background image

26

27

 

PJ 710

..................... 4554 95 01...

 

   ...000001-999999

.........................710 W

.....................10000 min

-1

...........................19 mm

.............................4 mm

...................... 0-90°

.........................100 mm

...........................22 mm

............................M 10

..........................2,8 kg

...........................87 dB (A)

...........................98 dB (A)

..........................1,6 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ITALIANO

ITALIANO

DATI TECNICI

Numero di serie .......................................................................

Potenza assorbita nominale ....................................................

Numero di giri a vuoto .............................................................

Profondità scanalatura mass. ..................................................

Ampiezza scanalatura .............................................................

Spazio di regolazione ..............................................................

Fresa-ø ....................................................................................

utile lama-ø ..............................................................................

Passo attacco codolo ..............................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ............................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.

La misurazione A della pressione del livello sonoro di un 

utensile di solito deve essere

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .......

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 

Utilizzare le protezioni per l’udito!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) 

misurati conformemente alla norma EN 60745

Valore di emissione dell’oscillazione a

 ...................................

Incertezza della misura K= ......................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed 

indicazioni di sicurezza.

 In caso di mancato rispetto delle 

avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà 

creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti 

gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

 

NORME DI SICUREZZA

Indossare protezioni acustiche adeguate.

 L’esposizione 

prolungata al rumore senza protezione può causare danni 

all’udito.
Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere 

collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, 

PRCD) per guasti di corrente.
Durante l’uso dell’apparecchio utilizzare sempre gli occhiali 

di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di 

protezione per la respirazione e per l’udito, oltre ai guanti di 

protezione. 
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere 

la spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di 

lavoro dell’attrezzo.
Non entrare nel raggio d’azione dell’utensile mentre è in 

funzione.

Gli attrezzi di lavoro devono essere progettati almeno 

per il numero di giri riportato sull’attrezzo elettrico.

 Le 

frese o altri attrezzi di lavoro che funzionano con survelocità 

potrebbero disgregarsi causando lesioni. 

Utilizzate sempre un carter di protezione.

 Un simile carter 

di protezione protegge l’utente da parti rotte della fresa e dal 

contatto involontario con la fresa. 

Non utilizzare frese consumate o danneggiate. 
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l’utensile è in 

funzione.
Bloccare sempre il materiale su cui si ha intenzione di 

lavorare. Impugnare sempre l’utensile con entrambe le 

mani.
Utilizzare propriamente lame affi late, altrimenti sarà 

necessario aumentare la forza di spinta. Prima di utilizzare 

l’utensile leggere attentamente il manuale di istruzione.
Una volta spenta la macchina non fermare mai la lama con 

le mani.
La piastra base non deve essere appoggiata mentre la lama 

è in movimento. L’abbassamento e l’innalzamento della 

fresa dalla piastra base deve funzionare in modo leggero e 

uniforme
Lavorare solo con il bocchettone di aspirazione e il 

bocchettone di deviazione ben fi ssati.
La polvere provocata durante la lavorazione con questo 

utensile può essere dannosa alla salute e per questo motivo 

non devono entrare in contatto con il corpo. Usare un 

sistema d’aspirazione polvere e indossare una maschera di 

protezione dalla polvere. Rimuovere i depositi di polvere, 

per esempio con un aspiratore.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il 

prodotto descritto ai  „Dati tecnici“ corrisponde a tutte le 

disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 

2006/42/CE e successivi documenti normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-19:2009 + A1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

UTILIZZO CONFORME

 L’intestatrice lamellare può essere usata per effettuare 

scanalature nel legno, nel legno compensato, nel legno 

ricostituito, nei materiali in fi bra, plexiglass e nel marmo 

artifi ciale.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al 

sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche 

connettere la presa senza un contatto di messa a terra così 

come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza 

di classe II.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione 

dell’apparecchio.
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio 

Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata 

descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di 

servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi 

depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno 

esploso del dispositivo indicando il modello della macchina 

ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al 

centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla 

macchina togliere la spina dalla presa di 

corrente.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso 

prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

I dispositivi elettrici non devono essere 

smaltiti con i rifi uti domestici.

I dispositivi elettrici ed elettronici devono 

essere raccolti separatamente e devono 

essere conferiti ad un centro di riciclaggio per 

lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di 

riciclaggio e i punti di raccolta.

Utensile elettrico di classe di protezione II.

Utensile elettrico sul quale la protezione 

contro la folgorazione elettrica non dipende 

soltanto dall'isolamento di base, ma anche 

dall'applicazione di ulteriori misure di 

protezione, come il doppio isolamento o 

l’isolamento maggiorato.

Non è predisposto il collegamento di un 

conduttore di protezione. 

Marchio CE

Regulatory Compliance Mark (RCM). Il 

prodotto soddisfa le prescrizioni in vigore.

Simbolo di conformità nazionale Ucraina

Marchio di conformità EurAsian

AVVERTENZA

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione 

codifi cato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una 

valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo 

elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insuffi ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. 

E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui 

l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la 

sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: 

manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro. 

Summary of Contents for PJ 710

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma...

Page 3: ...4 5 11 9 13 16 12 8 14 18 START STOP 7 10 6...

Page 4: ...6 7 15 mm 0 10 20 47 x 15 x 4 mm 53 x 19 x 4 mm 56 x 23 x 4 mm 8 12 mm 12 15 mm 1 2...

Page 5: ...8 9 0 0 8 0 mm 10 10 10 0 mm 20 20 12 3 mm S Simplex 13 0 mm D Duplex 14 7 mm Max maximum 19 0 mm...

Page 6: ...10 11 1 2 3 X X 2 1 2 3 click 22 5 45 67 5 A B C X 25 mm X 19 mm X 16 mm...

Page 7: ...ssorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvi...

Page 8: ...14 15 4 5 STOP 16 mm 1 2 3 START...

Page 9: ...16 17 1 2 3 1 2 3...

Page 10: ...18 19...

Page 11: ...5014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Authorized to compile the technical le Techtronic Industries GmbH Ma...

Page 12: ...A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Bevollm chtigt die techn...

Page 13: ...42 CE et des documents normatifs harmonis s suivants EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3...

Page 14: ...60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug M...

Page 15: ...rovisional de la carga de vibraci n El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta el ctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta el ctrica para otras aplic...

Page 16: ...exclusiva que o produto descrito sob Dados t cnicos corresponde com todas as disposi es relevantes da diretiva 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados...

Page 17: ...016 03 29 Alexander Krug Managing Director Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN H...

Page 18: ...EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 1...

Page 19: ...2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Autorisert til utarbeide den tekniske dokumentasjonen Techtronic Industri...

Page 20: ...ing Director Befullm ktigad att sammanst lla teknisk dokumentation Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Lammelfr sen l mpar sig f...

Page 21: ...i sek seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 6100...

Page 22: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing...

Page 23: ...1 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Directo...

Page 24: ...2014 30 EU 2006 42 ES a s n sleduj c mi harmonizovan mi normativn mi dokumenty EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61...

Page 25: ...11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Direct...

Page 26: ...ZGODNO CI CE O wiadczamy na nasz wy czn odpowiedzialno e produkt opisany w punkcie Dane techniczne jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011 65 EU RoHs 2014 30 UE 2006 42 WE oraz...

Page 27: ...elel EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexande...

Page 28: ...niziranimi normativnimi dokumenti EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012...

Page 29: ...im dokumentima EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 2...

Page 30: ...rmat vajiem dokumentiem EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden...

Page 31: ...us 2011 65 EU RoHs 2014 30 ES 2006 42 EB ir kitus su jomis susijusius norminius dokumentus EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A...

Page 32: ...stele harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2...

Page 33: ...2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing...

Page 34: ...EO EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander...

Page 35: ...11 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director mputernicit s elaboreze documenta ia tehnic Techtronic Indust...

Page 36: ...EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 19 2009 A1 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 50581 2012 Winnenden 2016 03 29...

Page 37: ...02 16 4931 4148 06 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: