background image

11

Guías para el uso de cables de extensión

•Si está usando un cable de extensión en sitios al 

aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo 

“W” el cual indica que puede ser usado al aire libre.

• Asegúrese que su cable de extensión está correcta

-

mente cableado y en buenas condiciones eléctricas. 

Cambie siempre una extensión dañada o hágala 

reparar por una persona calificada antes de volver 

a usarla.

• Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, 

calor excesivo o areas mojadas.

• Al conectar varias lámparas entre sí, considere el am-

peraje total utilizado al seleccionar las extensiones.

Calibre mínimo recomendado para 

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0

15,1 - 20,0

16

16

14

12

10

16

16

14

12

10

16

14

12

10

10

14

12

10

10

--

12

10

--

--

--

12

--

--

--

--

*   Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts 

al 150% de los amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS 

REFERANCIAS

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Inserte 

la batería deslizándola dentro del cuerpo 

de la herramienta. Inserte la batería hasta que los 

pestillos de la misma se traben. 

Para 

extraer 

la batería, presione ambos pestillos 

de la batería y deslice la batería para sacarla de la 

herramienta.

Insertar/quitar las extensiones

Para operar la lámpara con corriente CA y conecte 

una extensión adecuada en la lámpara. 

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, no mire directamente 

hacia la luz cuando la lámpara esté encendida.

Uso de la lámpara

1. Inserte la batería o conecte en la corriente CA.

2. Oprima el   interruptor para encender la lámpara.

3. Presione  el    botón  de  Intensidad  para  ciclar 

entre luz 

alta

media

 y 

baja

. La lámpara usará 

de manera predeterminada la intensidad selec-

cionada la siguiente vez que se encienda. 

4. Presione el botón MODE (modo) para seleccionar 

área o inundación de lámpara. La lámpara usará 

de manera predeterminada el área seleccionada 

la siguiente vez que se encienda.

5. Presione el   botón de encendido para apagar 

la lámpara.

NOTA: 

Al utilizar la batería, la lámpara parpadeará 

para indicar que la batería se está descargando.

Orientación

La lámpara puede orientarse de múltiples formas:

• Colocándola sobre su base

• Colgándola del asa

• Colgándola boca abajo del gancho para vigas

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de 

Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparacio-

nes.

Mantenimiento de la lámpara

Mantenga su lámpara, batería y cargador en bue-

nas condiciones adoptando un programa periódico 

de mantenimiento. Si la lámpara no funciona cor

-

rectamente, devuélvala a un centro de servicio 

MILWAUKEE para reparación.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

explosión, no queme nunca 

una  batería,  aun  si  está  dañada,  “muerta”  o 

completamente descargada.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. No use aerosoles ni solventes. Algunos 

de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, 

thíner para pinturas, solventes para limpieza con 

cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan 

amonia. Nunca usa solventes inflamables o combus

-

tibles cerca de una herramienta.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para  una  lista  completa  de  accessorios,  visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO

CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

Lunes a Viernes (9am a 6pm)

O contáctanos en 

www.milwaukeetool.com.mx

Summary of Contents for M18 RADIUS COMPACT SITE LIGHT WITH FLOOD MODE

Page 1: ...O DE REFLECTOR M18 ADIUS OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duir...

Page 2: ...Do not use on a ladder or unstable support Stable footing on a solid surface enables better control of the light in unexpected situations BATTERY TOOL USE AND CARE Recharge only with the charger speci...

Page 3: ...wire extension cord Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord As the distance from the supply outlet increases you must use a heavier gauge extension cord Using extensio...

Page 4: ...AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT IF YOU DO NOTAGREE TO THIS CONDITION YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT IN NO EVE...

Page 5: ...vent cor respondre la prise secteur utilis e Ne jamais modifier la fiche de quelque fa on que ce soit Ne jamais utiliser d adaptateurs de fiche avec des outils mis la terre Les fiches et prises non mo...

Page 6: ...S No de Cat 2144 20 Type de batterie M18 Type de chargeur M18 Tension d entr e CD 18 Tension d entr e CA 120 Amp rage d entr e CA 0 6 PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Courant alternatif Double Isolat...

Page 7: ...du cordon de rallonge m 7 6 12 2 22 8 30 4 45 7 60 9 0 5 0 5 1 8 0 8 1 12 0 12 1 15 0 15 1 20 0 16 16 14 12 10 16 16 14 12 10 16 14 12 10 10 14 12 10 10 12 10 12 Bas sur sur une chute de voltage limi...

Page 8: ...garantie n est pas n cessaire pour b n ficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d ach...

Page 9: ...po demasiado Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas No se uti...

Page 10: ...l nico hilo conectado al sistema de conexi n de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta debe estar enchufada en un tomacor riente apropiado corr...

Page 11: ...esione el bot n MODE modo para seleccionar rea o inundaci n de l mpara La l mpara usar de manera predeterminada el rea seleccionada la siguiente vez que se encienda 5 Presione el bot n de encendido pa...

Page 12: ...ONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ES PECIALES EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NING N COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORASALE GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALG N DA O FALLA O DE FECT...

Reviews: