background image

18

19

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta.

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso. 

Inserción/extracción de las mordazas 

crimpadoras

1. Extraiga la batería.

2. Quite el tornillo de fijación de ajuste manual (cu

-

ando se utiliza) de la parte posterior del pasador 

de retención.

3. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de 

retención hacia la izquierda 90° 

. El pasador se 

botará.

4. Inserte las mordazas crimpadoras. Alinee el orificio 

central con el pasador de retención. 

5. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90°  

 hacia la derecha.

6. Inserte y apriete a mano el tornillo de fijación de 

ajuste manual.

 

NOTA:

  Utilice  el  tornillo  de  fijación  de  ajuste 

manual para evitar que tornillo de fijación de ajuste 

no se afloja. Un tornillo de fijación de ajuste suelto 

puede dañar la herramienta.

7. Gire las mordazas al ángulo deseado.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños a la herra-

mienta, no opere la herra-

mienta sin el pasador de retención totalmente 

insertado y bloqueado en su posición. Pueden 

presentarse daños al cilindro.

ADVERTENCIA

Un crimpado incompleto o 

defectuoso podría ocasionar 

un incendio. Use únicamente la herramienta con 

las mordazas crimpadoras MILWAUKEE 

49-16-U000  o  49-16-U111,  troqueles  tipo  "U"  y 

conectores para los cuales está diseñada. Las 

mordazas, los troqueles y los conectores deben 

CORRESPONDER CORRECTAMENTE para lograr 

una operación exitosa. Las combinaciones in-

adecuadas pueden producir un crimpado con 

fallas. Puede presentarse una descarga eléctrica, 

incendio, explosión y daño a la propiedad.

Cambio de los troqueles

Inspeccione los troqueles y los conectores antes de 

usarlos. Utilice únicamente troqueles y conectores 

que correspondan correctamente para las mordazas 

crimpadoras.  Consulte  la  tabla A  para  conocer  la 

compatibilidad del dado / conector.

1. Extraiga la batería.

2. Abra las mordazas apretando la parte posterior 

de la cabeza crimpadora. 

3. Coloque a presión los troqueles correspondientes 

en cada lado de las mordazas crimpadoras. Suelte 

las mordazas.

4. Para quitarlas, abra las mordazas apretando la parte 

posterior de la cabeza crimpadora. Jale hacia fuera 

las pestañas de liberación del troquel. Jale los tro

-

queles para sacarlos de las mordazas crimpadoras.

ONE-KEY™

Para obtener más información acerca de la fun-

cionalidad de ONE-KEY

™ para esta herramienta, 

consulte la Guía de inicio rápido que se incluye con 

este producto o visite milwaukeetool.com/One-Key.  

Para descargar la aplicación ONE-KEY, visite la App 

Store o Google Play desde su dispositivo inteligente.    

Mordazas de corte (no incluido)

La crimpadora es compatible con las siguientes 

mordazas de corte de MILWAUKEE. Consulte las 

instrucciones de las mordazas de corte para su uso.

Tipo de mordaza

Capacidad máxima

Mordazas 750 MCM 

de Cu/Al

(Cat. No. 49-16-2780)

750 MCM de Cu/1 000 MCM 

de Al

OPERACION

ADVERTENCIA

Para disminuir el riesgo

 

de explosión, descarga 

eléctrica y daños materiales, no se use en 

líneas  eléctricas  energizadas.  La  herra-

mienta no está aislada. El contacto con un 

circuito energizado podría ocasionar lesiones 

graves o la muerte. Apague la alimentación eléc-

trica antes de hacer un crimpado.

Mantenga las manos alejadas de las 

mordazas crimpadoras mientras se esté 

usando la herramienta. Los dedos po-

drían aplastarse. 

Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga 

siempre la batería antes de acoplar o desaco-

plar accesorios. Utilice únicamente accesorios 

específicamente  recomendados  para  esta  her-

ramienta. El uso de accesorios no recomendados 

podría resultar peligroso.

Con  el  fin  de  minimizar  el  riesgo  de  lesiones, 

siempre utilice la protección de ojos adecuada 

indicada para cumplir con lo dispuesto en la 

norma ANSI Z87.1.

Crimpado

Antes de crimpar:

Asegúrese  de  que  el  pasador  de  retención  esté 

correctamente asentado y que los troqueles estén 

debidamente instalados. 

•Antes de iniciar, inspeccione las mordazas y los tro-

queles para detectar grietas u otros daños. No utilice 

mordazas o troqueles dañados. Comuníquese con 

un centro de servicio MILWAUKEE.

Use únicamente mordazas, troqueles, conectores 

y  cables  QUE  CORRESPONDAN  CORRECTA

-

MENTE. Las combinaciones inadecuadas pueden 

producir un crimpado con fallas.

Inspeccione y descarte las piezas de trabajo con 

fisuras o desgaste antes de usarlas. Los materiales 

pueden fisurarse o quebrarse.

•Siga  las  especificaciones  de  instalación  como  se 

especifica en la tabla A utilizando una combinación 

aprobada de mandíbulas, matrices, conectores y 

cables según se indique. 

Otros usos pueden causar 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ONE-KEY™

Consulte la aplicación ONE-KEY para obtener infor

-

mación referente al servicio necesario, como la vida 

de la batería interna y el recuento de crimpados. 

ADVERTENCIA

Riesgo de quem-

adura  química. 

Este dispositivo contiene una batería 

de  botón/tipo  moneda  de  litio.  Una 

batería nueva o usada puede causar 

quemaduras internas graves y causar la muerte 

tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu-

erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. 

Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dis-

positivo, retire las baterías y manténgala alejada 

de los niños. Si cree que las baterías pudieron 

ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten-

ción médica de inmediato.

Batería interna

Se usa una batería interna para facilitar toda la 

funcionalidad de ONE-KEY™.

Para reemplazar la batería:

1. Retire el paquete de baterías.       

2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.  

3. Saque el panel de las baterías y retire la batería 

vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y 

deseche correctamente.

4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado 

positivo hacia arriba.  

5. Cierre la tapa de la batería y atornille con firmeza.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

explosión, no queme nunca 

una  batería,  aun  si  está  dañada,  “muerta”  o 

completamente descargada.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

daños a la herramienta, los accesorios y la pieza 

de trabajo. 

1. Inserte la batería.

2. Coloque las mordazas con los troqueles instalados 

alrededor del conector.

3. Sostenga la herramienta firmemente. Presione sin 

soltar el gatillo.

4. Cuando el ciclo haya finalizado, la herramienta 

se apagará y el indicador se iluminará. Suelte el 

gatillo. 

LED 

Indicador Definición

Verde fijo

La herramienta terminó la operación y 

alcanzó la presión total de crimpado.

Rojo fijo

La herramienta terminó la operación 

pero  NO  alcanzó  la  presión  total  de 

crimpado.

Rojo 

destellando

La herramienta NO realizó la operación.

Destellando 

Rojo/Verde

 (después 

Verde y Rojo 

fijo)

La herramienta llegó a su intervalo de 

servicio  (40,000  crimpados).    El  color 

verde/rojo empezará a destellar después 

de que se muestre el indicador de la 

operación. Devuelva la herramienta a un 

centro de servicio MILWAUKEE.

5. Continúe prensando de acuerdo con las instruc

-

ciones en la Tabla A.

•  Los engarces deben colocarse uniformemente 

en el cañón del conector.

•  Los engarces deben colocarse razonablemente 

dentro de las bandas de color o área moleteada 

del conector.

•  Para empalmes, comience a apretar en el cen-

tro, trabajando hacia afuera mientras alterna los 

lados.

• 

Para las orejetas, comience a apretar cerca de 

la almohadilla, trabajando hacia el cañón.

•  La orientación del engarzado no es crítica en los 

conectores de barril sin costura, pero para ob-

tener los mejores resultados, gire la herramienta 

180 ° entre los pliegues.

6. Dos focos LED iluminarán la pieza de trabajo al 

jalar el gatillo. 

7. El identificador de troquel se presiona dentro del 

conector durante el crimpado. 

Válvula de liberación de respaldo

Si  las  mordazas  necesitan  abrirse  sin  finalizar  el 

ciclo, presione sin soltar la válvula de liberación de 

respaldo. Sostenga la herramienta firmemente hasta 

que el cilindro se retraiga por completo. 

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión,  desconecte  siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2679-20

Page 1: ...GIC OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessu...

Page 2: ...power tool for operations different from those intended could result in a hazard ous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping...

Page 3: ...r smart device Cutting Jaws not included The Crimper is compatible with the following MILWAUKEE cutting jaws Refer to the cutting jaws instructions for use Jaw Type Maximum Capacity 750 MCM Cu AL Jaws...

Page 4: ...accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part incl...

Page 5: ...que d incendie lorsqu il est utilis avec un autre type de bloc piles N utiliser l outil lectrique qu avec une batterie recommand e L utilisation de tout autre bloc piles peut cr er un risque de blessu...

Page 6: ...sur 90 La clavette se d gagera 4 Ins rez les m choires de sertissage Alignez le trou central sur la clavette d arr t 5 Appuyez sur la clavette d arr t puis tournez dans le sens des aiguilles d une mon...

Page 7: ...imm diatement un m decin Pile interne Une pile interne est utilis e pour faciliter la fonction nalit compl te ONE KEY Pour remplacer la pile 1 Retirer le bloc piles 2 Retirerlavisetouvrirlaporteducom...

Page 8: ...amienta el ctrica puede ocasionar lesiones personales No estire el cuerpo demasiado Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor c...

Page 9: ...tores laterales al operar o dar servicio a la herramienta Lea el manual del operador DESCRIPCION FUNCIONAL 1 1 Tornillo de fijaci n de ajuste manual 2 V lvula de liberaci n de respaldo 3 Indicador de...

Page 10: ...fisurarse o quebrarse Siga las especificaciones de instalaci n como se especifica en la tabla A utilizando una combinaci n aprobada de mand bulas matrices conectores y cables seg n se indique Otros u...

Page 11: ...ucto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio e...

Reviews: