46
6
E
D
I
F
NL
SD
6. Drainage piping work
6. Verrohrung der Dränage
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
6. Installatie van Draineerbuizen
6. Installazione della tubazione di drenaggio
6. Dräneringsrör
3.
B
1.
D
2.
C
4.
E
B
C
D
A
E
F
Installing procedures
1. Attach the joint socket
5
supplied with the unit to the drain port on the unit with a
vinyl chloride adhesive.
2. Fasten the socket cover
6
supplied with the unit to the joint socket
5
.
3. Attach the field drain tubing (VP 20) to the joint socket
5
with a vinyl chloride
adhesive.
4. Wrap the drain tubing cover
7
supplied with the unit. (Seam taping)
A
Drain pan
D
Joint socket
5
B
Drain tubing
E
Drain tubing cover
7
C
Socket cover
6
5. Check for correct drainage.
F
Inspection hole
∗
Fill the drain pan with water of about 1 L from the tubing sensor access port.
∗
After checking for correct drainage, replace the tubing sensor access port cover.
Installationsablauf
1. Die mit der Anlage gelieferten Verbindungsrohrmuffen
5
am Auslauf der Anlage
mit einem Klebemittel aus Vinyl Chlorid anbringen.
2. Die mit der Anlage gelieferten Rohrmuffenabdeckungen
6
an den Verbindungs-
rohrmuffen
5
befestigen.
3. Die Feldauslaufrohrleitung (VP 20) an den Verbindungsrohrmuffen
5
mit einem
Klebemittel aus Vinyl Chlorid befestigen.
4. Die mit der Anlage gelieferten Rohrleitungsabdeckungen
7
(mit Klebeband) um-
wickeln.
A
Auslaufpfanne
D
Verbindungsmuffe
5
B
Auslaufrohrleitung
E
Abdeckung der Auslaufrohrleitung
7
C
Rohrmuffenabdeckung
6
5. Auf einwandfreien Auslauf überprüfen.
F
Inspektionsöffnung
∗
In die Auslaufpfanne etwa 1 l Wasser vom Zugang des Rohrleitungsfühlers einfül-
len.
∗
Nach Überprüfung der einwandfreien Dränage die Abdeckung des Rohrleistungs-
fühlerzugangs wieder anbringen.
Installationsmoment
1. Fäst rörmuffen
5
som medföljer enheten vid dräneringsöppningen på enheten
med vinylkloridbaserat lim.
2. Fäst rörkåpan
6
som medföljer enheten på rörmuffen
5
.
3. Fäst dräneringsröret (VP 20) vid rörmuffen
5
med vinylkloridbaserat lim.
4. Linda dräneringsrörsskyddet
7
som medföljer enheten (foglindning)
A
Dräneringstråg
D
Rörmuff
5
B
Dräneringsrör
E
Dräneringsrörsskydd
7
C
Rörkåpa
6
5. Kontrollera efter korrekt dränering.
F
Inspektionshål
∗
Fyll dräneringstråget med vatten, ca. 1 L, från rörsensorns åtkomstöppning.
∗
Sätt tillbaks skyddet på rörsensorns åtkomstöppning när dräneringen kontrolle-
rats.
Méthodes d’installation
1. Relier la douille
5
fournie avec l’appareil à l’orifice d’évacuation de l’appareil
avec un adhésif de chlorure de vinyle.
2. Attacher la gaine
6
(fournie avec l’appareil) au tuyau d’évacuation
5
.
3. Relier le tuyau d’évacuation (VP 20) à la douille
5
avec un adhésif de chlorure
de vinyle.
4. Envelopper la gaine
7
(fournie avec l’appareil) autour du tuyau d’évacuation
(bandage de soudure)
A
Bac d’évacuation
D
Douille
5
B
Tuyauterie d’évacuation
E
Gaine de la tuyauterie d’évacuation
7
C
Gaine de la douille
6
5. Vérifier que le système d’évacuation est correct.
F
Orifice d’inspection
∗
Remplir le bac d’évacuation avec environ 1l d’eau à partir de l’orifice d’accès du
capteur de la tuyauterie
∗
Après avoir vérifier que le système d’évacuation est correct, remettre en place le
couvercle de l’orifice d’accès du capteur de la tuyauterie.
Montage-procedure
1. Maak de bij het apparaat meegeleverde sokverbinding
5
vast aan de uitlaat-
opening van het apparaat met een vinyl-chloride-lijm.
2. Maak de bij het apparaat meegeleverde mofbedekking
6
vast aan de sok-
verbinding
5
.
3. Maak de buiten het apparaat lopende afvoerleiding (VP 20) vast aan de sok-
verbinding
5
met een vinyl-chloride-lijm.
4. Wikkel de bij het apparaat meegeleverde afvoerleidingsbekleding
7
om de afvoer-
leiding heen. (Doe plakband over de naad heen)
A
Afwateringsbakje
D
Sokverbinding
5
B
Afvoerleiding
E
Afvoerleidingsbedekking
7
C
Mofbedekking
6
5. Controleer dat de afvoer goed werkt.
F
Inspectieopening
∗
Vul de afwateringsbak met ongeveer 1 liter water uit de inlaatopening voor de
afvoerleidingssensor.
∗
Nadat u gecontroleerd heeft dat de afvoer goed werkt, vervang dan het kapje van
de inlaatopening voor de sensor.
Procedure di installazione
1. Collegare la staffa di attacco
5
fornita con l’unità all’apertura di drenaggio con
adesivo al cloruro di vinile.
2. Fissare il coperchio della staffa
6
fornito con l’unità alla staffa di attacco
5
.
3. Fissare il tubo di drenaggio eseguito localmente (VP 20) alla staffa di attacco
5
con adesivo al cloruro di vinile.
4. Avvolgere il coperchio della tubazione di drenaggio
7
fornito con l’unità.
(Fasciatura delle giunzioni)
A
Vaschetta di drenaggio
D
Staffa di attacco
5
B
Tubazione di drenaggio
E
Coperchio della tubazione di drenaggio
7
C
Coperchio della staffa
6
5. Controllare il corretto funzionamento del drenaggio.
F
Foro d’ispezione
∗
Versare circa 1 L d’acqua nella vaschetta di drenaggio attraverso l’apertura di
accesso al sensore della tubazione.
∗
Dopo aver controllato il corretto funzionamento del drenaggio, sostituire il coper-
chio dell’apertura di accesso al sensore della tubazione.