O
p
ERATION
FONCTIONNEMENT
6
warning : when raising or lowering motor, keeP fingers clear of all hinge and Pivot
Points and all moving Parts.
attention: lors de l’inclinaison du moteur, ne Pas aPProcher les doigts des Pivots et
des PiÈces mobiles.
bow mount oPeration:
• The bow mount is designed to fold back and lock the
motor flat on deck when not in use.
• The motor rest positions the lower unit as it comes in
contact with the nose of the mount and guides it onto the
motor rest.
• The tube lock tilts up and engages the shaft to lock it for
transport.
• The hold down strap assembly crosses over the shaft
and the retangular ring / Velcro® secures the motor.
• Pull the rope to release the lock bar, which automatically
engages when the unit is lowered or raised into position.
The pull grip and rope should be used to both lower and
raise the unit.
• If the rope disengages from the lock bar assembly,
release the lock bar with a screwdriver.
fonctionnement du suPPort
d’étrave:
• Le support d’étrave est destiné à replier et verrouiller le
moteur à plat sur le pont lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Le support de moteur positionne l’unité du bas lorsqu’il
vient en contact avec l’avant du support et le guide sur
le support de moteur.
• Le verrouillage du tube s’incline vers le haut et
enclenche le tube pour le verrouiller pendant le trans-
port.
• L’assemblage de brides de fixation se croise sur l’arbre
et l’anneau rectangulaire/Velcro® fixe le moteur.
• Tirer sur la corde pour relâcher la barre de verrouillage
qui s’enclenchera automatiquement lorsque le moteur
est abaissé ou relevé en position. La poignée de trac-
tion et la corde doivent être utilisées tant pour relever
que pour abaisser le moteur.
• Si la corde se détache de l’assemblage de la barre de
verrouillage, relâcher la barre de verrouillage à l’aide
d’un tournevis à travers les fentes prévues dans le sup-
port de moteur.