pulsante Timer Menu B per visualizzare il messaggio Monitor sullo schermo in 5 Se è in fun...

Page 102: ...mando limite di funzionamento Se lo si desidera è possibile bloccare i pulsanti del telecomando È possibile usare la Selezione Funzioni del telecomando per scegliere il tipo di blocco da utilizzare Per informazioni sulla selezione del tipo di blocco vedere la sezione 8 punto 4 2 1 Più precisamente si possono usare i seguenti due tipi di blocco 1 Blocca tutti i pulsanti Blocca tutti i pulsanti del ...

Page 103: ...to 1 Elemento 2 Elemento 3 descrizione dell impostazione 1 Modifica lingua C H A N G E L A N GUAGE Impostazione lingua visualizzata sul display La visualizzazione in più lingue è possibile 2 Limite funzionit SELEZIONE FUN ZIONI 1 Impostazione limite funzioni di funzionamento blocco funzi onamento BLOCCO FUNZIONI Impostazione dell intervallo del limite di funzionamento blocco funzion amento 2 Uso i...

Page 104: ...o di temperatura può essere modificato nel modo raffreddamento deumidificazione L intervallo di temperatura può essere modificato nel modo riscaldamento L intervallo di temperatura può essere modificato nel modo automatico Il telecomando sarà il comando principale valore impostazione iniziale Il telecomando sarà il comando secondario È possibile utilizzare la funzione orologio valore impostazione ...

Page 105: ... selezionata lampeggia ed è pos sibile impostare la temperatura Intervallo impostabile Modalità di raffreddamento deumidificazione Limite inferiore 19 C a 30 C Limite superiore 30 C a 19 C Modalità di riscaldamento Limite inferiore 17 C a 28 C Limite superiore 28 C a 17 C Modalità automatica Limite inferiore 19 C a 28 C Limite superiore 28 C a 19 C 4 3 Selezione della modalità 1 Impostazione coman...

Page 106: ...azione della lingua Impostazione della limitazione funzioni Limitazione temperatura in modo riscal damento Selezione funzion Modifica lingua Limitazione temperatura in modo raffred damento giorno Impostazione limite intervallo tempera ture Selezione modo Limitazione temperatura in modo auto matico Impostazione uso del modo automatico Impostazione uso orologio Disattivazione modo timer Impostazione...

Page 107: ...mancanza di detti filtri nell unità può causare un cattivo funzionamento della stessa Cautela Prima di pulire l unità arrestare il funzionamento e staccare la corrente Le sezioni interne sono dotate di filtri destinati a rimuovere la polvere dall aria aspirata Pulire i filtri usando i metodi mostrati nelle seguenti figure Rimozione del filtro Cautela Prima di rimuovere il filtro prendere le necess...

Page 108: ...i di refrigerante e dalle guarnizioni Durante il funzionamento in riscaldamento può formarsi acqua che cola dallo scambiatore di calore Durante il funzionamento in modo sbrinamento l acqua sullo scambiatore di calore evapora e può essere emesso vapore acqueo Sul display del telecomando non appare l indicatore del funzionamen to Accendere l interruttore di alimentazione Sul display del telecomando ...

Page 109: ...o Livelli di ru more Da 3 a 7 dB Da 6 a 10 dB Da 9 a 13 dB Sul display del telecomando senza fili non è visualizzato nulla il display è molto debole oppure l unità interna riceve i segnali solo se il telecomando è molto vicino Le batterie sono quasi esaurite Sostituire le batterie e premere il pulsante Reset Se continua a non apparire nulla nonostante siano state sostituite le batterie assicurarsi...

Page 110: ...νδέχεται να είναι ατελής Ενώ η εξωτερική μονάδα βρίσκεται σε λειτουργία δεν πρέπει να βγάζετε το μπροστινό φάτνωμα ή τον προφυλακτήρα του ανεμιστήρα Ποτέ μην επισκευάσετε ή μεταφέρετε τη μονάδα εσείς οι ίδιοι Μόλις παρατηρήσετε παράξενους ή ασυνήθιστους ήχους θόρυβο ή κραδασμούς σταματήστε την λειτουργία της συσκευής κλείνοντας τον διακόπτη παροχής ηλεκτρικού ρεύματος και αποταθείτε στον μεταπωλητ...

Page 111: ... αριθμό λειτουργίας Με στόχο την καλύτερη κατανόη ση των λειτουργιών εμφανίζονται όλες οι ενδείξεις της οθόνης Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας εμφανίζονται μόνο οι ανάλογες ενδείξεις Ενότητα ενδείξεων Αναγνωρίζει την τρέχουσα λειτουργία Δείχνει την κατάσταση κ λπ Υποστηρίζονται ενδείξεις σε πολ λές γλώσσες Δείκτης κεντρικού ελέγχου Υποδεικνύει ότι έχει απενεργοποιη θεί η λειτουργία του τηλεχειρισ...

Page 112: ...ελευταία ρύθμιση Screen Types Η γλώσσα ενδείξεων δεν μπορεί να ρυθμιστεί στα Ελληνικά Επομένως στις ενδείξεις του παρόντος εγχειριδίου εμφανίζεται η γλώσσα αρχικής ρύθμισης δηλ τα Αγγλικά Επιλογή λειτουργίας Ρυθμίστε τις λειτουργίες και τις περιοχές τιμών που διατίθενται στο τηλεχειριστήριο λειτουργίες χρονοδιακόπτη περιορισμοί λειτουργίας κ λπ Ρύθμιση ημέρας ώρας Ρυθμίστε την τρέχουσα ημέρα της ε...

Page 113: ...επιλέξει εμφανίζεται 3 Οι κλίμακες θερμοκρασιών που διατίθενται είναι Κρύος Στεγνός αέρας 19 30 C Θερμός αέρας 17 28 C Αυτόματη λειτουργία 19 28 C Η ένδειξη αναβοσβήνει είτε στους 8 C είτε στους 39 C για να σας πληροφορήσει ότι η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη ή υψηλότερα από τη θερμοκρασία που εμφανίζεται στην οθόνη 5 4 Ρύθμισης ταχύτητας ανεμιστήρα Ενώ το σύστημα λειτουργεί πιέστε το ...

Page 114: ...d airflow direction mode Sends the information on remote controller display Refer to the next page for details Moves between the selected blinking parts Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Πλήκτρα λειτουργίας Κατά τη διάρκεια σταθεροποιημένης κατεύθυνσης ροής αέρα Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Επαναφορά Οριζόντια Οριζόντια ροή αέρα Κατακόρυφη Ρύθμιση τηλεχειριστηρίου Η κατεύθυνσ...

Page 115: ...θεροποιημένης κατεύθυνσης ροής αέρα 1 Πιέστε το πλήκτρο 1 έναρξης διακοπής για να ακυρώσετε τη λειτουργία σταθεροποιημένης κατεύθυνσης ροής αέρα Η ρύθμιση ακυρώνεται επίσης όταν πατηθούν ταυτόχρονα τα πλήκτρα 2 ταχύτητας ανεμιστήρα και 3 φίλτρου για πάνω από 2 δευτερόλεπτα 2 Μην χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για 30 δευτερόλεπτα μετά από την ακύρωση της λειτουργίας σταθεροποιημένης κατεύθυνσης...

Page 116: ...έχει επιλεχθεί λειτουργία σταθεροποιημένης κατεύθυνσης ροής αέρα Η οθόνη του τηλεχειριστηρίου αναβοσβήνει και οι καθορισμένες πληροφορίες διαγράφονται Σημείωση Αυτή η λειτουργία διαγράφει τις ρυθμίσεις σταθεροποίησης για όλα τα κλιματιστικά που είναι αντιστοιχισμένα στο τηλεχειριστήριο Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor uni...

Page 117: ...διακόπτη B για να εμφανιστεί το Set Up στην οθόνη στο 2 Σημειώσατε ότι με κάθε πάτημα του πλήκτρου αλλάζει η ένδειξη μεταξύ Set Up και Monitor 3 Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακόπτη έναρξης διακοπής λειτουργίας ρύθμισης ημέρας 9 για να ρυθμίσετε την ημέρα Με κάθε πάτημα του πλήκτρου η ένδειξη στο 3 προχωράει στην επόμενη ρύθμιση σύμφωνα με την εξής ακολουθία Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat Sun Fri Sat S...

Page 118: ...οιεί αυτο έλεγχο ή διάγνωση ο χρήστης βρίσκεται στη διαδικασία επιλογής μιας λειτουργίας ο χρήστης βρίσκεται στη διαδικασία ρύθμισης του χρονοδιακόπτη το σύστημα ελέγχεται κεντρικά Στις συνθήκες αυτές απενεργοποιείται η λειτουργία έναρξης διακοπής Πώς να ρυθμίσετε τον απλό χρονοδιακόπτη Για να ενεργοποιήσετε τον εβδομαδιαίο χρονοδιακόπτη Πιέστε το πλήκτρο χρονοδιακόπτη έναρξης διακοπής λειτουργίας...

Page 119: ...η στην οθόνη στο 7 Παραδείγματα Σε περίπτωση που έχουν ρυθμιστεί οι ώρες έναρξης και διακοπής λειτουργίας στον απλό χρονοδιακόπτη η λειτουργία και η ένδειξη υποδεικνύονται παρακάτω Παράδειγμα 1 Έναρξη χρονοδιακόπτη με ορισμό ώρας ενεργοποίησης που προηγείται της ώρας απενεργοποίησης Ρύθμιση έναρξης λειτουργίας 3 ώρες Ρύθμιση διακοπής λειτουργίας 7 ώρες Για να ξεκινήσετε τον απλό χρονοδιακόπτη Πιέσ...

Page 120: ...είτε να κλειδώσετε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου Έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε την επιλογή λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου για να επιλέξετε το είδος κλειδώματος που θα χρησιμοποιήσετε Για πληροφορίες σχετικά με την επιλογή του είδους κλειδώματος ανατρέξτε στην ενότητα 8 αντικείμενο 4 2 1 Ειδικότερα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε από τα εξής δύο είδη κλειδώματος Κλείδωμα όλων τ...

Page 121: ...θμιση του τύπου χρονομέτρου 4 Ρύθμιση αριθμού επικοινωνίας σε περίπτωση τεχνικού προβλήματος CALL Αριθμός επικοινωνίας σε περίπτωση τεχνικού προβλήματος Επιλογή του αριθμού τηλεφώνου 4 Αλλαγή ενδείξεων DISP MODE SETTING 1 Επιλογή μονάδας μέτρησης θερμοκρασίας C F TEMP MODE C F Ρύθμιση της μονάδας θερμοκρασίας C ή F που θα εμφανίζεται 2 Ρύθμιση ένδειξης θερμοκρασίας εισερχόμενου αέρα ROOM TEMP DISP...

Page 122: ...ργίας Στοιχείο 2 Στοιχείο 1 Στοιχείο 3 Η ρύθμιση της λειτουργίας κλειδώματος δεν χρησιμοποιείται Τιμή αρχικής ρύθμισης Η ρύθμιση της λειτουργίας κλειδώματος δεν ισχύει για τα κουμπιά On Off Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Η ρύθμιση της λειτουργίας κλειδώματος ισχύει για όλα τα κουμπιά Η ένδειξη αυτόματης λειτουργίας εμφανίζεται όταν επιλέγεται η κατάσταση λειτουργίας Τιμή αρχικής ρύθμισης Η ένδειξη αυ...

Page 123: ...ερο όριο 19 C έως 30 C Ανώτερο όριο 30 C έως 19 C Λειτουργία θέρμανσης Κατώτερο όριο 17 C έως 28 C Ανώτερο όριο 28 C έως 17 C Αυτόματη λειτουργία Κατώτερο όριο 19 C έως 28 C Ανώτερο όριο 28 C έως 19 C 4 3 Ρύθμιση επιλογής λειτουργίας 1 Ρύθμιση κύριου δευτερεύοντος τηλεχειριστηρίου Για να αλλάξετε τη ρύθμιση πατήστε το κουμπί ON OFF D 1Main Το τηλεχειριστήριο θα είναι το κύριο τηλεχειριστήριο 2Sub ...

Page 124: ...η θέρμανση Όριο θερμοκρασίας στην αυτόματη λειτουργία Επιλογή κατάστασης λειτουργίας Ρύθμιση ΚΥΡΙΟΥ τηλεχειριστηρίου ΡύθμισηΔΕΥΤΕΡΕΥΟΝΤΟΣ τηλεχειριστηρίου Χρήση της ρύθμισης ρολογιού Ρύθμιση της ημέρας της εβδομάδας και της ώρας Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Παρακολούθηση χρονοδιακόπτη Εβδομαδιαίος χρονοδιακόπτης Απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη Χρονοδιακόπτης αυτόματης απενεργοποίησης Απλός χρονοδιακόπτης Ρύ...

Page 125: ...τους Η λειτουργία της μονάδας χωρίς φίλτρα αέρα μπορεί να προκαλέσει βλάβη Προσοχή Πριν αρχίσετε τον καθαρισμό σταματήστε τη λειτουργία και κλείστε το ρεύμα Οι εσωτερικές μονάδες είναι εφοδιασμένες με φίλτρα για την αφαίρεση της σκόνης από τον εισερχόμενο αέρα Καθαρίστε τα φίλτρα χρησιμοποιώντας τις μεθόδους που επιδεικνύονται στ ακόλουθα σκίτσα Αφαίρεση φίλτρου Προσοχή Κατά την αφαίρεση του φίλτρ...

Page 126: ...χεται να σχηματιστεί και να τρέξει νερό από τον εναλλάκτη θερμότητας Κατά τη λειτουργία απόψυξης εξατμίζεται το νερό στον εναλλάκτη θερμότητας και μπορεί να εξέλθει υδρατμός Ο δείκτης λειτουργίας δεν εμφανίζεται στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου Ανοίξτε το διακόπτη τροφοδοσίας Στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου θα εμφανιστεί η ένδειξη Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί ακόμα και αν πατηθεί το πλήκτρο έναρξ...

Page 127: ... η εσωτερική μονάδα δεν λαμβάνει σήματα εκτός εάν το τηλεχειριστήριο χρησιμοποιείται κοντά στη μονάδα Οι μπαταρίες είναι εξασθενημένες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες και πατήστε το κουμπί Reset Επανεκκίνηση Εάν ακόμη και μετά την τοποθέτηση των μπαταριών δεν εμφανιστεί καμία ένδειξη βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει τις μπαταρίες με τη σωστή κατεύθυνση Αναβοσβήνει η λυχνία λειτουργίας που βρίσκεται ...

Page 128: ...onar Nunca repare a unidade nem a transfira para outro local sozinho Se houver um ruído ou sentir vibração excepcionalmente anormal pare a unidade desligue a corrente e contacte o concessionário Nunca meta os dedos paus etc nas entradas ou saídas do ar Se detectar cheiros estranhos deixe de utilizar o aparelho des ligue o interruptor da alimentação e consulte o seu distribuidor Não o fazendo pode ...

Page 129: ...tilation Ventilação Aparece quando a unidade está a funcio nar no modo Ventilation Ventilação Sobre o controlo da s unidades s BotõesSetTemperature Regulaçãodatemperatura Down Para baixo Up Para cima Botão Timer Menu Menu de temporizador Botão Monitor Set Monitor Configuração Botão Mode Modo Retroceder Botões Set Time Acertar hora Back Para trás Ahead Para a frente Botão On Off Timer Ligar desliga...

Page 130: ...como idioma para visualização Portanto será utilizado o inglês como idioma predefinido na visualização deste manual Function Selection Selecção de função definir funções intervalos de valores no con trolo remoto funções de temporizador re strições etc Set Day Time Acertar dia e hora acertar o dia da semana ou a hora actuais Mostradores principais de controlo ver e definir o estado da operação do s...

Page 131: ...r 5 Funcionamento 5 4 Definição da velocidade da ventoinha Prima o botão Fan Speed Velocidade da ventoinha 5 quantas vezes forem necessárias e com o sistema a funcionar Cada pressão resulta numa alteração O modo seleccionado aparece em 5 A sequência da alteração e as funções disponíveis são as seguintes FAN SPEED Velocidade da ventoinha Mostrador Modelo de 4 velocidades Auto Nota Nos seguintes cas...

Page 132: ... saída são programados com a direcção para cima para baixo em estado intermitente Apenas é utilizado para decidir a direcção Atenção Tenha cuidado para não definir o sistema de ar condicionado incorrecto Atenção Botões Set temperature Regulação da temperatura Para baixo Para cima Altera a selecção N º 5 Funcionamento Como programar a direcção do ar para cima para baixo apenas para o controlo remot...

Page 133: ...da na direcção seleccionada A programação concluída vá para o passo 4 A direcção do fluxo de ar é programada na direcção errada Repita 2 e programe novamente 4 Para cancelar Fixed airflow direction mode Modo da direc ção do fluxo de ar programada 1 Prima o botão ON OFF Ligar desligar 1 para cancelar Fixed airflow direction mode Também é possível cancelar este modo premindo o botão Fan Speed Veloci...

Page 134: ...6 durante mais de 3 segundos no modo da direcção do fluxo de ar programada O mostrador do controlo remoto fica intermitente e as informações programadas são apagadas Nota Esta operação apaga as informações de programação de todos os aparelhos de ar condicionado ligados ao controlo remoto Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor u...

Page 135: ...p Configuração no mostrador em 2 Note que cada pressão no botão alterna o mostrador entre Set Up Configuração e Monitor 3 Prima o botão Timer On Off Set Day Acertar dia 9 para acertar o dia Cada pressão avança o mostrador em 3 para o valor seguinte na seguinte sequência Sun Dom Mon Seg Tues Ter Wed Qua Thurs Qui Fri Sex Sat Sab Sun Dom Fri Sex Sat Sáb Sun Dom Mon Seg Tues Ter Wed Qua Thurs Qui Fri...

Page 136: ...ligar temporizador 9 para que a indicação Timer Off Temporizador desligado em 0 se apague 6 1 2 Simple Timer Temporizador simples Pode utilizar o temporizador simples de três formas Só hora de início o ar condicionado começa a funcionar na hora programada Só hora de parar o ar condicionado pára de funcionar na hora programada Horas de início e de parar o ar condicionado começa a funcionar e pára n...

Page 137: ...Timer Temporizador para desligar automaticamente Este temporizador inicia a contagem decrescente quando o ar condi cionado começa a funcionar e desliga o depois do tempo programado As definições disponíveis são executadas de 30 minutos a 4 horas em intervalos de 30 minutos Nota 1 Os temporizadores Simple Simples e Auto Off Desligar automático não podem ser utilizados ao mesmo tempo 2 O temporizado...

Page 138: ...dor acende se em 7 Ou então ligue o ar condicionado A programação do temporizador aparece em 7 7 7 1 Bloquear os botões do controlo remoto limitação de operações Se pretender pode bloquear os botões do controlo remoto Pode utili zar Function Selection Selecção de função do controlo remoto para seleccionar o tipo de bloqueio a utilizar Para obter informações acerca de como desactivar o bloqueio con...

Page 139: ...efinição do idioma a visualizar É possível a visualização em vários idiomas 2 Limite da função FUNCTION SELEC TION 1 Definição do limite da função de operação bloqueio da op eração LOCKING FUNCTION Definição da amplitude do limite de operação bloqueio da operação 2 Utilização da definição de modo automático SELECT AUTO MODE Definição da utilização ou não utilização do modo de operação au tomático ...

Page 140: ... do Controlo Remoto Alteração de idioma Selecção de Função Selecção de modo A definição de bloqueio de operação não é utilizada Valor da definição inicial A definição de bloqueio de operação é aplicada a todos os botões excepto aos botão de ligar desligar ON OFF A definição de bloqueio de operação é aplicada a todos os botões O modo automático é visualizado quando se selecciona o modo de funcionam...

Page 141: ...tente e poderá programar a temperatura Definição da variação Modo de Refrigeração Desumidificação Limite inferior 19 C a 30 C Limite superior 30 C a 19 C Modo de aquecimento Limite inferior 17 C a 28 C Limite superior 28 C a 17 C Modo automático Limite inferior 19 C a 28 C Limite superior 28 C a 19 C 8 Selecção de Função 4 3 Definição da selecção de modo 1 Definição do controlo remoto mestre subor...

Page 142: ...temperatura do ar ambiente Temperatura definida Velocidade da ventoinha Botão fora de utilização Verificar Erro Teste de funcionamento Autoverificação Selecção do funcionamento da unidade da unidade Definir ventilação Alteração de idioma Definição de idioma FUNCTION SELECTION Definição do limite da função de operação Utilização da definição de modo automático Definição do limite da amplitude térmi...

Page 143: ...arelho a trabalhar sem os filtros de ar pode causar mau funcio namento Cuidado Antes de iniciar a limpeza pare a máquina e desligue a corrente As unidades interiores estão equipadas com filtros para eliminar a poeira do ar aspirado Limpe os filtros utilizando os métodos ilustrados nas figuras Remoção do filtro Cuidado Quando remover o filtro devem ser tomadas precauções para proteger os olhos do p...

Page 144: ...uecimento pode formar se água que pode pin gar do permutador de calor Durante o modo de descongelação a água no permutador de calor evapora se e pode surgir vapor de água O indicador de funcionamento não aparece no mostrador do controlo remoto Ligue o botão de ligar desligar No mostrador do controlo remoto surgirá o símbolo O aparelho de ar condicionado não funciona apesar de ter premido o botão O...

Page 145: ...ante o funcionamento sob a seguinte condição Arrefecimento Interior 27 C DB 19 C WB Exterior 35 C DB Aquecimento Interior 20 C DB Exterior 7 C DB 6 C WB 2 O valor entre parênteses é referente às GRELHAS Está a ter algum problema Aqui está a solução A unidade está a funcionar correctamente O ruído é superior ao indicado nas especificações O nível sonoro produzido pelo funcionamento da unidade inter...

Page 146: ...bilir Dış ünite çalışırken ön paneli veya vantilatör mahfazasını yerler inden çıkarmayınız Üniteyi kesinlikle tek başınıza tamir etmeye ya da başka bir yere taşımaya çalışmayın Aşırı derecede anormal gürültü veya titreflim saptarsanız cihazı durdu runuz elektrik şalterini kapatınız ve cihazı aldığınız şirketle temasa geçiniz Cihazın giriş veya çıkışlarına asla parmaklarınızı veya değnek vb şeyleri...

Page 147: ... Seçilen fan hızını gösterir Havalandırma göstergesi Cihaz Havalandırma modunda çalışırken görünür Kumanda Bölümü Sıcaklık Ayarlama düğmeleri Aşağı Yukarı Zamanlayıcı Menü düğmesi Monitör Ayar düğmesi Mod düğmesi Dönüş düğmesi Zaman Ayarlama düğmeleri Geri İleri Zamanlayıcı Açma Kapama düğmesi Gün Ayarı düğmesi Kapağın açılması ON OFF düğmesi Fan Hızı düğmesi Filtre düğmesi düğme Test Çalıştırma d...

Page 148: ... ayarlanamamaktadır Bu sebeple bu kitapçıktaki ekranlarda ilk ayarlanan dil ıngilizce görünmektedir İşlev Seçimi Uzaktan kumandada yapılabilen işlevler ve aralıkları ayarlar zamanlayıcı işlevleri işletim sınırlamaları vb Gün Saat Ayarı Haftanın hangi günündeyseniz o günü veya o anki saati ayarlar Standart Kontrol Ekranları Klima sisteminin işletim durumunu gösterir ve ayarlar Zamanlayıcı Monitörü ...

Page 149: ...rleri Soğutma ve Kurutma 19 30 C Isıtma 17 28 C Otomatik 19 28 C Ekran kullanıcıya oda sıcaklığının görüntülenen sıcaklıktan düşük ya da yüksek olduğunu göstermek için 8 C de ya da 39 C de yanıp sön meye başlayacaktır 5 4 Fan hızını ayarlamak Sistem çalışırken Fan Hızı düğmesine 5 gereken sayıda basın Düğmeye her basıldığında güç değişir O anda seçilen hız 5 üzerinde gösterilir Değiflme sırası ve ...

Page 150: ...rticular direction Remote controller setting The airflow direction of this outlet is controlled by the airflow direction setting of remote contoller MITSUBISHI ELECTRIC label Outlet No 4 Outlet No 2 Outlet No 3 Outlet No 1 Note 0 indicates all outlets When it is cold because of direct airflow the airflow direction can be fixed horizontally to avoid direct airflow İşletim düğmeleri sabit hava akımı...

Page 151: ...kımı yönü modu nu iptal etmek için 1 Sabit hava akımı yönü modu nu iptal etmek için AÇMA KAPAMA düğmesini 1 saniye basılı tutun Sabit hava akımı yönü modu Fan Hızı düğmesine 2 ve Filtre düğmesine 3 aynı anda 2 saniye basıldığında da iptal edilebilir 2 Sabit hava akımı yönü modu nun iptal edilmesini takip eden 30 saniye içerisinde uzaktan kumandayı çalıştırmayın Çalıştırılsa bile kumanda yanıt verm...

Page 152: ...un bir süre basılı tutun Uzaktan kumanda ekranı yanıp sönmeye başlayacak ve ayar bilgileri temizlenecektir Not Bu işlem uzaktan kumandaya bağlı olan tüm klimaların sabit ayar bilgilerini siler Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Sıcaklık Ayarı düğmesini 5 kullanarak bir sonraki adres No sunu ayarlayın 2 Uzaktan kuma...

Page 153: ...ünene kadar Zamanlayıcı Menü düğmesine B basın Düğmeye her basıldığında gösterge Set Up ve Monitor arasında geçiş yapar 3 Günü ayarlamak için Zamanlayıcı Açık Kapalı düğmesine 9 basın Her basılışta gösterge 3 aşağıda gösterildiği sırada ilerler Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat Sun Fri Sat Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat 4 Uygun işletim numarasını 1 8 4 seçmek için veya Çalıştırma düğmesine 7 veya 8 g...

Page 154: ...zaktan kumanda oto kontrol veya tanı yapmakta kullanıcı bir işlev seçme kte veya sistem merkezi kontrol altında ise Bu koşullarda Açma Kapama işlemi devre dışıdır Basit Zamanlayıcının Ayarlanması Haftalık Zamanlayıcının Açılması Timer Off yazısı 0 sönene kadar Zamanlayıcı Açma kapama düğmesine 9 basın 7 İstediğiniz sıcaklığı 7 ayarlamak için uygun Sıcaklık Ayarı düğmesine 3 basın Her basılışta aya...

Page 155: ...o anki zamanlayıcı değeri 6 üzerinde görünür AÇMA ve KAPAMA değerlerinin ikisi birden ayarlanmışsa iki değer dönüşümlü olarak görünür 3 Monitör ekranını kapatmak ve standart kontrol ekranına dönmek için Mod Dönüş düğmesine 2 basın Basit Zamanlayıcının Kapatılması Ekranda 7 zamanlayıcı ayarı görünmez olana kadar Zamanlayıcı Açma Kapama düğmesine 9 basın Örnekler Basit zamanlayıcıda AÇMA ve KAPAMA d...

Page 156: ...işlev limiti İsterseniz uzaktan kumanda düğmelerini kilitleyebilirsiniz Kilitlenecek türleri seçmek için uzaktan kumandanın İşlev Seçimini kullanabilirsiniz Kilit tipi seçimi hakkında bilgi için bkz bölüm 8 madde 4 2 1 Özellikle şu iki kilit tipinden birini kullanabilirsiniz 1 Lock All Buttons Uzaktan kumandanın tüm düğmelerini kilitler 2 Lock All Except ON OFF ON OFF düğmesi dışında tüm düğmeleri...

Page 157: ...m modunun kullanılıp kullanılmayacağının ayarlanması 3 Sıcaklık aralığı sınırlandırma ayarı LIMIT TEMP FUNCTION Ayarlanabilir sıcaklık aralığının maksimum minimum ayarlanması 3 Mod seçimi MODE SELECTION 1 Uzaktan kumanda ana ikincil ayarı CONTROLLER MAIN SUB Ana veya ikincil uzaktan kumandanın seçilmesi Bir gruba iki uzaktan kumanda bağlandığında bir uzaktan kumanda ikincil olarak ayarlanmalıdır 2...

Page 158: ...D düğmesine iki saniye basınız E düğmesine basılı tutunuz ve D düğmesine iki saniye basınız Uzaktan Kumanda İşlev Seçim Modu Dil Değiştirme işlev seçimi Mod seçimi Öğe 2 Öğe 1 Öğe 3 İşletim kilidi ayarı kullanılmıyor İlk ayar değeri İşletim kilidi ayarı On Off Açık Kapalı düğmelerinin dışındadır İşletim kilidi ayarı All buttons dır Tüm düğmeler İşletim modu seçildiğinde otomatik mod görüntülenir İ...

Page 159: ...ecek tir Ayarlanabilir aralık Soğutma Kurutma modu Alt sınır 19 C ila 30 C Üst sınır 30 C ila 19 C Isıtma modu Alt sınır 17 C ila 28 C Üst sınır 28 C ila 17 C Otomatik modu Alt sınır 19 C ila 28 C Üst sınır 28 C ila 19 C 8 işlev seçimi 4 3 Mod seçim ayarı 1 Uzaktan kumanda ana ikincil ayarı Ayarı değiştirmek için ON OFF düğmesine D basınız 1Main Uzaktan kumanda ana kumanda cihazı olacaktır 2Sub Uz...

Page 160: ...aly Chinese French Japanese English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Nokta matrisli görüntü tablosu Dil ayarlama Başlamaya bekliyor İşletim modu Soğutma Kurutma Isıtma Otomatik Otomatik Soğutma Otomatik Isıtma Fan Havalandırma Hazır bekleme Sıcak ayarlama Buz giderme Ayarlanan sıcaklık Fan hızı Kullanmayın düğmesi Kontrol Hata Deneme çalışması Oto kontrol Ünite işlev seçimi Ha...

Page 161: ...elerin daima takılı olmasına dikkat edin Ünitenin hava filtreleri olmadan çalıştırılması arızaya yol açabilir Dikkat Temizlemeye başlamadan önce cihazı durdurun ve ana elektrik şalterini kapalı duruma getirin İç ünitelere emilen havayı tozdan arındırmak amacıyla bir filtre yerleştirilmiştir Aşağıdaki resimlerde gösterilen yöntemlerle bu filtreleri temizleyin Filtreyi çıkarma Dikkat Filtreyi çıkarı...

Page 162: ...yken soğuk hava akımı aşağı doğru üflenebilir ve sis gibi gözükebilir Dış mekan ünitesinden su veya buhar çıkıyor Soğutma modu esnasında soğuk boru ve ek yerlerinde su oluşabilir ve damlayabilir Isıtma modu esnasında ısı değiştiricide su oluşabilir ve damlayabilir Buz giderme modunda ısı değiştirici üzerindeki su buharlaşır ve su buharı atılabilir Uzaktan kumandada işletim göstergesi belirmiyor Gü...

Page 163: ...5 38 41 43 1 Soğutma Isıtma kapasitesi aşağıdaki koşullarda çalışma esnasındaki maksimum değeri göstermektedir Soğutma Kapalı Alan 27 C DB 19 C WB Açık Alan 35 C DB Isıtma Kapalı Alan 20 C DB Açık Alan 7 C DB 6 C WB 2 içerisindeki rakamlar ızgaranınkini belirtir Sorununuz mu var İşte çözüm Ünite normal bir şekilde çalışıyor Gürültü belirtilenden daha çok Bina içi işletme gürültüsü seviyesi aşağıda...

Page 164: ...у вентилятора с внешнего прибора когда он работает Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство или переносить его в другое место Если вы заметите ненормально сильный шум или вибрацию остановите прибор отключите главный выключатель питания и свяжитесь с вашим поставщиком Никогда не вставляйте пальцы палки и т д в отверстия входа или выхода Если вы почувствуете странные запахи остановите при...

Page 165: ...y Только один час Отображается в случае настройки понижения мощности исходящего воздушного потока и направления его книзу в режиме охлаждения COOL или сушки DRY Работа в этом режиме зависит от модели устройства Индикатор отключается через час работы во время изменения направления воздушного потока Настройка температуры Показывает целевую температуру Индикатор направления воздуха вверх вниз Индикат...

Page 166: ...и отключения Настройка таймера Н а с т р а и в а е т р а б о т у л ю б о г о т а й м е р а недельный таймер простой таймер или таймер автоматического включения или отключения Изменение экрана Для перехода к A Удерживайте в течение 2 секунд нажатыми кнопку выбора режима и кнопку включения выключения таймера On Off Для перехода к B Нажмите кнопку таймера Menu Для перехода к C Нажмите кнопку выбора р...

Page 167: ...мператур Охлаждение и сушка 19 30 C Отопление 17 28 C Автоматический режим 19 28 C На дисплее мигают показания 8 C 39 C чтобы проинформировать Вас о том что температура в помещении ниже или выше показания температуры на дисплее 5 4 Настройка скорости вентилятора Нажмите кнопку скорости вентилятора 5 столько раз сколько нужно для выбора необходимой скорости Каждое нажатие кнопки увеличивает скорост...

Page 168: ...en the selected blinking parts Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Reset 1 horizontal 2 3 4 5 Сброс горизонтально Горизонтальный воздушный поток Вниз Установка пульта дистанционного управления Направление воздушного потока из этого отверстия управляется установкой направления воздушного потока на пульте дистанционного управления Фиксация Направление воздушного потока из этого...

Page 169: ... кнопку установки температуры 5 пока не будет выбрано нужное направление 3 Нажмите кнопку Filter Фильтр 3 чтобы передать информацию на пульт дистанционного управления кондиционера 4 Подождите 15 секунд Как работает кондиционер Задано выбранное направление воздушного потока Настройка фиксированного направления воздушного потока завершена Перейдите к шагу 4 Задано неправильное направление воздушного...

Page 170: ... управления мигнет и настройки будут очищены Примечание режима фиксированного направления воздушного потока для всех кондиционеров управляемых с пульта ДУ Outlet No Up Down air direction Address No of indoor unit Outlet No Up Down air direction Addres No of indoor unit Err Переключите на адрес следующего устройства с помощью кнопки установки температуры 5 2 Нажмите кнопку Filter Фильтр 3 чтобы пер...

Page 171: ...ится сообщение Set Up Установка 2 Помните что каждое нажатие кнопки переключает дисплей между режимами отображения Set Up Установка и Monitor Монитор 3 Нажмите кнопку включения выключения таймера On Off установка дня 9 для установки дня недели Каждое нажатие кнопки отображает 3 следующий параметр настройки в последовательности Вск Пнд Втр Срд Чтв Птн Сбт Sun Fri Sat Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat ...

Page 172: ...яется тест системы пульт дистанционного управления выполняет процедуру самотестирования или диагностики пользователь пытается выбрать режим работы пользователь выполняет настройку таймера система управляется из центрального пульта управления В этих условиях операции включения и отключения запрещены Настройка простого таймера Для включения недельного таймера Нажмите кнопку включения выключения тайм...

Page 173: ...амотестирования или диагностики пользователь пытается выбрать режим работы пользователь выполняет настройку таймера система управляется из центрального пульта управления В этих условиях операции включения и отключения запрещены 1 Убедитесь что на экране отображается индикатор простого таймера 1 2 Нажмите кнопку таймера Menu B после чего на экране отобразится сообщение Monitor Монитор 5 Если просто...

Page 174: ...управления ограничение функциональности По желанию вы можете блокировать кнопки на пульте дистанционного управления Для выбора типа блокировки можно использовать настройки выбора функций Function Selection пульта дистанционного управления Дополнительную информацию о выборе типа блокировки см в пункте 4 2 1 раздела 8 В особенности можно выбрать два следующих типа блокировки Блокировка всех кнопок Б...

Page 175: ...лючения или отключения функции часов 3 Настройка функции таймера Heдeлыйтаймера Настройка типа таймера 4 Настройка номера контакта при возникновении ошибки CALL Индикация номера контакта в случае возникновения ошибки Настройка номера телефона 4 Изменение индикации Настройка индрежима 1 Настройка индикации температуры C F Eдин темпер C F Настройка индикации единиц измерения температуры C или F 2 На...

Page 176: ... с помощью пульта дистанционного управления Выбор языка Bыбор функции Bыбор режима Пункт 2 Пункт 1 Пункт 3 Настройка блокировки работы не используется Значение первоначальной настройки Настройка блокировки работы кроме кнопок On Off Вкл Выкл Настройка блокировки работы для всех кнопок При выборе режима работы отображается автоматический режим Значение первоначальной настройки При выборе режима раб...

Page 177: ... нажмите кнопку H Выбранный параметр мигает можно установить температуру Устанавливаемый диапазон Режим охлаждения сушки Нижний предел от 19 C до 30 C Верхний предел от 30 C до 19 C Режим обогрева Нижний предел от 17 C до 28 C Верхний предел от 28 C до 17 C Автоматический режим Нижний предел от 19 C до 28 C Верхний предел от 28 C до 19 C 4 3 Настройка выбора режима 1 Настройка пульта дистанционног...

Page 178: ...р языка Bыбор функции Настройка ограничения рабочей функции Использование настройки автоматического режима Настройка ограничения температурного диапазона Ограничение температуры охлаждения дневного режима Ограничение температуры режима обогрева Ограничение температуры автоматического режима Выбор режима Пульт дистанционного управления настроен как ОСНОВНОЙ Пульт дистанционного управления настроен ...

Page 179: ...т о Эксплуатация прибора без фильтров воздуха может привести к его поломке Осторожно Прежде чем начать чистку остановите работу прибора и отключите подачу электропитания Внутренние приборы оборудованы фильтрами для удаления пыли из засасываемого воздуха Прочищайте фильтры с помощью методов обозначенных на рисунках ниже Снятие фильтра Осторожно При удалении фильтра необходимо соблюдать меры предост...

Page 180: ...и стыков В режиме обогрева вода может образовываться и капать с теплообменника В режиме размораживания вода на теплообменнике испаряется и может появиться водяной пар И н д и к ат о р ра б о т ы н е п о я в л я е т с я н а д и с п л е е п у л ь та дистанционного управления Включите питание На дисплее пульта дистанционного управления появится Кондиционер не работает даже после нажатия кнопки ON OFF...

Page 181: ... от 9 до 13 дБ На пульте дистанционного управления ничего не отображается дисплей тусклый или внутренний прибор получает сигналы если только пульт дистанционного управления находится близко Батарейки разряжены Замените батарейки и нажмите кнопку Reset Сброс Если после замены батареек ничего не появляется убедитесь что батарейки вставлены с соблюдением полярности Лампа работы около приемника пульта...

Page 182: ...3 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 EEC This product is designed and intended for use in the residential commercial and light industrial environment HEAD OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Printed in UNITED KINGDOM BH79D046H01 The product at hand is based on the following EU regulations ...

Reviews: