background image

PAGE 1 OF 15 

0914 IH-3530

π

  H-3530

BOSTITCH

®

 ROLL FEED

PNEUMATIC STAPLER

1-800-295-5510

uline.com

LOADING THE MAGAZINE

1.  Disconnect from air supply. 

WARNING! When loading the stapler, never 
place a hand or any part of the body in the 
fastener discharge area of the stapler. Never 
point the stapler at anyone. Do not pull the 
trigger or depress the trip as accidental 
actuation may occur, possibly causing injury.

2.  Open the magazine – Press cover slightly to unlatch 

from magazine and swing cover open (See Figure 1).

3.  Check Staple Leg Length – Adjustment is provided 

in the H-3530 for different staple leg lengths. Spacers 

must be changed to use 1/2" (13mm) staples. 

a.  To adjust machine for leg length, loosen set screw 

and turn pivot pin 180º with a screwdriver to the 

desired adjustment as noted. Tighten set screw  

(See Figure 2). 

b.  To change shallow clinchers (see specifications 

chart for part numbers), remove screws and front 

bracket to provide access to clinchers. Change 

one at a time to prevent reversing parts. Also part 

#45 (See Figure 3) will need to be changed to 

specified spacer in the table. 

c.  To adjust coil guides, loosen 4 screws (See Figure 4). 

 

1.  For 1/2" (13mm) staples: push guides forward  

    and in as far as they go; tighten screws. 

 

2. For 5/8" (16mm) staples: push guides to rear        

    with screws in center of slot; tighten screws. 

 

3. For 3/4" (19mm) staples: push guides forward   

    and outwards as far as they go; tighten screws.

Screw

Driver

Pivot Pin

Front Bracket

Set

Screw

OPERATION

Magazine

Figure 1

Figure 2

BOSTIT

CH

Figure 3

Coil Side Guides

Magazine Boss

Figure 4

Para Español, vea páginas 6-10.

Pour le français, consulter les pages 11-15.

Summary of Contents for BOSTITCH H-3530

Page 1: ...and turn pivot pin 180º with a screwdriver to the desired adjustment as noted Tighten set screw See Figure 2 b To change shallow clinchers see specifications chart for part numbers remove screws and front bracket to provide access to clinchers Change one at a time to prevent reversing parts Also part 45 See Figure 3 will need to be changed to specified spacer in the table c To adjust coil guides l...

Page 2: ...e as an aid in locating the position of the staple See Figure 7 Press trigger Strongest closure requires end staples close to end of box Check packaging requirements Check staple clinching in sample of board being used Adjust clinch for depth of penetration and tightness NOTE Always disconnect air supply 1 Before making adjustments 2 When servicing the stapler 3 When clearing a jam 4 When stapler ...

Page 3: ...e employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields do not provide adequate protection AIR SUPPLY AND CONNECTIONS WARNING Do not use oxygen combustible gases or bottled gas...

Page 4: ... MFG PART NO LENGTH HEIGHT WIDTH WEIGHT ROLL CAPACITY H 3530 D62ADC 9 228mm 8 625 219mm 4 5 115mm 5 9 lbs 2 5 kg 1 000 ULINE PART NO LEG LENGTH STAPLE SERIES WIRE SIZE CROWN WIDTH FASTENER RANGE S 2724 5 8 16mm SWC 074 x 0 37 1 88 x 94mm 1 3 8 35mm 1 2 3 4 12 19mm S 2725 3 4 19mm SWC 074 x 0 37 1 88 x 94mm 1 3 8 35mm 1 2 3 4 12 19mm STAPLER AIR FITTING This stapler must use a male free flow connec...

Page 5: ...djust adjustment nut or replace adjustment lever Skipping fasteners Tar dirt in driver channel Air restriction inadequate air flow through quick disconnect socket and plug Worn piston O Ring piston Tool dry lacks lubrication Low air pressure Loose magazine nose screws Leaking head cap gasket Trigger valve O Ring cut worn Broken chipped driver Worn anvil pusher Broken pusher spring Worn former Dry ...

Page 6: ...n desarmador hasta el punto deseado tal como se indica Apriete el tornillo de ajuste Vea Diagrama 2 b Para cambiar los remachadores superficiales consulte el cuadro de especificaciones para ver los números de partes retire los pernos y el soporte frontal para de acceder a los remachadores Cámbielos uno a la vez para no mezclar las partes Además la pieza No 45 Vea Diagrama 3 debe cambiarse según el...

Page 7: ...a lado del armazón que permite ubicar la posición de la grapa Vea Diagrama 7 Apriete el gatillo Los cierres más fuertes requieren que las grapas de los extremos queden cerca del final de la caja Revise los requisitos de empacado Pruebe el engrapado en muestras del cartón que está usando Ajuste el remachador para profundidad de penetración y opresión NOTA Siempre desconecte el suministro de aire 1 ...

Page 8: ...egurarse de que se use la protección ocular adecuada El equipo de protección ocular debe ajustarse a los requisitos del Instituto Americano de Normas Nacionales American National Standards Institute ANSI Z87 1 y proveer protección frontal y lateral NOTA Los lentes o caretas sin protección lateral no proporcionan una protección adecuada SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES ADVERTENCIA No use oxígeno gas...

Page 9: ...de aire a la engrapadora ESPECIFICACIONES NO DE PARTE ULINE NO DE PARTE DEL FABRICANTE LARGO ALTO ANCHO PESO CAPACIDAD DEL ROLLO H 3530 D62ADC 228 mm 9 219 mm 8 625 115 mm 4 5 2 5 kg 5 9 lbs 1 000 NO DE PARTE ULINE LARGO DE PATA SERIE DE GRAPA TAMAÑO DE ALAMBRE ANCHO DE CORONA RANGO DE LA GRAPA S 2724 16mm 5 8 SWC 1 88 x 94mm 0 074 x 0 37 35mm 1 3 8 12 a 19mm 1 2 a 3 4 S 2725 19 mm 3 4 SWC 1 88 x ...

Page 10: ... aire por el enchufe y la toma de desconexión rápida Pistón Anillo O del pistón desgastados Herramienta seca le falta lubricación Presión de aire baja Tornillos sueltos en la punta del cartucho La junta de la tapa cabezal tiene fugas Anillo O de la válvula de disparo cortada desgastada Impulsor roto picado Yunque impulsor desgastados Resorte del impulsor roto Formador desgastado Cartucho seco suci...

Page 11: ...s pattes d agrafe desserrez la vis de réglage et tournez l axe d articulation sur 180º au réglage voulu tel que noté à l aide d un tournevis Serrez la vis de réglage Voir Figure 2 b Pour changer les rivets de faible profondeur voir le tableau des spécifications pour les numéros de pièce retirez les vis et le support avant pour accéder aux rivets Remplacez les un à la fois afin d éviter d inverser ...

Page 12: ...La fermeture la plus solide exige que les agrafes en bordure soient installées près des rebords de la boîte Vérifiez les exigences d emballage Testez la fermeture des agrafes sur un échantillon du carton à utiliser Réglez la pénétration et le niveau de serrage de la fermeture REMARQUE Déconnectez toujours l alimentation en air 1 Avant d effectuer des réglages 2 Lors de l entretien de l agrafeuse 3...

Page 13: ...ar tous L équipement de protection oculaire doit être conforme avec les exigences ANSI American National Standards Institute Z87 1 et offrir une protection à la fois frontale et latérale REMARQUE Les lunettes et les masques protecteurs sans écrans latéraux n offrent pas à eux seuls une protection adéquate ALIMENTATION D AIR ET RACCORDS AVERTISSEMENT N alimentez pas cette agrafeuse avec de l oxygèn...

Page 14: ...ICATIONS RÉF ULINE RÉF DE FABRICATION LONG HAUT LARG POIDS CAPACITÉ DU ROULEAU H 3530 D62ADC 228 mm 9 po 219 mm 8 625 po 115 mm 4 5 po 2 5 kg 5 9 lb 1 000 RÉF ULINE LONG DES PATTES SÉRIE D AGRAFES DIM DU FIL LARG DE LA COURONNE GAMME D AGRAFES S 2724 16 mm 5 8 po SWC 1 88 x 94 mm 0 074 x 0 37 po 35 mm 1 3 8 po 12 à 19 mm 1 2 po à 3 4 po S 2725 19 mm 3 4 po SWC 1 88 x 94 mm 0 074 x 0 37 po 35 mm 1 ...

Page 15: ...tion d air débit d air inadéquat dans le raccord et la fiche à dégagement rapide Joint torique ou piston usé Outil desséché manque de lubrification Basse pression d air Vis de nez de magasin desserrées Fuite du joint d étanchéité de couvercle de tête Joint torique de soupape de détente coupé usé Tige de propulsion brisée ébréchée Enclume pousseur usé Ressort de pousseur brisé Plieur usé Magasin de...

Reviews: