background image

7

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre 

comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières 

et des réfrigérateurs. 

Le risque de choc électrique est 

accru lorsque le corps est mis à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou 

l'humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils accroît 

le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter 

l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier 

en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart 

de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et 

des pièces en mouvement. 

Un cordon endommagé 

ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc 

électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable dans 

un endroit humide, utiliser une source d’alimentation 

munie d’un disjoncteur de fuite de terre.

 L’utilisation 

d’un disjoncteur de

 fuite de terre réduit le risque de 

choc électrique.

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire 

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil 

électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de 

fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues 

ou de médicaments. 

Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des 

blessures graves.

• Porter l’équipement de protection individuel requis. 

Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les 

conditions, porter aussi un masque antipoussières, des 

bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur 

ou une protection auditive afin de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un 

outil électrique lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative de 

l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien  campé  et  en  équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 

cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 

vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous

-

siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte

-

ment utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur de poussière 

permet  de  réduire  les  dangers  liés  à  la  poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par 

une utilisation fréquente vous rendre suffisant et 

vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une 

utilisation négligée peut causer une blessure grave en 

une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne  pas  forcer  l'outil  électrique.  Utiliser  l'outil 

électrique  approprié  pour  l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 

prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne 

permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par 

son commutateur est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos

-

sible, avant d’effectuer des réglages, de changer 

d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de 

sécurité préventives réduisent les risques de démarrage 

accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir les outils électriques et les accessoires. 

Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou 

bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer 

qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon 

fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, 

faire  réparer  l’outil  avant  de  l’utiliser. 

Plusieurs 

accidents sont causés par des produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont 

bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique pour 

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut 

être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glissantes 

ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil 

en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION  ET  ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec  une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque  le  bloc-piles  n’est  pas  utilisé,  le  tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trombones, 

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 

ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient 

connecter les bornes. 

Le court-circuitage des bornes 

d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté 

de la pile en cas de manutention abusive. En cas de 

contact accidentel, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide éjecté 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées ou 

modifiées peuvent adopter un comportement imprévis

-

ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le 

risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition aux 

flammes ou à une température supérieure à 130°C 

(265°F) peut causer une explosion.

Summary of Contents for M18 FUEL 2825-20

Page 1: ...ABEZAL EL CTRICO QUIK LOK WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comp...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...egulations for safe distances from electric power lines and ensure that the operating position is safe and secure before use Inspect the area before using the tool Remove all debris and hard objects s...

Page 4: ...ension 1 Remove battery pack 2 Loosen the lock knob 3 Slide the attachment pole into the Quik Lok latch The detent on the pole should line up with the slot in the Quik Lok latch 4 Push the sections to...

Page 5: ...battery pack and keep hands clear of the trigger and lock out when carrying or transporting tool 1 Grasp the tool firmly by both handles 2 To start the tool squeeze the trigger lock out and pull the t...

Page 6: ...E APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIF...

Page 7: ...l outil lectrique appropri pour l application Un outil lectrique appropri ex cutera le travail mieux et de fa on moins dangereuse s il est utilis dans les limites pr vues Ne pas utiliser l outil lect...

Page 8: ...ci selon les consignes de l accessoire Maintenir une prise ferme L utilisation une main pourra causer la perte de contr le et des l sions graves pourront survenir Se tenir fortement lorsqu un mouvemen...

Page 9: ...rez ceci selon les consignes de l accessoire Maintenir une prise ferme L utilisation une main pourra causer la perte de contr le et des l sions graves pourront survenir Installation de la poign e avan...

Page 10: ...nuel de l accessoire Utiliser uniquement les accessoires recommand s par MILWAUKEE S lection de la vitesse Utiliser le bouton de commande de vitesse Haute Basse pour s lectionner les vitesses hautes e...

Page 11: ...ON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS LES RE STRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS TREAPPLICABLES CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTEAUTRE GARANTIE EXPRESSE QU ELLE SOIT VERBA...

Page 12: ...en contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta el ctrica en situaciones inesperadas V stase adecuadamente No utilice rop...

Page 13: ...a de l neas el ctricas La unidad no se ha dise ado para proteger del choque el ctrico en caso de contacto con las l neas el ctricas Con sulte las normas locales de distancias seguras de las l neas el...

Page 14: ...cortadoras de matorrales accesorios o aditamentos que no sean los que recomienda MILWAUKEE Podr a sufrir lesiones graves o se puede da ar el producto No opere la herramienta sin el mango delantero en...

Page 15: ...el manual del accesorio Utilice nicamente accesorios recomendados por MILWAUKEE Selecci n de velocidad Utilice el bot n de control de velocidad Alta Baja para seleccionar velocidades Bajas o Altas Hag...

Page 16: ...escu brimiento de material o calidad defectuoso por parte de MILWAUKEE LA ACEPTACI N DE LAS SOLUCIONES EXCLUSIVAS DE REPA RACI N Y REEMPLAZO DESCRITAS EN LA PRESENTE ES UNA CONDICI N DEL CONTRATO POR...

Reviews: