132
Changes the selection(No.).
Address No. of indoor unit
"01-50"
Outlet No.
"1-4"or "0"
Up/Down air direction
5 steps or
cancel
Press for 2
seconds to
change / cancel
"Fixed airflow
direction mode".
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK
DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
Set temperature buttons
Down
Up
Mode button (Return button)
Check button (Clear button)
·Refer to the next page for details.
Moves between the selected(blinking)
parts.
Outlet No.
Up/Down air direction
Address No. of indoor unit
Botões de funções (durante o modo da direcção do fl uxo de ar programada)
Botão ON/OFF (Ligar/desligar)
Restaura o modo da direcção do fl uxo de ar programada
Botão Fan Speed
(Velocidade da ventoinha)
Prima durante 2 segundos
para alterar/cancelar
“Fixed airfl ow direction
mode” (Modo da direcção
do fl uxo de ar pro-
gramada).
Botão Filter (Filtro)
(Botão <Enter>)
Envia as informações do mostra-
dor do controlo remoto.
Botão Check (Clear) (Inspecção) (Apagar)
Consulte detalhes na página seguinte.
Botão Mode (Return) (Modo) (Retroceder)
Desloca-se entre as partes seleccionadas (intermitentes)
N.º de saída
Direcção do ar para cima/para baixo
N.º de endereço da unidade interior
N.º de saída
“1-4” ou “0”
Direcção do ar para
cima/para baixo 5 passos
ou cancelar
N.º de endereço da
unidade interior “01-50”
Premir o botão com o n.º de endereço da unidade
interior ou n.º da saída em estado intermitente…
Apenas o aparelho de ar condicionado com o n.º no controlo remoto e
respectiva saída são programados para 5 da direcção do fl uxo de ar.
(As restantes saídas estão fechadas.)
É utilizado para identificar o aparelho de ar condicionado e
saída a programar.
Premir o botão com o indicador da direcção do ar
para cima/para baixo em estado intermitente
Apenas o aparelho de ar condicionado com o n.º no controlo
remoto e respectiva saída são programados com a direcção
para cima/para baixo em estado intermitente.
Apenas é utilizado para decidir a direcção.
Atenção: Tenha cuidado para não defi nir o sistema de ar condicionado incorrecto.
Atenção
Botões Set temperature (Regulação da temperatura)
Para
baixo
Para cima Altera a selecção (N.º).
5. Funcionamento
< Como programar a direcção do ar para cima/para baixo
(apenas para o controlo remoto com fi os) >
Explicação da palavra
• “N.º de endereço da unidade interior” é o número atribuído a cada
aparelho de ar condicionado.
•
"N.º de saída" é o número atribuído a cada saída do aparelho de ar
condicionado. (Consulte à direita.)
• "Direcção do ar para cima/para baixo" é a direcção (ângulo) a progra-
mar.
•
Para PLFY-BM, apenas a saída em questão pode ser programada para
uma determinada direcção com os procedimentos abaixo. Apenas a
saída programada é regulada sempre que o aparelho de ar condicio-
nado é ligado. (As restantes saídas seguem a programação da direc-
ção do ar para cima/para baixo do controlo remoto.)
Horizontal airflow
Downward
Fixing
The airflow direction of
this outlet is fixed
in particular direction.
Remote controller setting
The airflow direction of
this outlet is controlled by
the airflow direction setting of
remote contoller.
MITSUBISHI
ELECTRIC
label
Outlet No.4
Outlet No.2
Outlet No.3
Outlet No.1
Note: "0" indicates all outlets.
When it is cold because of direct airflow,
the airflow direction can be fixed
horizontally to avoid direct airflow.
Reset
1
horizontal
2
3
4
5
Redefi nir
horizontal
Fluxo de ar horizontal
Para baixo
Programação do controlo remoto
A direcção do fl uxo de ar desta saída é
controlada pelo controlo remoto.
Programação
O fl uxo de ar desta saída é programado
numa determinada direcção.
Quando está frio devido a fl uxo de ar
directo, a direcção do fl uxo de ar pode ser
programada horizontalmente para evitar o
fl uxo de ar directo.
N.º de saída 3
N.º de saída 4
N.º de saída 1
N.º de saída 2
Nota: “0” indica todas as saídas.
Etiqueta
MITSUBISHI
ELECTRIC
1
2
3
6
4
5
08_BH79D046H01_PT_1127.indd Sec1:132
08_BH79D046H01_PT_1127.indd Sec1:132
11/28/2006 11:43:36 AM
11/28/2006 11:43:36 AM