background image

16

17

 M18 

BSX 

...................................... 4697 97 03...

 

   ...000001-999999

............................................18 V

.....................................0-3000 min

-1

.........................................28,6 mm

..........................................300 mm

............................................20 mm

............................................25 mm

............................................25 mm

..........................................150 mm

..................................3,7 – 4,8 kg

................................. -18...+50 °C

................................. M18B2... M18HB12

................................M12-18 ... ; M1418C6

.........................................82,9 dB (A)

.........................................93,9 dB (A)

.........................................18,0 m/s

2

...........................................1,5 m/s

2

.........................................15,2 m/s

2

...........................................1,5 m/s

2

TECHNISCHE DATEN 

AKKU-SÄBELSÄGE

Produktionsnummer .............................................................................................................................

Spannung Wechselakku .......................................................................................................................

Leerlaufhubzahl ....................................................................................................................................

Hubhöhe ...............................................................................................................................................

Schnitttiefe max. in: Weichholz .............................................................................................................

Schnitttiefe max. in: Stahl .....................................................................................................................

Schnitttiefe max. in: Aluminium.............................................................................................................

Schnitttiefe max. in: Buntmetall ............................................................................................................

Schnitttiefe max. in: Metallrohre / Pro

fi

 le ..............................................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ...................................................................

Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten..............................................................................

Empfohlene Akkutypen .........................................................................................................................

Empfohlene Ladegeräte .......................................................................................................................

Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 62841.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: 

Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) ..........................................................................................

Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) .....................................................................................

Gehörschutz tragen!

Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841.

Sägen von Spanplatte: *1

 Schwingungsemissionswert 

a

h,B 

...........................................................

  Unsicherheit K = ...................................................................................

Sägen von Holzbalken *2

 Schwingungsemissionswert 

a

h,WB 

.........................................................

  Unsicherheit K = ...................................................................................

*1 mit Sägeblatt Bimetall, Größe 230 x 1,6 mm und Zahnteilung 5 mm The Ax

TM

*2 mit Sägeblatt Bimetall, Größe 150 x 1,25 mm und Zahnteilung 5 mm

 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 

Darstellungen und Spezi

fi

 kationen für dieses Elektrowerkzeug. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können 

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN

Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Gri

 

fl

 ächen, wenn Sie Arbeiten 

ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tre

 en kann. 

Der Kontakt  mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter 

Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und 

Weise an einer stabilen Unterlage. 

Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen 

Ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.

Tragen Sie Gehörschutz. 

Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille 

tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und 

rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Gehörschutz werden empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in 

den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. 
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine 

Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest).
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort ausschalten! 

Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert 

ist; hierbei könnte ein Rückschlag mit hohem Reaktionsmoment entstehen. 

Ermitteln und beheben Sie die Ursache für die Blockierung des 

Einsatzwerkzeuges unter Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:

•  Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück

•  Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials

•  Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.

Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden.

WARNUNG! 

Verbrennungsgefahr 

• bei Werkzeugwechsel

•  bei Ablegen des Gerätes
Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und 

Wasserleitungen achten.
Sichern Sie Ihr Werkstück mit einer Spannvorrichtung. Nicht gesicherte 

Werkstücke können schwere Verletzungen und Beschädigungen verursachen.
Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht 

verwendet werden!
Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz, Leichtbausto

 e für Wände)  

möglich, bei härteren Materialien (Metalle) muss eine dem Sägeblatt 

entsprechend große Bohrung angebracht werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. 

Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte 

fragen Sie Ihren Fachhändler.
Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren 

(Kurzschlussgefahr).
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile 

gelangen (Kurzschlussgefahr).
Wechselakkus des Systems M18 nur mit Ladegeräten des Systems M18 laden. 

Keine Akkus aus anderen Systemen laden.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht ö

 nen und nur in trockenen Räumen lagern. 

Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus 

Batterie

fl

 üssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batterie

fl

 üssigkeit sofort mit Wasser und 

Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und 

unverzüglich einen Arzt aufsuchen.

Warnung! 

Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, 

von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das 

Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und 

DEUTSCH

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den 

Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläu

fi

 ge Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere 

Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die 

Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht 

tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, 

Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. 

2018-05-16Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, 

bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel 

enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das unter 

„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der 

Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG und den folgenden 

harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststo

  und Metall. Sie schneidet Geraden, Kurven 

und Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre und trennt 

fl

 ächenbündig ab.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.

AKKUS

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere 

Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll 

geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Au

fl

 aden aus 

dem Ladegerät entfernt werden.
Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.

Akku alle 6 Monate erneut au

fl

 aden.

AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-ION AKKU

Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der den Akku vor 

Überlastung schützt und eine hohe Lebensdauer sicherstellt.

Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die Akkuelektronik die Maschine 

automatisch ab. Zum Weiterarbeiten Maschine Aus- und wieder Einschalten. 

Sollte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack möglicherweise 

entladen und muss im Ladegerät wieder aufgeladen werden.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum 

Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und 

internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen.
•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch 

Speditionsunternehmen unterliegt den Bestimmungen des 

Gefahrguttransports. Die Versandvorbereitungen und der Transport dürfen 

ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden. 

Der gesamte Prozess muss fachmännisch begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten:
•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um 

Kurzschlüsse zu vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht 

verrutschen kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden.
Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig 

durch.

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus 

dem Zubehörprogramm.

Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht zusammen 

mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altbatterien, Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen.

Entfernen Sie Altbatterien, Altakkumulatorn und Leuchtmittel vor dem 

Entsorgen aus den Geräten.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem 

Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.

Je nach den örtlichen Bestimmungen können Einzelhändler 

verp

fl

 ichtet sein, Altbatterien, Elektro- und Elektronik-Altgeräte 

kostenlos zurückzunehmen. 

Tragen Sie durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer Altbatterien, 

Elektro- und Elektronik-Altgeräte dazu bei, den Bedarf an 

Rohmaterialien zu verringern.

Altbatterien (vor allem Lithium-Ionen-Batterien), Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte enthalten wertvolle, wiederverwertbare 

Materialien, die bei nicht umweltgerechter Entsorgung negative 

Auswirkungen auf die Umwelt und Ihre Gesundheit haben können.

Löschen Sie vor der Entsorgung möglicherweise auf Ihrem Altgerät 

vorhandene personenbezogene Daten.

n

0

Leerlaufhubzahl

V

Spannung

Gleichstrom

Europäisches Konformitätszeichen

Britisches Konformitätszeichen

Ukrainisches Konformitätszeichen

Euroasiatisches Konformitätszeichen

DEUTSCH

Summary of Contents for M18 BSX

Page 1: ...ng Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s Iz...

Page 2: ...SUOMI 1 2 3 Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a k...

Page 3: ...4 5 13 12 10 6 11 8 START STOP...

Page 4: ...ollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred ka...

Page 5: ...8 9 1 2 2 1...

Page 6: ...Ge soleerd Isolerede gribeflader Isolert gripeflate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Izolasyonlu tutma y zeyi Izolovan uchopovac plocha Izolovan chopn plocha Izolowan powierzchni Szigetelt fo...

Page 7: ...12 13 1 2 3 1 2 3...

Page 8: ...ation emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for di erent applications with di erent accessories or poorly maintained the vibration emission may di er...

Page 9: ...wingungspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen gender Wartung...

Page 10: ...s qui di rent ou une maintenance insu sante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour...

Page 11: ...Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori di erenti o con una manutenzione insu ciente il livello di vibrazioni pu risultare diverso E questo pu aumentare decisament...

Page 12: ...vel vibratorio puede diferir Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibraci n durante todo el periodo de trabajo Para una estimaci n exacta de la carga de vibraci n deber an tenerse en cuent...

Page 13: ...amentas adaptadas ou uma manuten o insuficiente o n vel vibrat rio poder divergir Isto pode aumentar consideravelmente o esfor o vibrat rio ao longo de todo o per odo do trabalho Para uma avalia o exa...

Page 14: ...ngsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of welis...

Page 15: ...svingningsniveau er baseret p el v rkt jets prim re anvendelsesform l Hvis el v rkt jet benyttes til andre form l med andet indsatsv rkt j eller ikke vedligeholdes tilstr kkeligt kan svingningsniveaue...

Page 16: ...elastningen Det angitte svingningsniv et representerer de hovedsaklige bruk av elektroverkt yet Men anvendes elektroverkt yet for andre bruk med avvikende utskiftbare verkt y eller vedlikeholdet er ut...

Page 17: ...dningsomr den tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillr ckligt underh ll kan vibrationsniv n skilja sig Det kan ka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden F r att f en...

Page 18: ...ytt s hk ty kalujen vertaamiseen Sit voidaan k ytt my s v r htelyrasituksen v liaikaiseen arviointiin Mainittu v r htelytaso edustaa s hk ty kalun p asiallista k ytt Jos s hk ty kalua kuitenkin k ytet...

Page 19: ...al 230 x 1 6 5 TheAxTM 2 bimetal 150 x 1 25 5 EI I EI I Milwaukee M18 M18 10 EI I EN 62841 2011 65 U RoHS 2014 30 E 2006 42 K EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 550...

Page 20: ...n genel uygulamalar i in ge erlidir Ancak elektrikli el aleti ba ka uygulamalar i in farkl eklenti par alar yla ya da yetersiz bak m ko ullar nda kullan l rsa titre im seviyesi farkl l k g sterebilir...

Page 21: ...had zat en chv n m Uveden rove chv n p edstavuje hlavn ely pou it elektrick ho n ad Jestli e se ale elektrick n ad pou v pro jin ely s odli n mi n stroji nebo s nedostate nou dr bou m e se rove chv n...

Page 22: ...br ci reprezentuje hlavn aplik cie elektrick ho n radia Ak sa v ak elektrick n radie pou va pre in aplik cie s odli n mi vlo en mi n strojmi alebo s nedostato nou dr bou m e sa rove vibr ci l i Toto m...

Page 23: ...jnego Podany poziom drga reprezentuje g wne zastosowania elektronarz dzia Je li jednak e elektronarz dzie u yte zostanie do innych cel w z innym narz dziami roboczymi lub nie jest dostatecznie konserw...

Page 24: ...t ke elt r lehet Ez jelent sen megn velheti a rezg sterhel st a munkav gz s teljes id tartama alatt A rezg sterhel s pontos megbecs l s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni melyekben a k sz l...

Page 25: ...nej e vrste rabe elektri nega orodja Kadar se elektri no orodje uporablja za druga ne namene z odstopajo imi orodji ali pa z nezadostnim vzdr evanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko ez...

Page 26: ...za usporedbu elektri nog alata me usobno Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog optere enja Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene elektri nog alata Ukoliko se elektri ni...

Page 27: ...as tehnisk s apkopes tad sv rst bu robe v rt ba var at irties Tas var iev rojami palielin t sv rst bu noslogojumu visa darba laik Prec zai sv rst bu noslogojuma noteik anai ir j em v r ar laiks kad ie...

Page 28: ...i svyravim apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravim apkrov b tina atsi velgti ir laikotarp kai renginys yra i jungtas arba jungtas ta iau fakti kai nenaudojamas D l to viso darbo metu gali ymiai s...

Page 29: ...amiseks Antud v nketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel muude t riistadega v i seda ei hooldata piisavalt v ib v nketase siintoodus...

Page 30: ...62841 1 ah B K 2 ah WB K 1 bimetal 230 x 1 6 5 TheAxTM 2 bimetal 150 x 1 25 5 B B B Milwaukee M18 M18 10 EN 62841 2011 65 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A1...

Page 31: ...ah WB K 1 bimetal 230 x 1 6 mm 5 mm The AxTM 2 bimetal 150 x 1 25 mm 5 mm a A O Milwaukee M18 M18 laden 10 EN 62841 2011 65 RoHS 2014 30 C 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1...

Page 32: ...nu au fost supuse unei suficiente inspec ii de ntre inere gradul de oscila ie poate fi diferit Acest fapt poate duce la o cre tere net a solicit rilor la oscila ii dealungul ntregii perioade de lucru...

Page 33: ...ah B 2 ah WB 1 bimetal 230 x 1 6 5 TheAxTM 2 bimetal 150 x 19 x 1 2 4 2 e M M18 M18 10 EN 62841 K 2011 65 RoHS 2014 30 2006 42 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55...

Page 34: ...K 2 ah K 1 bimetal 230 x 1 6 5 TheAxTM 2 bimetal 150 x1 25 5 Milwaukee M18 M18 10 EN 62841 2011 65 EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN...

Page 35: ...68 69...

Page 36: ...1 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 Milwaukee Milwauk...

Page 37: ...02 22 4931 4147 17 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: