15
2
ES
TR
PR
GR
RU
DK
2. Lugar en que se instalará
2. Localização da instalação
2. Montagested
2. ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
2. Montaj yeri
2. Место установки
2.
中
2.2. Dimensiones exteriores (Unidad exterior)
(mm)
Modelos
W
D
H
A
B
C
P1, 1.6
900
330+20
650
500
200
370
P2, P2.5, P3
900
330+20
855
500
200
370
P4
900
330+20
1260
500
200
370
P5, 6
1050
330+20
1260
600
225
370
2.3. Ventilación y espacio de servicio
1
Al instalar una unidad exterior simple
2
Cuando instale varias unidades exteriores
∗
Las dimensiones de ( ) son para los modelos PU(H)-P4, P5, P6.
Cuando instale una unidad en el tejado o en otros lugares desprotegidos del viento,
sitúe la salida de aire de la unidad de manera que no esté directamente expuesta al
viento fuerte.
• Coloque la unidad de manera que la salida de aire sople en dirección perpendicu-
lar a la dirección estacional del viento, si la conoce.
2.2. Dimensões globais (Unidade exterior)
(mm)
Modelos
W
D
H
A
B
C
P1, 1.6
900
330+20
650
500
200
370
P2, P2.5, P3
900
330+20
855
500
200
370
P4
900
330+20
1260
500
200
370
P5, 6
1050
330+20
1260
600
225
370
2.3. Ventilação e espaço de manutenção
1
Quando instalar uma só unidade exterior
2
Quando instalar muitas unidades exteriores
∗
As dimensões entre parêntesis ( ) correspondem aos modelos PU(H)-P4, P5, P6.
Se instalar a unidade no topo do telhado ou noutros locais desprotegidos do vento,
coloque a saída de ar da unidade numa direcção não directamente exposta a ven-
tos fortes.
• Posicione a unidade de modo que o ar que se escapa da unidade sopre perpendi-
cularmente à direcção sazonal do vento, se for conhecida.
2.2. Udvendige mål (Udendørs enhed)
(mm)
Modeller
W
D
H
A
B
C
P1, 1.6
900
330+20
650
500
200
370
P2, P2.5, P3
900
330+20
855
500
200
370
P4
900
330+20
1260
500
200
370
P5, 6
1050
330+20
1260
600
225
370
2.3. Plads til ventilation og service
1
Ved montering af en enkelt, udendørs enhed
2
Ved montering af flere udendørs enheder
∗
Mål i ( ) gælder for PU(H)-P4, P5, P6 modeller.
Når enheden monteres på et tag eller et andet sted, hvor den ikke er beskyttet mod
vinden, skal enhedens luftudtag placeres, så det ikke udsættes direkte for stærk
blæst.
• Anbring enheden, så udblæsningsluften går vinkelret på den fremherskende vind-
retning, hvis dette er muligt.
2.2. ∂͈ÙÂÚÈΤ˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ (∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·)
(¯ÏÛÙ.)
ªÔÓ٤Ϸ
W
D
H
A
B
C
P1, 1.6
900
330+20
650
500
200
370
P2, P2.5, P3
900
330+20
855
500
200
370
P4
900
330+20
1260
500
200
370
P5, 6
1050
330+20
1260
600
225
370
2.3. ∂Í·ÂÚÈÛÌfi˜ Î·È ¯ÒÚÔ˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘
1
°È· ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÌÈ·˜ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
2
°È· ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÔÏÏÒÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ
∗
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Û ·Ú¤ÓıÂÛË ( ) ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙ· ÌÔÓ٤Ϸ PU(H)-P4, P5, P6.
ŸÙ·Ó Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË Á›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÔÚÔÊ‹ ‹ Û ¿ÏÏÔ ÛËÌÂ›Ô fiÔ˘ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ
ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ÙÔÓ ·¤Ú·, Ù· ÛÙfiÌÈ· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È
Ì ÙÚfiÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ Â›Ó·È ÂÎÙÂıÈ̤ӷ ¿ÌÂÛ· Û ‰˘Ó·Ù¿ Ú‡̷ٷ ·¤ÚÔ˜.
•
∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÒÛÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ
ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· Ó· Ê˘Û¿ οıÂÙ· Û ۯ¤ÛË Ì ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ·¤Ú·, ¿Ó
·˘Ùfi Â›Ó·È ‰˘Ó·Ùfi.
2.2. D›fl ölçüler (D›fl ünite)
(mm)
Model
W
D
H
A
B
C
P1, 1.6
900
330+20
650
500
200
370
P2, P2.5, P3
900
330+20
855
500
200
370
P4
900
330+20
1260
500
200
370
P5, 6
1050
330+20
1260
600
225
370
2.3. Havaland›rma ve bak›m alan›
1
Tek bir d›fl ünite monte ederken
2
Birden fazla d›fl ünite monte ederken
∗
( ) içinde verilen ölçüler PU(H)-P4, P5, P6 modelleri içindir
Üniteyi, çat› üzerine veya rüzgardan korunmayan baflka bir yere monte ederken,
ünitenin hava ç›k›fl›n›n yerini, kuvvetli rüzgarlara maruz kalmayacak flekilde seçin.
• Ünitenin konumunu, mümkünse, hava ç›k›fl›ndan gelen havan›n mevsim
rüzgarlar›n›n yönüne dik gelmesini sa¤layacak flekilde seçin.
2.2. Контурные габариты (Наружный прибор)
(мм)
Модели
W
D
H
A
B
C
P1, 1.6
900
330+20
650
500
200
370
P2, P2.5, P3
900
330+20
855
500
200
370
P4
900
330+20
1260
500
200
370
P5, 6
1050
330+20
1260
600
225
370
2.3. Вентиляция и сервисное пространство
1
При установке одиночного внутреннего прибора
2
При установке нескольких внутренних приборов
* Габариты в ( ) укзаны для моделей PU(H)-P4, P5, P6.
При установке прибора на крыше или в местах, подверженных сильным ветрам,
расположите прибор таким образом, чтобы его выходное воздушное отверстие
не было обращено в сторону сильных ветров.
• По возможности расположите прибор таким образом, чтобы воздух
выдувался перпендикулярно направлению преобладающих сезонных ветров.