background image

14

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1.  Válvula de liberación 

 

de respaldo

2.  Mordazas 

 

750 MCM Cu

3.  Hojas

4.  Tornillos de cabeza 

hueca (5 mm)

5.  Tornillo de fijación 

 

de ajuste manual

6.  Gatillo

7.  Empuñadura 

8.  LED

9.   Indicador de 

ONE-KEY™

10. Colgador

11.  Mordazas 477 ACSR 

12. Retenedor de hoja

6

4

2

3

7

9

5

10

8

1

11

12

13

14

12

13

13. Pasador de retención

14. Mordazas de cable fino

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de liber-

ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente accesorios 

específicamente recomenda

-

dos para esta herramienta. El uso de accesorios 

no recomendados podría resultar peligroso.

Las hojas están afiladas. Mantenga las manos 

alejadas  del  borde  de  corte.  Pueden  ocurrir 

laceraciones.

Inserción/extracción de las mordazas 

cortadoras

Use únicamente mordazas cortadoras MILWAUKEE. 

No utilice con ningún otro tipo de mordazas. Otros tipos 

de mordazas pueden ocasionar daños a la herramienta.

1. Extraiga la batería.

2. Quite el tornillo de fijación de ajuste manual (cu

-

ando se utiliza) de la parte posterior del pasador 

de retención.

3. Empuje hacia dentro y luego gire el pasador de reten

-

ción hacia la izquierda 90°  . El pasador se botará.

4. Inserte las mordazas cortadoras. Alinee el orificio 

central con el pasador de retención. 

5. Introduzca el pasador de retención y gírelo 90°  

 hacia la derecha.

6. Inserte y apriete a mano el tornillo de fijación de 

ajuste manual.

 

NOTA:

  Utilice  el  tornillo  de  fijación  de  ajuste 

manual para evitar que tornillo de fijación de ajuste 

no se afloja. Un tornillo de fijación de ajuste suelto 

puede dañar la herramienta.

7. Gire las mordazas al ángulo deseado.

PRECAUCIÓN

Para evitar daños a la herra-

mienta, no opere la herra-

mienta sin el pasador de retención totalmente 

insertado y bloqueado en su posición. Pueden 

presentarse daños al cilindro.

Cómo cambiar las hojas

Cambie las hojas cuando pierdan filo, pierdan punta, 

se desportillen o se dañen. Siempre reemplace las 

hojas en conjunto.

Use  únicamente  hojas  y  mordazas  cortadoras 

MILWAUKEE. Consulte en las especificaciones los 

números de hoja de reemplazo.

1. Extraiga la batería.

2. Retire las mordazas de corte de la herramienta.

ADVERTENCIA

Las hojas están afiladas. 

Mantenga las manos alejadas 

del borde de corte. Pueden ocurrir laceraciones.

3. Afloje sin quitar los tornillos de cabeza hueca con

 una llave hexagonal de 5 mm. 

4. Deslice cuidadosamente la hoja para sacarla de 

las mordazas, mantenga los dedos alejados del 

borde de corte.

5. Inserte  la  nueva  hoja,  manteniendo  los  dedos 

alejados del borde de corte.

6. Apriete firmemente los tornillos de cabeza hueca 

a 13 N·m. 

 

NOTA

: Al apretar los tornillos de cabeza hueca 

pueden cerrarse las mordazas. Mantenga las ma

-

nos y los dedos fuera de las mordazas y alejadas 

de los bordes de corte.

7. Repita el procedimiento con la otra hoja. Siempre 

cambie las hojas en conjunto.

ONE-KEY™

Para obtener más información acerca de la funcion-

alidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, con

-

sulte la Guía de inicio rápido que se incluye con este 

producto o visite milwaukeetool.com/One-Key.  Para 

descargar la aplicación ONE-KEY™, visite la App 

Store o Google Play desde su dispositivo inteligente.

Indicador ONE-KEY™

Azul fijo

El modo inalámbrico está activo y 

listo  para  configurar  a  través  de  la 

aplicación ONE-KEY™.

Azul  

intermitente

La herramienta tiene una comu-

nicación activa con la aplicación 

ONE-KEY™.

Rojo 

intermitente

 

La herramienta tiene activo el blo-

queo de seguridad y sólo podrá 

desbloquearla el dueño a través de 

la aplicación ONE-KEY™.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir las posibili-

dades  de  que  se  pre

-

senten  riesgos  de  arco  eléctrico,  choque 

eléctrico o daños a la propiedad, trabaja en 

líneas desenergizadas cuando resulte posible. 

La herramienta no cuenta con aislamiento. En 

caso  de  que  sea  necesario  trabajar  en  líneas 

energizadas, asegúrese de que se hayan tomado 

Summary of Contents for M18 FORCE LOGIC 2672-20

Page 1: ...UAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and igno...

Page 3: ... unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement WARNING Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products ...

Page 4: ...kpiece is straight and centered in the jaws Keep hands away from blades 3 Pull and hold the trigger through the operation When the cut is complete the blades will separate SYMBOLOGY Volts Direct Current C US UL Listing for Canada and U S WARNING To reduce the risk of arc flash electric shock and property damage work on deenergized lines when possible Tool is not insulated Should work on energized ...

Page 5: ...ool charger and battery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs ONE KEY Refer to the ONE KEY App for information regard ing necessary servicing such as internal battery life and crimp count WARNING Chemical Burn Hazard This device contains a lithium button coin cell battery A new or used battery can cause severe in ternal burns and lead to death in as little as 2 hours if swallowed or ent...

Page 6: ...roduct sold in the U S A and Canada only Please consult the Service Center Search in the Parts Service section of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric power tool LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA CARIBBEAN TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year...

Page 7: ... autre problème risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire réparer l outil avant de l utiliser Plusieurs ac cidents sont causés par des produits mal entretenus Garder les outils bien affûtés et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler Utiliser l outil électrique...

Page 8: ... d a r c électrique de choc électrique et d accidents matériels travaillersurdelignessanstension si possible L outil n est pas isolé S il faut faire de travaux sur de lignes sous tension veuillez s assurer que toutes les précautions correspondantes y compris celles dans NFPA 70E ont été prises à l avance AVERTISSEMENT Garder les mains à l écart des rebords tranchants et des pièces en mouvement La ...

Page 9: ...âchoires en gardant les mains à l écart du rebord tranchant 5 Insérez la nouvelle lame en gardant les mains à l écart du rebord tranchant 6 Serrez fermement les vis à six pans creux à 13 N m REMARQUE Le serrage des vis à six pans creux peut causer la fermeture des mâchoires Gardez les mains et les doigts à l écart des mâchoires et des rebords tranchants 7 Répétez l opération de l autre côté Les la...

Page 10: ... alors qu il est branché sur une batterie complètement chargée nettoyez les points de contact entre la batterie et l outil Si l outil ne fonctionne toujours pas correctement renvoyez l outil le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité ONE KEY Consultez l application ONE KEY pour plus d information concernant les réparations néces saires comme la vie du bloc piles interne ...

Page 11: ...ATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D EXONÉRATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLI CABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE...

Page 12: ...y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecte el enchufe de la fuente de energía y o quite la batería de la herramienta eléctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar ...

Page 13: ...ejemplos de estos químicos son plomo de pintura basada en plomo dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Su riesgo por estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a estos químicos trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equi...

Page 14: ...mienta 7 Gire las mordazas al ángulo deseado PRECAUCIÓNPara evitar daños a la herra mienta no opere la herra mienta sin el pasador de retención totalmente insertado y bloqueado en su posición Pueden presentarse daños al cilindro Cómo cambiar las hojas Cambie las hojas cuando pierdan filo pierdan punta se desportillen o se dañen Siempre reemplace las hojas en conjunto Use únicamente hojas y mordaza...

Page 15: ... mordazas de la herramienta 4 Use un martillo blando para dar golpes leves a la parte posterior de las mordazas para liberarlas 5 Limpie cualquier suciedad y desechos de las hojas antes de iniciar otro corte MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modifica...

Page 16: ...as de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla la parte será reemplazada sin cargo No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactu...

Reviews: