6.1
Relay output specification
Technische Daten der Relais-
Ausgänge
Datos técnicos de las salidas de
relé
Caractéristiques techniques des
sorties des relais
Dati tecnici delle uscite a relè
ENG
GER
ESP
FRE
ITL
FX
2N
relay
specification
Caractéristiques
des relais FX
2N
Kenndaten der
Relais, FX
2N
Parametri dei
relè, FX
2N
Características de
los relés, FX
2N
FX
2N
Y0
➭
∞
Switched voltages
(resistive load)
≤
240V AC,
30V DC
Rated current / N points
(resistive load)
2A / 1
point.
8A / com.
Tensions de démarrage
(risistance ohmique)
Intensité nominale /N bornes
(risistance ohmique)
Einschaltspannungen
(Wirkwiderstand als
Verbraucher)
Nennstrom / N Klemmen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)
Tensioni di accensione
(resistenza ohmica come
consumatore)
Corrente nominale / N moresetti
(resistenza ohmica come
consumatore)
Tensiones de conexión
(resistancia efectiva de
consumo)
Corrente nominal / N bornas
(resistancia efectiva de consumo)
Max. Inductive load
see table 6.2
80 VA,
120 /
240 VAC
Max. lamp load (tungsten load)
100 W
(1.17A /
85V AC
0.4A /
250VAC)
Charge inductive max.
Tableau:6.2
Charge d’allumage max.
(tungsthne)
max. induktive Last
Tabelle: 6.2
max. Lampenlast (Wolfram)
Carico max. Induttivo
Tabella: 6.2
Carico max. lampade (volframio)
Carga inductiva máx
Tabla: 6.2
Carga de lámpara máx. (tungsteno)
Minimum load
When supply voltage < 24V DC allow at least 5mA flow
Carge mini
Pour une tension 24 V CC, un courant de charge de 5 mA seulement
min. Last
bei einer Schaltspannung < 24V DC min. 5mA
Carico min.
Con tensione 24 V DC, corrente di carico solo 5 mA
Carga mínima
con una tensión de 24 V CC sólo una corriente de carga de 5 mA
Response time (approx)
OFF
➭
ON 10m sec
ON
➭
OFF 10m sec
Circuit isolation
by relay
Temps de réponse (env.)
Isolement du circuit
Par relais
Ansprechzeit (ca.)
Schaltkreisisolation
über Relais
Tempo di reazione (circa)
Isolamento circuiti
tramite relè
Tiempo de reacción
(aprox.)
Aislamiento de circuito de
conmutación
a través
de relé
Operation indication
LED is lit when coil is energized
Affichage de service
La LED s’allume lorsque la bobine est excitée.
Betriebsanzeige
Die LED leuchtet, wenn Spule erregt.
Indicazione di
funzionamento
Il LED si accende quando la bobina è eccitata.
Indicador de
funcionamiento
El LED se enciende cuando está excitada la bobina.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
Table: 6.1
FX
2N
Series Programmable Controllers
Outputs
6
6 - 3
Summary of Contents for MELSEC-F FX2N-1HC
Page 1: ...FX2N HARDWARE MANUAL FX2N SERIES PROGRAMMABLE CONTROLLERS ...
Page 11: ...FX2N Series Programmable Controllers viii ...
Page 13: ...FX2N Series Programmable Controllers Introduction 1 1 2 ...
Page 27: ...FX2N Series Programmable Controllers Introduction 1 1 16 ...
Page 29: ...FX2N Series Programmable Controller Terminal Layout 2 2 2 ...
Page 37: ...FX2N Series Programmable Contrller Installation Notes 3 3 2 ...
Page 51: ...FX2N Series Programmable Contrller Installation Notes 3 3 16 ...
Page 53: ...FX2N Series Programmable Controllers Power Supply 4 4 2 ...
Page 65: ...FX2N Series Programmable Controllers Inputs 5 5 2 ...
Page 75: ...FX2N Series Programmable Controllers Inputs 5 5 12 ...
Page 77: ...FX2N Series Programmable Controllers Outputs 6 6 2 ...
Page 89: ...FX2N Series Programmable Controllers Diagnostics 7 7 2 ...
Page 111: ...FX2N Series Programmable Controllers Diagnostics 7 7 24 ...