58
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
7. Elektroarbeiten
7. Installations électriques
7. Collegamenti elettrici
7. Elektrische aansluitingen
7. Elektriska arbeten
<SW No. 2>
SW contents Main
When remote controller power turned on
ON/OFF
Comment
When you want to return to the timer mode when the power is restored
after a power failure when a Program timer is connected, select “Timer
mode”.
Normally on/Timer mode on
<SW No. 3>
SW contents Main
Cooling/heating display in AUTO mode
ON/OFF
Comment
When you do not want to display “Cooling” and “Heating” in the Auto
mode, set to “No”.
Yes/No
<SW No. 4>
SW contents Main
Intake temperature display
ON/OFF
Comment
When you do not want to display the intake temperature, set to “No”.
Yes/No
<SCHALTER-Nr. 2>
Funktionen der Haupt-
Schalter
Versorgungsspannung an der Fernbedienung einschalten
EIN/AUS
KOMMENTAR
Möchten Sie in den Timerbetrieb zurückkehren, wenn nach einem
Stromausfall die Spannungsversorgung wieder hergestellt ist und ein
Programmtimer angeschlossen ist, wählen Sie “Timerbetrieb”.
Normal ein/Timerbetrieb ein
<SCHALTER-Nr. 3>
Funktionen der Haupt-
Schalter
Kühlung-/Heizungsanzeige im Autobetrieb
EIN/AUS
KOMMENTAR
Wünschen Sie keine Anzeige für “Cooling” (Kühlung) und “Heating”
(Heizung) im Autobetrieb, wählen Sie “No” (Nein).
Ja/Nein
<SCHALTER-Nr. 4>
Funktionen der Haupt-
Schalter
Anzeige der angesaugten Temperatur
EIN/AUS
KOMMENTAR
Wünschen Sie keine Anzeige der angesaugten Temperatur, wählen
Sie “No” (Nein).
Ja/Nein
<N° de commutateur 2>
Description du commu-
tateur Principal
Lors de la mise sous tension de la télécommande
MARCHE/ARRET
Commentaire
Pour revenir au mode temporisation lors du rétablissement de l’ali-
mentation après un délestage lorsqu’un temporisateur programme est
connecté, sélectionner “Mode temporisation”.
Normalement actif/Mode temporisation actif
<N° de commutateur 4>
Description du commu-
tateur Principal
Affichage de température d’aspiration
MARCHE/ARRET
Commentaire
Pour ne pas afficher la température d’aspiration, sélectionner “Non”.
Oui/Non
<N° de commutateur 3>
Description du commu-
tateur Principal
Affichage de refroidissement/chauffage en mode AUTO
MARCHE/ARRET
Commentaire
Pour ne pas afficher “Refrodissement” et “Chauffage” en mode AUTO,
sélectionner “Non”.
Oui/Non
<Dip-schakelaar nr. 3>
Schakelaar Inhoud Hoofd-stand
Koeling/verwarming aanduiding in automatische stand
AAN/UIT
Opmerkingen
Als u niet wilt dat er “Koeling” of “Verwarming” wordt aangegeven in de
automatische stand, kiest u voor “Nee”.
Ja/Nee
<Dip-schakelaar nr. 2>
Schakelaar Inhoud Hoofd-stand
Met de stroom door de afstandsbediening ingeschakeld
AAN/UIT
Opmerkingen
Als er een schakelklok is aangesloten en u wilt na een stroom-
onderbreking terugkeren naar de schakelklok-wachtstand zodra de
stroomtoevoer weer hersteld is, kiest u dan de “Timer” schakelklok-
stand.
Gewoonlijk aan/Schakelklok aan
<Dip-schakelaar nr. 4>
Schakelaar Inhoud Hoofd-stand
Aanduiding van de inlaattemperatuur
AAN/UIT
Opmerkingen
Als u de inlaattemperatuur niet wilt zien, kiest u voor “Nee”.
Ja/Nee
<Omkopplare (SW) nr 2>
Omkopplarinnehåll på
huvudfjärrkontroll (Main)
Vid strömpåslag med fjärrkontroll
På (ON)/Av (OFF)
Kommentar
Välj läget Timer mode för att åter slå på timern, när en Program-timer
är ansluten och strömmen återkommit efter ett strömavbrott.
Normalt på/Timer på
<Omkopplare (SW) nr 3>
Omkopplarinnehåll på
huvudfjärrkontroll (Main)
Visning av nerkylning/uppvärmning i läget AUTO
På (ON)/Av (OFF)
Kommentar
Ställ in läget “No” (nej) för att välja bort visning av “Cooling” och “Heating”
i läget Auto.
Ja/Nej
<Omkopplare (SW) nr 4>
Omkopplarinnehåll på
huvudfjärrkontroll (Main)
Visning av intagstemperatur
På (ON)/Av (OFF)
Kommentar
Ställ in läget “No” (nej) för att välja bort visning av intagstemperatur.
Ja/Nej
<N. SW 2>
SW principale
Con il telecomando acceso
ON/OFF
Commento
Per tornare alla modalità timer dopo un’interruzione dell’alimentazione
con programma timer connesso, selezionare “Modalità timer”.
Generalmente attivato/Modalità timer attivata
<N. SW 3>
SW principale
Visualizzazione del raffreddamento/riscaldamento in modalità AUTO
ON/OFF
Commento
Per disattivare la visualizzazione di “Raffreddamento” e “Riscaldamen-
to” in modalità Auto, selezionare “No”.
Sì/No
<N. SW 4>
SW principale
Visualizzazione della temperatura di aspirazione
ON/OFF
Commento
Per disattivare la visualizzazione della temperatura di aspirazione,
selezionare “No”.
Sì/No