background image

32

33

 M18 

FJS

...................................... 4692 59 03...

 

   ...000001-999999

............................................18 V

.....................................0-3500 min

-1

 (+/- 10%)

............................................25 mm

.......................................... 45°

..........................................100 mm

............................................19 mm

............................................10 mm

...............................2,63 - 3,69 kg

................................. -18...+50 °C

...........................M18B2... M18B9, M18HB12

................................M12-18 ... ; M1418C6

.......................................88,68 dB (A)

.......................................99,68 dB (A)

.......................................21,25 m/s

2

...........................................1,5 m/s

2

.......................................17,34 m/s

2

...........................................1,5 m/s

2

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

SERRA DE RECORTE A BATERIA

Número de produção ..................................................................................................................

 

Tensão do acumulador ...............................................................................................................

Nº. de cursos em vazio ...............................................................................................................

Curso ..........................................................................................................................................

Cortes oblíquos até ....................................................................................................................

Profundidade de corte máx. em

 Madeira 

..................................................................................................................................

 Alumínio 

 

................................................................................................................................

 Aço 

.........................................................................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 12,0 Ah) ........................................

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ....................................................................

Tipos de baterias recomendadas ...............................................................................................

Carregadores recomendados .....................................................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 62841.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) .........................................................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) .........................................................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 

62841.

Serrar aparite *1

  Valor de emissão de vibração a

h,B 

 .........................................................................................

 Incerteza 

K= 

...........................................................................................................................

Serrar chapa metálica *2

  Valor de emissão de vibração a

h,M 

 .........................................................................................

 Incerteza 

K= 

...........................................................................................................................

*1 com lâmina da serra BIM, dimensões 100 x 7,5 x 1,0 mm e passo de dentes 2,5 mm

*2 com lâmina da serra BIM, dimensões 75 x 7,5 x 1,0 e passo de dentes 1,8 mm

 ADVERTÊNCIA  Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, 

ilustrações e especi

fi

 cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. 

O desrespeito 

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/

ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE RECORTE

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, 

nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas.

O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças 

metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.

Use sargentos ou outros recursos práticos para 

fi

 xar a peça a trabalhar em uma base 

sólida.

 Se a peça a trabalhar for segurada com a mão ou apoiada de encontro com o corpo, 

a peça poderá deslocar-se o que poderá levar à perda do controlo.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A in

fl

 uência de ruídos pode causar surdez.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, usar sempre 

óculos de protecção. Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e 

antiderrapante, capacete e protecção auditiva são recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar 

no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. 

asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o 

aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a 

um recuo repentino com uma alta força reactiva. Veri

fi

 que e elimine a causa do bloqueio da 

ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
•  Emperramento na peça a trabalhar
•  Material a processar rompido
•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode 

fi

 car quente durante a operação.

ATENÇÃO!

 Perigo de queimar-se

•  na troca das ferramentas
•  ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos 

eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de 

fi

 xação. Peças a trabalhar não 

fi

 xadas podem 

levar a feridas graves e danos sérios.
Não utilizar lâminas de corte 

fi

 ssuradas ou deformadas.

Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito consistentes (madeira, 

aglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar 

uma furação na qual caiba a lâmina de corte.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue 

uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos secos. Protegê-los 

contra humidade.
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os acumuladores do Sistema 

M18. Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição dani

fi

 cado 

poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e 

de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa 

possível.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de dani

fi

 cação do produto 

causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em 

líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. 

Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas 

o produtos que contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A serra tico-tico corta madeira, plástico e metal. Efectua cortes direitos, oblíquos, curvas e 

envaziados.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

PORTUGUES

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 62841 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas 

eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas 

adaptadas ou uma manutenção insu

fi

 ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser 

utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
De

fi

 na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as 

mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

PORTUGUES

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob 

“Dados Técnicos” corresponde com todas as disposições relevantes das diretivas 2011/65/

UE (RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos 

harmonizados:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

PROTECÇÃO DO MOTOR DEPENDENTE DA CARGA

Em caso de sobrecarga grande do motor, a protecção contra sobrecarga será activada. Para 

continuar a trabalhar, desligue e ligue a máquina novamente.

ARRANQUE SUAVE

Arranque suave electrónico para manejo seguro; evita o arranque brusco da máquina ao 

ligá-la.

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua 

utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposição 

prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua 

utilização. 
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora 

depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

As baterias estão equipadas com uma protecção contra sobrecarga, que as protegem de 

uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade. No caso de um esforço 

extremamente elevado a electrónica das baterias desliga automaticamente o aparelho. Para 

continuar a trabalhar desligar e voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se voltar a ligar, 

é porque o conjunto das baterias está possivelmente descarregado e tem de voltar a ser 

carregado na carregadora.

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias 

perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os 

regulamentos locais, nacionais e internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos 

relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser 

executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado 

pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um 

curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na 

embalagem.

•  Não transporte baterias dani

fi

 cadas ou que tenham fuga.

Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Milwaukee. Sempre que a 

substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a 

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência Milwaukee (veja o 

folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).

A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco 

acumulador.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.

Use luvas de protecção!

Use protectores auriculares!

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como acessório.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não 

devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, 

resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e 

descartados separadamente.

Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes 

antes de descartar os equipamentos.

Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas 

autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.

Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados 

a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos. 

Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e 

reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos.

Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e 

reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua 

saúde.

Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de 

equipamento antes de descartá-lo.

n

0

Nº. de cursos em vazio

V

Tensão

Corrente contínua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

Summary of Contents for M18 FJS

Page 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Page 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Page 3: ...4 5 11 20 13 17 12 18 6 START STOP 10 8 8 15 16 ...

Page 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Page 5: ...tere bıçağını dayanıncaya kadar Fixtec yuvasına bastırın Zatlačte pilový list na doraz do sklíčidla Fixtex Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu A fűrészlapot a Fixtec befogóba ütközésig nyomja be Žagin list pritisnite u Fixtec prijemalo do prislona List pile pritisnite u Fixtec prihvatač do graničnika Ievietojiet zāģa disku Fixtec stiprin...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2 1 2 click ...

Page 7: ...12 13 3 1 2 4 1 3 2 1 0 3 1 0 3 1 0 3 1 0 3 ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...tetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere i...

Page 10: ...ånudkastningsåbningen regelmæssigt Rengjør sponutkastingsåpningen regelmessig Rengör spånutmatningsöppningen regelbundet Puhdista lastujen poistoaukko säännöllisesti Καθαρίζετε τακτικά το άνοιγμα εξαγωγής τσιπ Talaş atma deliğini düzenli olarak temizleyin Pravidelně čistěte otvor pro vyhazování třísek Vyhadzovací otvor na triesky pravidelne čistite Regularnie czyść otwór wyrzutnika wiórów Rendszer...

Page 11: ...20 21 3 1 2 4 ...

Page 12: ...clared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is...

Page 13: ...hwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichenAnwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andereAnwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung...

Page 14: ...ec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marche ou tourne sans être ré...

Page 15: ...ò anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazi...

Page 16: ...les diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado Esto puede red...

Page 17: ...a outras aplicações com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente o nível vibratório poderá divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectivamente a ser ...

Page 18: ...t elektrische apparaat Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijken Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen...

Page 19: ...niveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn over svingningsbelastningen Det angivne svingningsniveau er baseret på el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet benyttes til andre formål med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt kan svingningsniveauet afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurder...

Page 20: ...en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet Men anvendes elektroverktøyet for andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig kan svingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingnings...

Page 21: ...lverktyget ska användas i andra användningsområden tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll kan vibrationsnivån skilja sig Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det ...

Page 22: ... standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyr...

Page 23: ...ύ εργαλείου Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι στους οποίους η συσκευή είναι ...

Page 24: ...şka uygulamalar için farklı eklenti parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa titreşim seviyesi farklılık gösterebilir Bu durumda titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikka...

Page 25: ... nářadí Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy běh...

Page 26: ...roveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby v ktorých je náradie vypnuté alebo je síc...

Page 27: ...porównania ze sobą elektronarzędzi Nadaje się on również do tymczasowej oceny obciążenia wibracyjnego Podany poziom drgań reprezentuje główne zastosowania elektronarzędzia Jeśli jednakże elektronarzędzie użyte zostanie do innych celów z innym narzędziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserwowane wtedy poziom drgań może wykazywać odchylenia Może to wyraźnie zwiększyć obciążenie wibracjami pr...

Page 28: ... eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják a rezgésszint értéke eltérő lehet Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni melyekben a készülék lekapcsolódik vagy ugyan működik azonban ténylegesen nincs használatban Ez jelentősen csökkentheti a rez...

Page 29: ...ji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izkl...

Page 30: ...o služi medsebojni primerjavi električnih orodij Prav tako je primeren za predhodno oceno obremenitve s tresljaji Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja Kadar se električno orodje uporablja za drugačne namene z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenit...

Page 31: ...ekamas tehniskās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai ir jāņem vērā arī laiks kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta tomēr faktiski netiek lietota Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ...

Page 32: ...yginti Ji taikoma ir laikinai įvertinti svyravimų apkrovą Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkro...

Page 33: ...eskirjade ja allpool nimetatud normdokumentidega TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 62841 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel m...

Page 34: ...ибрации представляет основные виды использования электроинструмента Но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается Для точной оценки вибрационной на...

Page 35: ...кияинструмент Акообачеелектрическиятинструментсеизползвасдругопредназначение сразличнисменяемиинструментиилипринедостатъчна техническаподдръжка нивотонавибрациитеможедаеразлично Товачувствителноможедаувеличивибрационнотонатоварванеповременацелияработенцикъл Заточнатаоценканавибрационнотонатоварванетрябвадасевзематпредвидипериодитеотвреме вкоитоуредътеизключенилиработи новдействителностнесеизползва...

Page 36: ...ntru alte aplicaţii ori au fost folosite unelte de muncă diferite ori acestea nu au fost supuse unei suficiente inspecţii de întreţinere gradul de oscilaţie poate fi diferit Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru În scopul unei evaluări exacte a solicitării la oscilaţii urmează să fie luate în consideraţie şi perioadele de timp în...

Page 37: ...очите плакнете ги убаво најмалку 10минути и задолжително одете на лекар Предупредување За да избегнете опасноста од пожар од наранувања или од оштетување на производот коишто ги создава краток спој не ја потопувајте во течност алатката заменливата батерија или полначот и пазете во уредите и во батериите да не проникнуваат течности Корозивни или електроспроводливи течности како солена вода одредени...

Page 38: ...ся для іншої мети з іншими вставними інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим Це може значно підвищити навантаження від вібрації за весь період роботи Для точної оцінки навантаження від вібрації необхідно також враховувати час коли прилад вимкнений або увімкнений але фактично не використовується Це може значно зменшити навантаження від вібрації ...

Page 39: ...76 77 ...

Page 40: ...ﻟﺻوت ﺷدة ﻣﺳﺗوى اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد EN 62841 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻟﻣﺣﺎور ﻓﻲ اﻟﻣوﺟﮭﺔ اﻟﻛﻣﯾﺎت ﻣﺟﻣوع اﻹﺟﻣﺎﻟﻲ اﻟذﺑذﺑﺎت ﻗﯾم 1 اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ اﻟﺧﺷب ﻧﺷر ah B اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب 2 اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺻﻔﺎﺋﺢ ﻧﺷر ah M اﻟذﺑذﺑﺎت اﻧﺑﻌﺎث ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب ﻣم 4 2 اﻟﺷﻔرة ﻷﺳﻧﺎن وﺗﻘﺳﯾم ﻣم x 7 5 x 1 0 100 ﺑﺣﺟم BIM ﻟﻠﻣﻧﺷﺎر ﺷﻔرة ﻣﻊ 1 ﻣم 1 8 اﻟﺷﻔرة ﻷﺳﻧﺎن وﺗﻘﺳﯾم ﻣم x 7 5 x 1 0 75 ﺑﺣﺟم BIM ﻟﻠﻣﻧﺷﺎر ﺷﻔر...

Page 41: ... 02 22 4931 4149 80 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Reviews: