background image

6

Pour  réduire  les  risques  de  blessure,  toujours 

étendre complètement les pattes et les verrouiller 

en place avant de soulever les tiges de rallonge. La 

lampe peut se renverser et causer des blessures.

Pour réduire les risques de blessure, garder les 

mains à l’écart du boîtier en repliant les tiges de ral

-

longe. La tête peut descendre rapidement, pinçant 

les mains et les doigts.

Extension / rétraction des pieds

Rallongez toujours et verrouillez les pieds avant de 

rehausser les poteaux.

1. Pour 

rallonger

 les pieds, mettez légèrement un bout 

et appuyez sur le bouton de verrouillage de pieds.

2. 

Faites tourner les pieds dehors à la position debout 

ou de stabilité. Veuillez s’assurer que les pieds soi-

ent verrouillés sur place. 

3. Pour 

rétracter

 les pieds, appuyez sur le bouton de 

déverrouillage et tournez les pieds à leur position 

de fermeture. Gardez les mains à l'écart des pieds 

lorsqu’ils se rétractent.

Utilisez la 

position de stabilité

 

lorsque vous mettez  

la lumière dans un 

fossé ou trou.

Extension / rétraction des poteaux extensibles

1. 

Pour  rallonger  les  poteaux,  mettez  et  verrouillez 

les pieds.

2. Tirez le support de verrouillage

1

2

 

d’extension  et  faites  tourner 

l'extension à l’angle requis. Veuillez 

s’assurer que les supports se ver-

rouillent dans une goupille.

3. Appuyez sur le bouton de 

l’extension supérieure et rehaus

-

sez la tête. Rallongez le poteau à 

la hauteur désirée. 

4. S’il est nécessaire d’avoir plus de 

hauteur, répétez avec l'extension 

inférieure.

5. 

Faites tourner la tête à la position désirée.

6. 

Pour rétracter les poteaux, appuyez sur les boutons 

d'extension et glissez les poteaux dans leur position 

originale. Gardez les mains à

Tête tournée dehors à la

position « utilisation ». 

Faites tourner 180º à la 

position « protégé ».

 

l'écart des supports lorsque 

les poteaux se rétractent. 

7. Faites tourner la tête vers 

la position « protégé » ou « 

utilisation », après rehaussez 

le support de verrouillage 

d’extension et faites tourner 

l’extension  à  la  position  « 

fermé ».

ONE-KEY™

Pour  en  savoir  plus  à  propos  de  la  fonctionnalité 

ONE-KEY de cet outil, veuillez consulter la guide de 

démarrage rapide qui est incluse avec ce produit ou 

visitez le site d’Internet milwaukeetool.com/One-Key. 

Pour télécharger l'appli ONE-KEY, visitez App Store ou 

Google Play dans votre téléphone cellulaire.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Tête

2. 

Poteaux extensibles

3. 

Boutons d’extension

4. Support de verrouillage 

d’extension

5. Bouton de verrouillage 

de pieds

6. Poignées

7. Pieds

8. Compartiment de piles

9. Loquet de la porte du 

compartiment des piles

10. Indicateur ONE KEY

11. Indicateur de luminosité

12. Bouton d'alimentation

13. Sélecteur de luminosité

1

3

2

6

8

7

4

5

9

10

11

12

13

6

MONTAGE

AVERTISSEMENT 

Recharge only with the charger specified for the 

battery.  For  specific  charging  instructions,  read 

the operator’s manual supplied with your charger 

and battery. 

Insertion/retrait d’un bloc-piles 

Soulevez le loquet des piles et ouvrez

 

pour accéder au compartiment des 

piles.

Insérer

 le bloc-piles en le glissant 

dans le compartiment des piles. 

Insérer le bloc-piles jusqu’à ce que 

les verrous de pile se verrouillent.

Fermez et remettez le loquet du 

compartiment des piles. 

Pour 

retirer 

le bloc-piles, appuyer 

sur les deux verrous de pile et glisser le bloc-piles hors 

du compartiment.

REMARQUE : 

Asegúrese siempre de que la Junta de 

la puerta de la batería esté limpia y libre de suciedad y 

desechos. Cierre firmemente el pestillo de la puerta de 

la batería para asegurar que el agua no pueda entrar 

en el compartimento de la batería.

AVERTISSEMENT  

 

Pour  réduire  les  risques  de  blessure,  ne  pas 

regarder  directement  dans  la  lumière  lorsque 

l'éclairage est allumé.

Summary of Contents for M18 ROCKET

Page 1: ...NE KEY DE M18 OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque...

Page 2: ...e conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact acciden tally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the batter...

Page 3: ...attery bays Insert a battery pack by sliding bat tery pack into a battery bay Insert the battery pack until the battery latches lock Close and latch the battery door To remove a battery pack press in...

Page 4: ...NY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES...

Page 5: ...ures ne pas toucher la lentille chaude Entreposer la lampe non utilis e hors de la port e des enfants Les lampes chaudes peuvent tre dan gereuses dans les mains des enfants Peut tre utilis sous la plu...

Page 6: ...osition prot g l cart des supports lorsque les poteaux se r tractent 7 Faites tourner la t te vers la position prot g ou utilisation apr s rehaussez le support de verrouillage d extension et faites to...

Page 7: ...urs fixer le couvercle du compartiment des piles Si le couvercle ne se ferme pas bien arr ter d utiliser le dispositif retirer les piles et les garder hors de la port e des enfants Si vous soup onnez...

Page 8: ...U ELLE SOIT VERBALE OU CRITE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI MILWAUKEE RENONCE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT MARCHANDE OU D ADAPTATION U...

Page 9: ...bricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las bater as Conserve las etiquetas y las placas nominales Contienen informaci n importante Si son ilegibles o no est n presentes co...

Page 10: ...xtienda el poste a la altura deseada 4 Si se necesita m s altura repita con la extensi n inferior 5 Gire la cabeza a la posici n de seada 6 Para contraer los postes presione los botones de extensi n y...

Page 11: ...waukeetool com mx GARANT A LIMITADA E U A Y CANAD Cada herramienta el ctrica de MILWAUKEE ver excepciones a con tinuaci n est garantizada para el comprador original nicamente de que no tenga material...

Page 12: ...e Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www milwaukeetool com o llame al 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 para localizar su centro de servicio m s cercano para darle servicio con y sin garant a...

Reviews: