background image

10

ADVERTENCIA 

Para re-

ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente 

hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.

Para reducir el riesgo de lesiones, siempre extienda 

por completo y trabe las patas en su lugar antes 

de elevar los postes. La lámpara podría volcarse y 

provocar lesiones.

Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las ma-

nos alejadas del área de la carcasa al colapsar los 

postes de extensión. La cabeza pudiera descender 

rápidamente, pellizcando manos y dedos.

Extender/contraer las patas

Siempre extienda y fije las patas antes de elevar los 

postes.

1. Para 

extender

 las patas, ponga de pie la lámpara en 

el extremo y presione el botón de liberación de la pata.

2. Gire las patas hacia afuera a la posición de pie o 

posición de estabilización. Fije el seguro de las 

patas en su lugar. 

3. Para 

colapsar

 las patas, presione el botón de lib-

eración de la pata y gire las patas a la posición de 

cierre. Mantenga las manos alejadas de las patas 

al momento que se contraen.

Use la 

posición estabilizante

 

al posicionar  la 

lámpara sobre una 

zanja o agujero.

Extender/contraer los postes de extensión

1. 

Para  extender  los  postes,  posicione  y  asegure 

las patas.

2. Jale el soporte de liberación de la

1

2

 

extensión  y  gire  la  extensión  al 

ángulo deseado. Asegúrese de 

que el soporte se fije a un retén.

3. 

Presione el botón de extensión y 

eleve la cabeza. Extienda el poste 

a la altura deseada. 

4. Si se necesita más altura, repita 

con la extensión inferior.

5. Gire la cabeza a la posición de-

seada.

6. Para contraer los postes, presione los botones de 

extensión y deslice los postes en posición. Man

-

tenga las manos alejadas de los soportes al mo-

mento que se contraen los

Cabeza girada para

posición de “uso”. Gire 

180° para la posición 

“protegida”.

 

postes. 

7. Gire la cabeza en posición 

“protegida” o posición de 

“uso”, luego eleve el soporte 

de  liberación  de  la  exten

-

sión y gire la extensión a la 

posición de cierre.

ONE-KEY™

Para conocer más acerca de la funcionalidad ONE-

KEY para esta herramienta, consulte la referencia de 

la guía de Inicio Rápido incluida con este producto o 

visite milwaukeetool.com/One-Key.  Para descargar la 

aplicación ONE-KEY, visite App Store o Google Play 

en su dispositivo inteligente.

OPERACION

ADVERTENCIA 

Para re-

ducir el riesgo de lesiones, no mire directamente 

hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.

Usar la lámpara

1. Inserte la(s) batería(s). Cierre y fije la puerta de 

la batería

2. Presione el botón   de encendido para encender 

la lámpara.

3. Presione los botones - y + para elegir entre 

Alto, 

Medio

 y 

Bajo

NOTA: 

la lámpara se encenderá a la iluminación 

seleccionada la próxima vez que se encienda. 

4. Presione el botón   de encendido para apagar 

la lámpara.

NOTA: 

ccuando se instalan varias baterías, la segunda 

batería insertada iniciará su operación cuando la prim-

era batería insertada haya agotado la carga.

ADVERTENCIA

No coloque 

el  producto  como  se  muestra  a  continuación. 

Puede caerse.

Summary of Contents for M18 ROCKET

Page 1: ...NE KEY DE M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...e conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact acciden tally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the batter...

Page 3: ...attery bays Insert a battery pack by sliding bat tery pack into a battery bay Insert the battery pack until the battery latches lock Close and latch the battery door To remove a battery pack press in...

Page 4: ...NY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES...

Page 5: ...ures ne pas toucher la lentille chaude Entreposer la lampe non utilis e hors de la port e des enfants Les lampes chaudes peuvent tre dan gereuses dans les mains des enfants Peut tre utilis sous la plu...

Page 6: ...osition prot g l cart des supports lorsque les poteaux se r tractent 7 Faites tourner la t te vers la position prot g ou utilisation apr s rehaussez le support de verrouillage d extension et faites to...

Page 7: ...urs fixer le couvercle du compartiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arr ter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la port e des enfants Si vous soup onnez...

Page 8: ...U ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION U...

Page 9: ...bricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen informaci n importante Si son ilegibles o no est n presentes co...

Page 10: ...xtienda el poste a la altura deseada 4 Si se necesita m s altura repita con la extensi n inferior 5 Gire la cabeza a la posici n de seada 6 Para contraer los postes presione los botones de extensi n y...

Page 11: ...waukeetool com mx GARANT A LIMITADA E U A Y CANAD Cada herramienta el ctrica de MILWAUKEE ver excepciones a con tinuaci n est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material...

Page 12: ...e Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio m s cercano para darle servicio con y sin garant a...

Reviews: