background image

8

9

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

• Les  fiches  des  outils  électriques  doivent  cor-

respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais 

modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. 

Ne  jamais  utiliser  d'adaptateurs  de  fiche  avec 

des outils mis à la terre. 

Les fiches et prises non 

modifiées réduisent le risque de choc électrique.

• Éviter tout contact avec des surfaces mises à 

la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des 

cuisinières et des réfrigérateurs. 

Le risque de choc 

électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.

• Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou 

l'humidité. 

La pénétration d’eau dans ces outils ac-

croît le risque de choc électrique.

• Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne 

jamais utiliser le cordon d’alimentation pour trans-

porter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce 

dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon 

à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tran-

chants et des pièces en mouvement. 

Un cordon 

endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc 

électrique.

• Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon 

spécialement conçu à cet effet. 

Utiliser un cordon 

conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de 

choc électrique.

• Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable 

dans un endroit humide, utiliser une source 

d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite 

de terre.

  L’utilisation  d’un  disjoncteur  de  fuite  de 

terre  réduit  le  risque  de  choc  électrique. 

sécurité  

individuelle

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

• Rester attentif, prêter attention au travail et faire 

preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout 

outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en 

cas  de  fatigue  ou  sous  l’influence  de  l’alcool, 

de  drogues  ou  de  médicaments. 

Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique 

peut entraîner des blessures graves.

• Porter  l’équipement  de  protection  individuel 

requis. Toujours porter une protection oculaire. 

Selon les conditions, porter aussi un masque an-

tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, 

un casque protecteur ou une protection auditive afin 

de réduire les blessures. 

• Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer 

que la gâchette est en position d’arrêt avant de 

brancher l’outil à une source de courant, d’insérer 

la batterie, de le ramasser ou de le transporter. 

Le fait de transporter un outil électrique en gardant 

le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un 

outil électrique lorsque la gâchette est en position de 

marche favorise les accidents.

• Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil 

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative de 

l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 

bien  campé  et  en  équilibre. 

Une bonne stabilité 

procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en 

cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 

vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si  les  outils  sont  équipés  de  dispositifs  de 

dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés 

et correctement utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur 

de poussière permet de réduire les dangers liés à la 

poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par 

une utilisation fréquente vous rendre suffisant et 

vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une 

utilisation négligée peut causer une blessure grave 

en une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne  pas  forcer  l'outil  électrique.  Utiliser  l'outil 

électrique approprié pour l'application. 

Un outil 

électrique approprié exécutera le travail mieux et de 

façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites 

prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commuta-

teur ne permet pas de le mettre en marche ou de 

l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être 

contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos-

sible, avant d’effectuer des réglages, de changer 

d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de 

sécurité préventives réduisent les risques de démar-

rage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• Entretenir  les  outils  électriques  et  les  acces-

soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal 

alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée 

et  s'assurer  qu'aucun  autre  problème  risque 

d'affecter  le  bon  fonctionnement  de  l'outil.  En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont 

bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

embouts etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. 

L'usage d'un outil électrique pour 

des applications pour lesquelles il n'est pas conçu 

peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glis-

santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler 

l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le 

chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur pou-

vant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloi-

gné des objets en métal tels que les trombones, 

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 

ou d’autres petits objets métalliques qui pour-

raient  connecter  les  bornes. 

Le court-circuitage 

des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou 

un incendie. 

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer immédiate-

ment les parties atteintes avec de l’eau. Si le 

liquide entre en contact avec les yeux, consulter 

un médecin. 

Le liquide éjecté des piles peut causer 

des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées 

ou modifiées peuvent adopter un comportement im

-

prévisible pouvant causer un incendie, une explosion 

ou le risque de blessures.

• Ne  pas  exposer  le  bloc-piles  ou  l’outil  aux 

flammes ou à une température excessive.  

Une 

exposition aux flammes ou à une température supé

-

rieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas 

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la 

plage de température spécifiée.  

Une charge incor-

recte ou à des températures en dehors de la plage 

spécifiée peut endommager la pile et augmenter le 

risque d’incendie. 

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent être 

confiées à un technicien qualifié, utilisant exclu-

sivement des pièces identiques à celles d’origine. 

Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi 

assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ 

SPÉCIFIQUES SERTISSEUR 

UTILITAIRE

• Utiliser l'outil seulement comme indiqué. Seul le 

personnel qualifié devrait utiliser l'outil. 

• 

AVERTISSEMENT

Pour  réduire  les 

risques d’explosion, 

de  décharge  électrique  ou  de  dommages 

matériels,  ne  pas  utiliser  sur  des  lignes 

électriques sous tension. L’outil N’est PAS isolé. 

Le contact avec un circuit sous tension peut 

entraîner des blessures graves ou même la mort. 

Couper l'alimentation avant de procéder à un sertis-

sage.

• Utiliser l'outil uniquement avec les mâchoires de 

sertissage MILWAUKEE 49-16-U000 ou 49-16-U111, 

les matrices en « U » et les connecteurs pour 

lesquels  ils  sont  homologués.  Les  mâchoires, 

les matrices et les connecteurs doivent être 

CORRECTEMENT APPARIÉS  pour  réaliser  une 

opération réussie. Des combinaisons incorrectes 

peuvent entraîner un sertissage défectueux. Une 

décharge électrique, un incendie, une explosion et 

des dommages matériels pourraient se produire.

• N'utilisez pas l'outil sans les mâchoires de sertis-

sage installées. 

Vos doigts risquent d’être écrasés.

• Gardez vos mains loin des mâchoires de sertissage 

lorsque vous utilisez l'outil. 

Vos doigts risquent d’être 

écrasés.

• Pour réduire le risque de blessure, porter des lu-

nettes de sécurité ou des lunettes avec écrans la-

téraux pendant l’utilisation ou l’entretien de l’outil. 

• Inspectez et jetez les pièces présentant des fis-

sures ou usées avant l’utilisation. Les matériaux 

peuvent se fissurer ou se briser. 

• Suivez les spécifications d'installation spécifiées 

dans le tableau A en utilisant une combinaison 

approuvée de mâchoires, matrices, connecteurs et 

câbles, comme indiqué. 

D’autres utilisations peuvent 

endommager l’outil, les accessoires et les pièces.

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines  poussières  gé

-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et 

d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-

sitions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone 

bien ventilée et porter l’équipement de sécurité appro-

prié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement 

conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Underwriters Laboratories, Inc.

   États-Unis et Canada

 

 

AVERTISSEMENT

Pour réduire 

les risques 

d’explosion, de décharge électrique ou 

de dommages matériels, ne pas utiliser 

sur des lignes électriques sous tension. 

L’outil N’est PAS isolé. Le contact avec 

un circuit sous tension peut entraîner 

des blessures graves ou même la mort. 

Couper l'alimentation avant de procéder 

à un sertissage.

 

 

AVERTISSEMENT

Gardez vos 

mains loin des 

mâchoires de sertissage lorsque vous 

utilisez l'outil. Vos doigts risquent d’être 

écrasés.

 

  Pour réduire le risque de blessure, 

porter des lunettes de sécurité ou des 

lunettes avec écrans latéraux pendant 

l’utilisation ou l’entretien de l’outil.

 

 

Lire le manuel d'utilisation.

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2679-20

Page 1: ...GIC OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessu...

Page 2: ...power tool for operations different from those intended could result in a hazard ous situation Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping...

Page 3: ...r smart device Cutting Jaws not included The Crimper is compatible with the following MILWAUKEE cutting jaws Refer to the cutting jaws instructions for use Jaw Type Maximum Capacity 750 MCM Cu AL Jaws...

Page 4: ...accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part incl...

Page 5: ...que d incendie lorsqu il est utilis avec un autre type de bloc piles N utiliser l outil lectrique qu avec une batterie recommand e L utilisation de tout autre bloc piles peut cr er un risque de blessu...

Page 6: ...sur 90 La clavette se d gagera 4 Ins rez les m choires de sertissage Alignez le trou central sur la clavette d arr t 5 Appuyez sur la clavette d arr t puis tournez dans le sens des aiguilles d une mon...

Page 7: ...imm diatement un m decin Pile interne Une pile interne est utilis e pour faciliter la fonction nalit compl te ONE KEY Pour remplacer la pile 1 Retirer le bloc piles 2 Retirerlavisetouvrirlaporteducom...

Page 8: ...amienta el ctrica puede ocasionar lesiones personales No estire el cuerpo demasiado Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor c...

Page 9: ...tores laterales al operar o dar servicio a la herramienta Lea el manual del operador DESCRIPCION FUNCIONAL 1 1 Tornillo de fijaci n de ajuste manual 2 V lvula de liberaci n de respaldo 3 Indicador de...

Page 10: ...fisurarse o quebrarse Siga las especificaciones de instalaci n como se especifica en la tabla A utilizando una combinaci n aprobada de mand bulas matrices conectores y cables seg n se indique Otros u...

Page 11: ...ucto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el periodo de garant a si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio e...

Reviews: