23
D
Deutsch
Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen
auftreten oder andere Mängel festgestellt werden. Überprüfen Sie
die Maschine, um die Ursache festzustellen.
Bei extremen Einsatzbedingungen (z. B. beim Glattschleifen von
Metallen mit Stützteller und Vulkanfieber-Schleifscheibe) kann
sich eine starke Verschmutzung im Inneren des Winkelschleifers
(Metallablagerungen) aufbauen. Bei solchen Einsatzbedingungen
ist aus Sicherheitsgründen das Vorschalten eines Fehlerstrom-
Schutzschalters zwingend erforderlich. Nach Ansprechen des
FI-Schutzschalters muss die Maschine zur Wartung eingesandt
werden.
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt
werden.
WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr
eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen
zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder
das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass
keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodie-
rende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte
Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel
enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des Systems
M18 laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in trockenen
Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Winkelschleifer ist bestimmt zum Schleifen und Trennschleifen
von Metall-, Stein- und Keramikwerkstoffen sowie zum Sandpa-
pierschleifen und Arbeiten mit Drahtbürsten.
Für Trennarbeiten geschlossene Schutzhaube aus dem Zubehörpro-
gramm verwenden.
Beachten Sie auch die Hinweise der Zubehörhersteller.
Das Elektrowerkzeug ist nur für Trockenbearbeitung geeignet.
ARBEITSHINWEISE
Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeein-
satz, dass das Gewinde lang genug ist, um die Spindellänge
aufzunehmen.
Trenn- und Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstel-
lers verwenden und aufbewahren.
Beim Schruppen und Trennen immer mit Schutzhaube arbeiten.
Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre
Schleiffläche mind. 2 mm unter der Ebene des Schutzhaubenrandes
endet.
Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine
angezogen sein.
Stets den Zusatzhandgriff verwenden.
Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden, sofern
es nicht durch sein Eigengewicht hält. Niemals Werkstück mit der
Hand gegen die Scheibe führen.
ELEKTRONIK
Die Elektronik hält die Drehzahl bei steigender Belastung konstant.
Bei Überlastung wird die Drehzahl bis zum Stillstand reduziert.
Das Gerät verfügt über eine Overload - und Anti Kickback Schutz-
funktion und stoppt bei entsprechender Überlast.
Bitte beachten sie, dass die Maschine bei Wegfall der Belastung
wieder selbstständig auf die ursprüngliche Arbeitsdrehzahl
hochfährt.
Nach erreichen der Arbeitsdrehzahl ist das Gerät wieder
einsatzbereit.
WIEDERANLAUFSCHUTZ
Nullspannungsschalter verhindert ein Wiederanlaufen der
Maschine nach einer Stromunterbrechung (Batteriewechsel).
Bei erneuter Arbeitsaufnahme Maschine ausschalten und wieder
einschalten.
SANFTANLAUF
Elektronischer Sanftanlauf für sichere Handhabung verhindert
beim Einschalten ein ruckartiges Anlaufen der Maschine.
AKKUS
Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselak-
kus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber
halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die
Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem
Aufladen aus dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: Akku bei ca. 27°C und
trocken lagern. Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.
Akku alle 6 Monate erneut aufladen.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen
zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen,
nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen
erfolgen.
Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße
transportieren.
Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch
Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des
Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Trans-
port dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen
durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch
begleitet werden.
Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um
Kurzschlüsse zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass der Akkupack
innerhalb der Verpackung nicht verrutschen kann. Beschädigte
oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Wen-
den Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.
WARTUNG
Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau-
teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden-
dienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter
Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf
dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-
den, Germany angefordert werden.
Summary of Contents for M18 CAG115X
Page 4: ...2 I I 1 1 2 2...
Page 5: ...3 I I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 6: ...4 I A B II...
Page 7: ...5 I III 1 2 3 1 2 4...
Page 8: ...6 IV 0 30 60 60 30 6 0 30 6 0 0 30...
Page 9: ...7 I V 2 1 3 6 mm 6 mm 4...
Page 10: ...8 V 3 2 1...
Page 11: ...9 VI Stop Start Stop Start M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD 1 2...
Page 13: ...11 TIP VII TIP TIP TIP 30 30 30...
Page 73: ...71 EL EI I o o o o o o o o a b c d e f g h i j k l m n o...
Page 74: ...72 EL a b c d e a b c d e f a b c d e f...
Page 75: ...73 EL a a b GFCI GFCI EI I M18 M18...
Page 128: ...126 P a b c d e f g h i j k l m n o...
Page 129: ...127 P a b c d e a b c d e f a b c d e f a...
Page 130: ...128 P a b c FI FI M18 M18 B B...
Page 132: ...130 P B...
Page 134: ...132 c a b c d e f a g He h i j k l m n o...
Page 135: ...133 a b c d e a b c d e f a b c d e f a a...
Page 136: ...134 b FI FI M18 M18 laden 50 C 30 27 C 30 50 6...
Page 144: ...142 Mak a b c d e f g h i j k l m n o...
Page 145: ...143 Mak a b c d e a b c d e f a b c d e f a...
Page 146: ...144 Mak a b M18 M18 E Overload Anti Kickback 50 122 30 27 C 30 50 6...
Page 149: ...147 a b c d e f g h i j k l m n o...
Page 150: ...148 a b c d e a b c d e f a b c d e f a a...
Page 151: ...149 b FI FI M18 M18 2 50 C 30 27 C 30 50 6...
Page 153: ...151 Ara...
Page 155: ...153 Ara a a a a a a a a a a a a a a a a a a a System M18 System M18...
Page 156: ...154 Ara a a a a a a a a a a a a a a a o a a a a a a a...