Deutsch
98
Lat
TEHNISKIE DATI
Rokas ripzāģis
M18 FCS66
Izlaides numurs
4674 55 01 ...
... 000001-999999
Akumulātora spriegums
18 V
Tukšgaitas apgriezienu skaits
5800 min
-1
Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs
190 x 30 mm
Zāģa plātnes biezums
1,6 mm
Zāģa plātnes zobi
24
Maksimālais griezuma dziļums leņķī 0° / 45° / 56°
66 / 48 / 43 mm
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 12,0 Ah)
4,3 kg ... 5,4 kg
Darbībai ieteicamā apkārtnes temperatūra
-18°C ... +50°C
Ieteicamie akumulatoru komplekti
M18HB12; M18B...
Ieteicamās uzlādes ierīces
M1418C6; M12-18...
Trokšņu informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A))
Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A))
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
93,5 dB(A)
104,5 dB(A)
Vibrāciju informācija
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summtiek noteikta atbilstoši EN 62841.
Koka zāģis (Li-Ion 2,0 Ah): svārstību emisijas vērtība a
h,W
Nedrošība K=
1,8 m/s
2
1,5 m/s
2
UZMANĪBU!
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 62841, un to var izmantot
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota.
Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu
tehniskā apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
UZMANĪBU Izlasiet visus drošības norādījumus,
instrukcijas, attēlus un datus, ko saņemat kopā ar ierīci.
Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var
izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI RIPZĀĢIM
Zāģēšanas process
a)
BÎSTAMI! Neturiet rokas zâìa asmens tuvumâ vai
uz tâ. Ar otru roku turiet instrumentu aiz pa pildroktura vai
elektrodzinçja korpusa.
Turot ripzâìi ar abâm rokâm, rotçjoðais
asmens tâs nevar savainot.
b) Neturiet rokas zem zâìçjamâ priekðmeta.
Asmens aizsargs
nevar pasargât jûsu rokas no savainojumiem, ja tâs atrodas zem
zâìçjamâ priekðmeta.
c) Izvçlieties zâìçðanas dziïumu, kas atbilst zâìçjamâ
priekðmeta biezumam.
Zâìçðanas dziïumam jâbût tik lielam, lai
zem zâìçjamâ priekðmeta redzamâs asmens daïas augstums bûtu
mazâks par asmens zobu augstumu.
d) Nekad neturiet zâìçjamo priekðmetu, stingri saspieþot
rokâ vai atbalstot ar kâju. No vietojiet zâìçjamo priekðmetu
uz stabila pamata.
Ir svarîgi, lai zâìçjamais priekðmets bûtu labi
nostiprinâts, jo tas palîdz izvairîties no íermeòa saskarðanâs ar zâìa
asmeni, zâìa asmens ie strçgðanas zâìçjumâ, kâ arî no kontroles
zaudçðanas pâr zâìçðanas procesu.
e) Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus,
kuros griešanas darbiem izmantojamais instruments
var skart paslēptus elektrovadus.
Darbinstumentam skarot
spriegumnesošu elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz elek-
troinstrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam
triecienam.
f) Veicot zâìçðanu gareniskâ virzienâ, vienmçr izmantojiet
paralçlo vadotni vai vadiet in strumentu gar taisnu malu.
Ðâdi uzlabojas zâìçjuma precizitâte un samazinâs asmens iestr-
çgðanas iespçja zâìçjumâ.
g) Vienmçr lietojiet pareiza izmçra zâìa asmeni, ar
piemçrotas formas centrâlo atvçrumu (zvaigznes veida vai
apaïu).
Zâìa asmeòi, kas neatbilst zâìa stiprinoðo elementu formai,
necen trçjas uz darbvârpstas un var novest pie kontroles zaudçðanas
pâr zâìçðanas procesu.
Latviski
Summary of Contents for M18 FCS66
Page 5: ...3 I 2 1 1 2 2 1...
Page 6: ...4 II 2 2 1 1...
Page 7: ...5 II TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 8: ...6 III 1 2 2 1...
Page 9: ...7 III 3 EN 847 1 4...
Page 10: ...8 III 5 6 TEST 2 2 x 1...
Page 14: ...12 V 2 1 3 0 66 0 66 mm...
Page 15: ...13 VI 3 1 4 0 50 2 50 45 40 30 10 20 0 0 10 20 30 40 45 50...
Page 17: ...15 VIII 1 2 3 4 STOP 0 45 2 START 1 2...
Page 18: ...16 VIII 2 5 2 4 0 0 1 STOP 6 3 START 1 2...
Page 19: ...17 IX max 66 mm 66 mm A B C...
Page 20: ...18 IX...
Page 22: ...20 X 90 90 90 4 3...
Page 23: ...21 XI 2 2 1 A AS 2 250 4931 4472 95 B AS300 AS 30 AS 42 4931 4472 94 1...
Page 69: ...Deutsch 67 EL f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 70: ...Deutsch 68 EL EN 847 1 EI I M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 113: ...Deutsch 111 P e f g h a b c d e f g a b c d...
Page 114: ...Deutsch 112 P EN 847 1 On B M18 M18 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 116: ...Deutsch 114 P B n0 V 5 5 2015 2015 A G B H J D K E L F M 71364 10...
Page 118: ...Deutsch 116 e f g h a b c d e f g a b c...
Page 126: ...Deutsch 124 Mak g h a b c d e f g a b c d...
Page 127: ...Deutsch 125 Mak EN 847 1 M18 M18 2 Milwaukee 50 122 30 27 C 30 50 6 M18 M18 10 eo 2...
Page 130: ...Deutsch 128 g h a b c d e f g a b c d EN 847 1...
Page 131: ...Deutsch 129 M18 M18 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee M18 M18 10 2...
Page 135: ...Deutsch 133 Ara a a b b c c d d e e f f g g a a b b c c d d EN 847 1 System M18 System M18...