O
p
ERATION
FONCTIONNEMENT
7
fonctionnement de la poignée rallonge d’angle
d’assiette:
Votre moteur de pêche à la traîne MAXXUM présente 7
positions d’angle d’assiette… 45°, 30° et 15° de chaque
côté de la position 0° (horizontale). Pour les positions
vers le bas, vous devez tout d’abord appuyer sur le
bouton de déblocage situé sous le côté gauche de la
poignée de pivotement.
La poignée de votre moteur de pêche à la traîne
MAXXUM présente aussi une position de rangement
unique, laquelle est utile pour limiter l’espace requis pour
le rangement ou le transport.
Appuyez tout d’abord sur le bouton de déblocage situé
sous le côté gauche de la poignée de pivotement, puis
abaissez la poignée jusqu’à ce que vous la sentiez «
se bloquer » en position de rangement. Celle-ci sera
presque parallèle à l’arbre du moteur.
Pour allonger la poignée, tirez la poignée vers vous
jusqu’à la longueur désirée. La poignée s’allongera de
15 cm (6 po).
Pour la rétracter, enfoncez la poignée jusqu’à ce qu’elle
touche la face de la tête de commande du moteur.
caution: never oPerate your motor
when it is out of the water.
oPeration of the Product cont’d:
tilt and extension handle operation:
Your MAXXUM trolling motor features 7 usable handle
tilt positions…45°, 30°, and 15° up and down from the
0° (horizontal) position. To use the down positions, you
must first press the release button located on the left
underside of the pivot handle.
Your MAXXUM trolling motor handle also features
a unique stow position, that is useful for limiting the
amount of space required for storage or travel.
First press the release button located on the left under-
side of the pivot handle, then push the handle down until
you feel the handle “lock in” to the stowed position. This
will be almost parallel to the motor shaft.
To extend the handle, pull the handle towards you to the
desired position. The handle will extend a full 6 inches.
To retract, push the handle in until it meets the face of
the motor control head.
attention: ne Pas faire fonctionner
le moteur hors de l’eau.
Handle controls on/off,
steering, forward/reverse
Poignée de commande de
vitesse, de marche avant/
marche arrière sur la barre
de direction
Release button
Bouton de déverrouillage
imPortant: the motor must be in the off Position to use the stow Position! failure to Put the
motor in the off Position before stowing the handle will result in Joint failure.
imPortant : le moteur doit tre éteint Pour utiliser la Position de rangement ! ne Pas
éteindre le moteur avant de rétracter la Poignée en endommagera les Jointures.