background image

11

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée. Tou

-

jours laisser le moteur s’arrêter complètement avant 

d’utiliser le commutateur.

1. 

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 

de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation avant 

utilisation.

2. 

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le 

sens anti-horaire), pousser le commutateur du 

côté  gauche  de  l’outil. 

Vérifier la direction de 

rotation avant utilisation. 

3. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 

fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 

position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 

la détente ou retirer la batterie les fois que l’outil 

est inutilisé.

Démarrage et arrêt

1. Pour mettre l’outil en 

marche

, saisir fermement la 

poignée(s) et tirer sur la détente.  

 

N.B. : 

Un voyant à DEL s’allumera lorsqu’on ap-

puie sur la gâchette et s’éteindra un peu de temps 

après qu’elle ait été relâchée.

2. Pour 

faire 

varier la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 

en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3.  Pour 

arrêter 

l’outil, relâcher la gâchette. Attendre 

que le moteur s’arrête complètement avant de 

déposer l’outil.

Fonctionnement

Positionner l'outil, tenir les poignées fermement et 

appuyer sur la gâchette. Tenir toujours l'outil en toute 

sécurité à l’aide des deux poignées pour garder le 

contrôle. Cet outil a été conçu pour atteindre un ren

-

dement maximal avec juste une pression modérée. 

Laisser l'outil faire le travail.

Si la vitesse diminue au moment de percer des trous 

profonds ou de grandes dimensions, retirer la mèche 

partiellement hors du trou alors que l’outil est en 

marche afin de faciliter l’évacuation de la poussière. 

Ne pas utiliser de l’eau pour enlever la poussière car 

ceci risque d’obstruer les goujures de la mèche, ce 

qui entraînerait le coincement de la mèche dans le 

trou. Si la mèche se coince, un limiteur de couple 

intégré non réglable empêche la mèche de tourner. 

Si cela se produit, arrêter l’outil, dégager la mèche 

et recommencer l’opération.

Démarrage à froid

Si cet outil est rangé pendant une longue période ou 

dans un endroit à basse température, il se peut que 

la percussion ne débute pas immédiatement parce 

que le lubrifiant sera figé. Pour réchauffer l’outil :

1. Insérer une mèche ou un ciseau dans l’outil et 

verrouiller.

2. Appuyer sur la gâchette et appliquer une force sur 

la mèche ou le ciseau contre une surface de béton 

ou de bois pour quelques secondes. Relâcher la 

gâchette.

3. Répéter jusqu’à voir l’outil commencer à percer. 

Plus l’outil sera froid, plus le temps de réchauffe

-

ment sera long.

Utilisation des trépans carottiers à 

percussion rotatifs 

Les trépans carottiers sont utiles pour percer 

des  orifices  plus  larges  pour  les  conduits  ou  les 

tubes.  Les  trépans  carottiers  extra  robustes  de 

MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier 

traité thermiquement et d’une pointe robuste en 

carbure. Ces trépans carottiers sont spécialement 

conçus pour un perçage rapide et précis avec un  

marteau rotatif.

1. Nettoyez et lubrifiez les 

filets de l’adaptateur et 

du trépan carottier pour 

faciliter  son  extraction. 

Vissez l’extrémité filetée 

d e   l ’ a d a p t a t e u r   à 

l’arrière du trépan 

carottier.

2. Poussez  la  plaque  de 

guidage sur l’extrémité

 

pointue de la broche 

centrale. Introduisez la 

broche centrale et la 

plaque de guidage dans 

le  trépan  carottier. As

-

surez-vous que la petite 

extrémité de la broche 

centrale est fermement 

fixée dans l’orifice cen

-

tral du trépan carottier.

3. Introduisez l’adaptateur dans l’embout de l’outil 

(voir « Installation des mèches et des ciseaux »). 

Placez le sélecteur de mode sur « martelage avec 

rotation ».

 4. Poussez  la  broche  centrale  contre  la  marque 

centrale, maintenez fermement l’outil et tirez sur 

la gâchette.

  N.B. :

 Si une broche centrale et une plaque de 

guidage ne sont pas disponibles, utilisez un gabarit 

ou une plaque crantée pour commencer le trou.

5. Après avoir percé à une profondeur approximative

-

ment égale à la taille de la dent du trépan carottier, 

retirez la broche centrale et la plaque de guidage 

du trépan carottier. Terminez le perçage.

6. Pour remplacer le trépan carottier, orientez l’outil 

vers le haut (pas vers vous) et faites-le fonction-

ner durant cinq secondes en mode « martelage 

avec rotation » jusqu’à ce que le trépan carottier 

se desserre de l’adaptateur.

Summary of Contents for M18 FUEL 2713-20

Page 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilis...

Page 2: ...or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all...

Page 3: ...and moving parts Cut embedded rebar only if this operation does not affect the integrity of the building If in doubt consult a structural engineer Tool operator fully responsible for adverse structura...

Page 4: ...Inserting the Battery To remove the battery push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool WARNING lways lock the trigger or remove the battery pack any time the tool is not...

Page 5: ...lock a bit or chisel into the tool 2 Pull the trigger and apply force to the bit or chisel against a concrete or wood surface for a few seconds Release the trigger 3 Repeat until the tool starts hamme...

Page 6: ...forming any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair...

Page 7: ...R EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUD...

Page 8: ...e d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t...

Page 9: ...t les tiquettes et les plaques d identification Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplace...

Page 10: ...elle s aligne sur le m canisme d enclechement 4 Poussez la pi ce dans l outil pour qu ell s enclenche 5 Veri ez que le foret correctement verrouill il doit pouvoir tre d plac l g rement environ 6 mm...

Page 11: ...l outil d gager la m che et recommencer l op ration D marrage froid Si cet outil est rang pendant une longue p riode ou dans un endroit basse temp rature il se peut que la percussion ne d bute pas imm...

Page 12: ...Remettre le commutateur en position de percussion uniquement et marteler fermement l ancrage dans le trou 6 D tacher la t te du point d ancrage Pour retirer la t te de points d un calibre maximal de 1...

Page 13: ...date d achat La p riode de la garantie pour les cl s chocs couple lev poign e en D de 1 M18 FUEL les c bles de nettoyage de drain les accessoires pour pistolet pneumatique de nettoyage de drains AIRSN...

Page 14: ...t haci endo y utilice el sentido com n al utilizar una herramienta el ctrica No utilice una herrami enta el ctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento...

Page 15: ...l rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve s...

Page 16: ...agarre o sujete la herramienta firmemente Agarre del mango lateral 1 Afloje el mango lateral desenroscando el agarre del mango lateral hasta que el mango lateral gire libremente 2 Gire el mango latera...

Page 17: ...ruptor de control se puede colocar en tres posiciones diferentes avance retroceso y bajo seguro Para poder usar el interruptor de control siempre se debe esperar a que el motor se pare por completo 1...

Page 18: ...dad aproximadamente igual al diente de la broca sacabocados extraiga el pasador central y la placa de la gu a de la broca sacabocados Reanude el taladro 6 Para cambiar la broca sacabocados coloque la...

Page 19: ...omo rui dos indebidos desalineadas o agarrotadas de partes m viles piezas rotas o cualquier otra condici n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Env e su herramienta al Centro de Servi...

Page 20: ...la garant a correspondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de fabricaci n del producto servir para deter minar la vigencia de la garant a si no se presenta ning n compro...

Reviews: