background image

7

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de réduire le risque de blessures, ne regar

-

dez pas directement dans la lumière lorsqu’elle 

est allumée.

Utilisation de la lumière

1. Insérez le bloc-piles. Fermez et remettez le loquet 

du compartiment des piles.

2. Appuyez sur le bouton   d’alimentation pour 

mettre en marche la lumière.

3. Appuyez sur les boutons - et + pour passer entre 

les niveaux 

Haut, Modéré

 et 

Bas

REMARQUE : 

La lumière aura la luminosité choisie 

auparavant comme prédéterminé la prochaine fois 

qu’elle est allumée. 

4. Appuyez sur le bouton   d’alimentation pour 

éteindre la lumière.

REMARQUE : 

Lorsque plusieurs piles sont installées, 

le deuxième bloc-piles mis commencera à opérer quand 

le premier bloc-piles mis ait épuisé sa charge.

AVERTISSEMENT

Ne 

placez pas le produit comme indiqué ci-dessous. 

Il peut tomber.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT 

 

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures  corpo

-

relles, débranchez le chargeur et retirez la batterie 

du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des 

travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la 

batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con

-

sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.

Entretien de la lampe de travail

Gardez la lampe de travail, la batterie et le chargeur 

en bonne condition en adoptant un programme de 

maintenance ponctuel. 

Si la lampe n’éclaire toujours pas correctement, faites-la 

réparer à un centre de service MILWAUKEE accrédité. 

AVERTISSEMENT 

Risque de brûlure chimique. Ce dis-

positif  contient  une  pile  bouton  au 

lithium. Une pile neuve ou usée peut 

causer des brûlures internes graves 

entraînant  la  mort  en  seulement  2 

heures si avalée ou entrée dans le corps. Toujo

-

urs fixer le couvercle du compartiment des piles. 

Si  le  couvercle  ne  se  ferme  pas  bien,  arrêter 

d’utiliser le dispositif, retirer les piles et les 

garder  hors  de  la  portée  des  enfants.  Si  vous 

soupçonnez  que  les  piles  ont  été  avalées  ou 

entrées dans le corps, consultez immédiatement 

un médecin.

Pile interne 

Une pile interne est utilisée pour faciliter la fonction-

nalité complète ONE-KEY™.

Pour remplacer la pile :

1. Retirer le bloc-piles.              

2. Retirer la vis et ouvrir la porte du compartiment de 

la pile.

3. Retirer le panneau de la pile et enlever la pile 

usagée. Tenez hors de la portée des enfants et 

éliminez-la adéquatement. 

4. Insérer la nouvelle pile (3V CR2032), avec le côté 

positif vers le haut. 

 

 

5. Fermer la porte du compartiment de la pile et 

serrer la vis fermement.

AVERTISSEMENT  

 

Pour  minimiser  les  risques  de  blessures  ou  de 

dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la 

batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 

s'y infiltrer.

Nettoyage

Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et ex

-

emptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil, 

du chargeur et de la batterie doit se faire avec un 

linge  humide  et  un  savon  doux.  Certains  nettoyants 

tels l’essence, la térébenthine, lesdiluants à laque ou 

à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les 

détergents d’usage domestique qui en contiennent 

pourraient détériorer le plastique et l’isolation des 

pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou 

combustibles auprès de l’outil. 

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT

L’utilisation d’autres accessoires que ceux qui 

sont spécifiquement recommandés pour cet outil 

peut comporter des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, visiter le 

site internet www.milwaukeetool.com ou contactez 

un distributeur.

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

www.milwaukeetool.ca

Summary of Contents for M18 ROCKET

Page 1: ...NE KEY DE M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...e conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact acciden tally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the batter...

Page 3: ...attery bays Insert a battery pack by sliding bat tery pack into a battery bay Insert the battery pack until the battery latches lock Close and latch the battery door To remove a battery pack press in...

Page 4: ...NY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES...

Page 5: ...ures ne pas toucher la lentille chaude Entreposer la lampe non utilis e hors de la port e des enfants Les lampes chaudes peuvent tre dan gereuses dans les mains des enfants Peut tre utilis sous la plu...

Page 6: ...osition prot g l cart des supports lorsque les poteaux se r tractent 7 Faites tourner la t te vers la position prot g ou utilisation apr s rehaussez le support de verrouillage d extension et faites to...

Page 7: ...urs fixer le couvercle du compartiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arr ter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la port e des enfants Si vous soup onnez...

Page 8: ...U ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION U...

Page 9: ...bricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen informaci n importante Si son ilegibles o no est n presentes co...

Page 10: ...xtienda el poste a la altura deseada 4 Si se necesita m s altura repita con la extensi n inferior 5 Gire la cabeza a la posici n de seada 6 Para contraer los postes presione los botones de extensi n y...

Page 11: ...waukeetool com mx GARANT A LIMITADA E U A Y CANAD Cada herramienta el ctrica de MILWAUKEE ver excepciones a con tinuaci n est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material...

Page 12: ...e Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio m s cercano para darle servicio con y sin garant a...

Reviews: