background image

19

vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) 

ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner 

l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à 

un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. 

Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du 

produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE 

détermine être causés par des réparations ou des tentatives de répara-

tion par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou 

par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abu-

sives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace

-

ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur 

rendement.  Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces 

due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, 

les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte-

lames,  les  joints  toriques,  les  joints,  les  amortisseurs,  les  lames 

d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles 

à couvercle amortisseur. 

*Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu-

matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour 

outils sans fil, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, 

aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à 

chaîne,  aux  vestes  chauffantes  M12™,  aux  produits  ré-usinés,  ni 

aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées 

distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port 

d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de 

chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une 

durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie 

pour les câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à 

air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date 

d’achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact 

M18™, Dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, et 

M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé 

avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La 

période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et 

l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à 

vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance 

de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la 

pièce défaillante sera remplacée gratuitement.

L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier 

de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date 

de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si 

aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service 

sous garantie est déposée.

L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION 

ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST 

UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MILWAUKEE.  SI  VOUS  N’ACCEPTEZ  PAS  CETTE  CONDITION, 

VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, 

MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM

-

MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-

INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES 

D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À 

TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, 

Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS 

ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA 

LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES 

RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE AP

-

PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE 

TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE 

OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE 

RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS 

SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 

MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À 

UNE  FIN  PARTICULIÈRE.  DANS  LA  MESURE  OÙ  UNE TELLE 

STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA 

LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE 

À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL 

QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET 

PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE 

DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS 

PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSEN

-

TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS 

BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN 

ÉTAT À UN AUTRE.

Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au 

Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec-

tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse 

www.milwaukeetool.com,  ou  composer  le  1-800-SAWDUST  (1-

800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région 

le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil 

électrique Milwaukee. 

GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, 

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir 

de la date d’achat d’origine. 

Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de 

fabrication que peut afficher ce produit. 

Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce 

bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin 

où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon 

de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat 

d’origine au centre de réparations agréé.

Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, 

composer 55 4160-3547 afin d’obtenir les coordonnées du centre de 

réparations agréé le plus près.

Procédure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du 

bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où 

le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant 

défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les 

frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans 

le guide de l’utilisateur final ou le manuel d’instructions.

b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée 

par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque  :

 Si le cordon électrique est endommagé, il doit être 

remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques 

d’électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composer le 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR 

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V .                                                                                          

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Modèle :

Date d’achat :

Sceau du distributeur ou du magasin :

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias 

de seguridad, instrucciones, 

ilustraciones y especificaciones con esta her

-

ramienta eléctrica.

 Si no sigue todas las adverten-

cias e instrucciones, se pueden provocar una des-

carga eléctrica, un incendio o lesiones graves. 

Guarde 

todas las advertencias e instrucciones para 

consultarlas en el futuro.

 El término “herramienta 

eléctrica” en todas las advertencias incluidas más 

abajo se refiere a su herramienta operada por con

-

exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una 

batería (inalámbrica).

SEGURIDAD EN EL ÁREA  

DE TRABAJO

 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

 

Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para 

los accidentes.

• No utilice herramientas eléctricas en atmósferas 

explosivas, tales como en presencia de líquidos, 

gases  o  polvos  inflamables. 

Las herramientas 

eléctricas generan chispas que pueden encender el 

polvo o los vapores.

• Mantenga a los niños y a los espectadores alejados 

mientras  utiliza  una  herramienta  eléctrica.

 Las 

distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

• 

Los enchufes de la herramienta eléctrica deben 

coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el 

enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores 

de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. 

Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin 

modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

Summary of Contents for M18 FUEL 48105601

Page 1: ...sque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury user...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control Loose rotating components will be violently thr...

Page 4: ...dous Never use bits larger than the smallest of the openings in the base sub base or dust shroud The use of larger bits can result in loss of control and possible serious personal injury Do not tighte...

Page 5: ...cedure Accessory Plunge Base 1 Open the quick release 2 1 lever 1 2 Insert the tool into the base 2 3 Close the quick release lever 4 To remove the base reverse the procedure Accessory Offset Base To...

Page 6: ...2 Attach the straight Clamp screw edge guide to the fixed base and tighten the clamp screw securely Template Guides Use only a maximum 1 3 16 template guide with this tool A 5 3 4 template sub base p...

Page 7: ...tor until the bit touches the workpiece 6 Release the plunge release lever 7 Set the depth of cut a Raise the depth gauge rod and slide the piece to be inlaid such as a hinge between the top turret an...

Page 8: ...on a scrap piece of lumber to check the settings and dimensions Always be sure the workpiece is secure before routing When routing edges the router should be held firmly down and against the work Sinc...

Page 9: ...rt with technical service repair or warranty questions Email metproductsupport milwaukeetool com Become a Heavy Duty Club Member at www milwaukeetool com to receive important notifications regarding y...

Page 10: ...l ensemble des r gles et instructions peut entra ner une lectrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les r gles et les instructions des fins de r f rence ult rieure Le terme outil lect...

Page 11: ...surfacesdepr hension s ches propresetexemptesd huileoudegraisse Des poign es et des surfaces de pr hension glis santes ne permettent pas de manipuler et de contr ler l outil en toute s curit en cas de...

Page 12: ...sion Si desserr s ou enl ves les bouchons de la base plongeante et les ressorts internes seront projet s ce qui causera des blessures Pourdemeilleursr sultats utiliseravecleslonges d amortissement d n...

Page 13: ...ation D autres Types D accessoires Pourrait Entra ner Des Situ ations Dangereuses Montage de collet Le collet doit tre reli l crou avant d tre mont sur l outil Assurez vous que le calibre du collet co...

Page 14: ...sque vous appuyez sur le bouton Base fixe 1 Ouvrir le levier de blocage 3 1 2 Bouton de macro r glage d gagement rapide 1 2 Appuyer le bouton de macro r glage qui se trouve sur la base fixe 2 3 Ins re...

Page 15: ...uyau d aspirateur dans le port en le tournant Accessoire de base plongeante 1 Attacherled flecteurde Vis papillons poussi re la base plongeante et apr s glisserlatigeenUdans les trous de la base 2 Ser...

Page 16: ...e telle qu une coupe rigide qui peut tre faite un passe seulement 1 Mettre le commutateur marche arr t la position D ARR T O et retirer le bloc piles 2 Installer la m che et ins rer l outil dans la ba...

Page 17: ...ier que levier de blocage d gagement rapide est totale ment ferm et fix R gler la vitesse et la profondeur de la coupe d apr s le mat riel travailler Pr server la pression de coupe constante mais ne p...

Page 18: ...dit Entretien de l outil Gardez l outil en bon tat en adoptant un programme d entretien ponctuel Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif de grippage des pi ces mobiles d...

Page 19: ...CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D CRIT PR C DEMMENT CERTAINS TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUR E DES GARANTIE...

Page 20: ...correcta realizar el trabajo mejor y con mayorseguridadalavelocidadparalaquefuedise ada No utilice la herramienta el ctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta el ctrica...

Page 21: ...do por completo La broca giratoria puede atrapar la superficie y jalar la herramienta lo que se traducir a en una p rdida de control Nunca toque la broca ni durante ni inmediatamente despu s de usarla...

Page 22: ...ducir el riesgo de le siones extraiga siempre la bater a antes de acoplar o desacoplar accesorios Para introducir la bater a desl cela en el cuerpo de la herramienta Aseg rese de que quede bien firme...

Page 23: ...pretarlo bien Presionar el bot n de macro ajustes provocar que se baje la carcaza del motor que podr a causar lesiones f sicas o da os a la herramienta o la pieza Aseg rese de que su mano est posi cio...

Page 24: ...de polvo el adaptador se romper y los residuos proyectados causar n lesiones Durante el uso siempre mantenga la manguera de aspiraci n lejos del trayecto que recorrer la broca Instalar el protector de...

Page 25: ...s el caso de los cortes r gidos que pueden realizarse con un nico pase 1 Coloque el interruptor de encendido apagado en posici n de APAGADO O y retire la bater a 2 Instale la broca e inserte la herram...

Page 26: ...de girar Hacer un corte Antes de cortar revise que la tuerca del manguito y todos los accesorios est n bien apretados Revise que la palanca de liberaci n r pida est totalmente cerrada y segura Ajuste...

Page 27: ...torreta con un pase m s bajo cada vez MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesi n desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herrami...

Page 28: ...REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO AQU DESCRITOS ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MI...

Reviews: