background image

12

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Insertion/retrait des mâchoires de 

sertissage

1. Retirez le bloc-piles.

2. Retirer la vis de verrouillage (lorsqu'il est utilisé) 

à oreilles de l’arrière de la goupille de retenue.

3. Appuyez, puis tournez la clavette d’arrêt dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre sur 90° 

. La clavette se dégagera.

4. Insérez les mâchoires de sertissage. Alignez le 

trou central sur la clavette d’arrêt. 

5. Appuyez sur la clavette d’arrêt, puis tournez dans 

le sens des aiguilles d’une montre 90° 

6. Insérer et serrer manuellement la vis de verrouil

-

lage à oreilles.

  Remarque : Utilisez la vis de verrouillage à oreilles 

pour empêcher la clavette d'arrêt de se détachant 

involontairement. Une clavette lâche d'arrêt peut-

être endommager l'outil.

7. Faites tourner les mâchoires à l'angle désiré.

ATTENTION

Pour éviter d'endommager l'outil, 

n'utilisez pas l'outil sans la cla-

vette d'arrêt complètement insérée et verrouillée 

en place. Cela pourrait endommager le cylindre.

AVERTISSEMENT

Un sertissage incomplet 

ou  défectueux  peut  en

-

traîner un incendie. 

Les mâchoires, les matrices 

et les connecteurs doivent être CORRECTEMENT 

APPARIÉS pour réaliser une opération réussie. Des 

combinaisons  incorrectes  peuvent  entraîner  un 

sertissage défectueux. Une décharge électrique, un 

incendie, une explosion et des dommages matériels 

pourraient se produire.

Remplacement des matrices

Inspectez les matrices et les connecteurs avant utilisa-

tion. N'utilisez que des matrices et des connecteurs 

correctement appariés pour les mâchoires de sertis-

sage appropriées. Consultez les spécifications de com

-

patibilité matrice/connecteur/mâchoires de sertissage.

1. Retirez le bloc-piles.

2. Enfoncez les goupilles de fixation et encliquetez 

les matrices appropriées sur chaque côté des 

mâchoires de sertissage. Relâchez les goupilles 

de fixation.

3. Pour retirer, enfoncez les goupilles de fixation et 

sortez les matrices des mâchoires de sertissage.

ONE-KEY™

Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité 

ONE-KEY™ de cet outil, veuillez consulterà la réfé-

rence rapide fourni incluse avec ceproduit ou visitez 

le  milwaukeetool.com/One-Key.  Pour  télécharger 

l’application ONE-KEY™, visitez l’App Store d’Apple 

ou Google Play à l’aide de votre appareil intelligent.

Indicateur ONE-KEY™

Bleu uni

Le  mode  sans  fil  est  engagé  et  prêt 

pour le configurer à l'aide de l’appli 

ONE-KEY™.

Bleu 

clignotant

L’outil établit une communication active 

avec l’appli ONE-KEY™.

Rouge

clignotant 

L'outil a un blocage sécuritaire et ne 

pourra être débloqué que par le pro-

priétaire à l’aide de l’appli ONE-KEY™.

Mâchoires coupantes (non inclus)

Le sertisseur utilitaire est compatible avec les 

mâchoires coupantes MILWAUKEE suivantes. Con

-

sultez les instructions des mâchoires coupantes pour 

l'utilisation.

Type de mâchoire

Capacité maximale

Mâchoires 477 ACSR

(No de cat. 49-16-2773)

ACSR : 477 MCM 

   Hen ACSR

Hauban : 10 mm (3/8") 

   Non-EHS

Barre d'armature : 10 mm

  (3/8")   

Barre de mise à la terre : 

10 mm (3/8")

Mâchoires 

Cu/Al 750 MCM

(No de cat. 49-16-2772)

Câble en cuivre : 750 MCM

Câble en aluminium : 

  1000 MCM *

Mâchoires pour hauban 

EHS de 13 mm (1/2")

(No de cat. 49-16-2777)

Hauban EHS : 13 mm

  (1/2") (19 brins) **

Hauban non-EHS : 13 mm

  (1/2") (7 et 19 brins) **

ACSR: 4/0 AWG           

Barre d'armature : 10 mm

  (3/8")   

Barre de mise à la terre :

  10 mm (3/8")

Mâchoires à fils fins

 

(

No de cat. 49-16-2778)

Fils fins: 1/0 AWG - 

  777,7 AWG ***

*Les mâchoires pour câble en cuivre 750 MCM couperont 

tout câble en aluminium de diamètre de moins de 31 mm.

**Deux cycles de coupe peuvent être nécessaires pour com-

pléter la coupe sur un fil de 13mm (1/2").

***Les mâchoires ne devraient être utilisées que sur les  

  classes de fils suivantes: M, K, I/DLO

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2977-20

Page 1: ...nd operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y ente...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...ATION to achieve a success ful operation Improper combinations can result in a faulty crimp Electric shock fire explosion and property damage could occur Follow connector manufacturers installation in...

Page 4: ...0 1 49 16 KEAR Kearney Jaw 6 3 2 12 2 2 6 2 0 2 1 0 2 0 2 10 1 0 2 1 0 4 0 2 6 4 0 2 6 4 0 2 4 266 8 2 6 4 0 2 4 4 0 2 4 1 0 2 2 4 0 2 1 Capacity using industry W style dies 2 Capacity using dies for...

Page 5: ...losion and prop erty damage could occur Changing the Dies Inspect dies and connectors before use Only use properly matched dies and connectors for the ap propriate crimping jaws Refer to Specification...

Page 6: ...ase Trigger If the jaws need to be opened without completing the cycle press the release trigger Hold tool securely until the jaws retract fully Backup Release Valve If the jaws must be opened without...

Page 7: ...driver blades pistons strikers lifters and bumper cover washers This warranty does not cover Air Nailers Staplers Airless Paint Sprayer Cordless Battery Packs Gasoline Driven Portable Power Generator...

Page 8: ...nstructions des fins de r f rence ult rieure Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lec trique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans fil...

Page 9: ...e des enfants et interdire quiconque de l utiliser si la personne ne conna t pas bien le produit ou les instructions Les outils lectriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs novices Entrete...

Page 10: ...la capacit maximale pourra entra ner de blessures graves Veuillez consulter les sp cifications afin d en savoir plus sur le poids de l outil et le bloc piles Utilisez uniquement avec des lani res abso...

Page 11: ...15 16 17 18 M choires utilis es avec le sertisseur utilitaire 2977 20 Description Mise la terre A rien Fil de cuivre Fil de cuivre Fil d aluminium Fil ACSR Connecteurs pour grilles de terre Tarauds E...

Page 12: ...s matrices Inspectez les matrices et les connecteurs avant utilisa tion N utilisez que des matrices et des connecteurs correctement appari s pour les m choires de sertis sage appropri es Consultez les...

Page 13: ...avant l utilisation Les mat riaux peuvent se fissurer ou se briser Suivez les instructions d installation du fabricant des connecteurs D autres utilisations peuvent endom mager l outil les accessoire...

Page 14: ...que l outil ne peut pas ajuster la vitesse ou si la communication Bluetooth cesse de fonctionner retirez et r ins rez la batterie de la pile pi ces pour la r initialiser Remplacez la batterie si le pr...

Page 15: ...ITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM MAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE D PENSE D HONORAI...

Page 16: ...ntoaloqueest haciendoy utiliceelsentidocom nalutilizarunaherramienta el ctrica No utilice una herramienta el ctrica mientras est cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un moment...

Page 17: ...ango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede da ar la bater a y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su h...

Page 18: ...desener gizadas cuando resulte posible La her ramienta no cuenta con aislamiento En caso de que sea necesario trabajar en l neas energizadas aseg rese de que se hayan tomado todas las debidas precauc...

Page 19: ...rios espec ficamente recomenda dos para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso Inserci n extracci n de las mordazas crimpadoras 1 Extraiga la bater a 2 Quite e...

Page 20: ...l neas el ctricas energizadas La herra mienta no est aislada El contacto con un circuito energizado podr a ocasionar lesiones graves o la muerte Apague la alimentaci n el ctrica antes de hacer un cri...

Page 21: ...EE m s cercano para la inspecci n Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una bater a completamente cargada limpie con una goma o borrador los contactos de la bater a y de la herra...

Page 22: ...res para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan es de un 1 a o a partir de la fecha de compra El per odo de garant a para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE los accesorios de p...

Page 23: ...stribuidor o la tienda donde compr el producto y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazar sin costo para usted Cubriremos todos los costos de flete con relaci n a este proceso de garant a...

Page 24: ...58140513d1 961013573 01 B 04 20 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Reviews: