background image

13

MANTENIMIENTO

• Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un 

técnico calificado que use únicamente piezas 

de reemplazo idénticas. 

Esto asegurará que la 

seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga.

• Nunca dé servicio a baterías dañadas. 

Únicamente 

el fabricante o proveedores de servicio autorizados 

deben dar servicio a las baterías.

REGLAS ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD PARA INFLADOR

• No  utilice  esta  herramienta  para  otros  fines 

distintos al inflado de artículos como neumáti

-

cos  de  vehículos,  neumáticos  de  bicicletas, 

neumáticos  de  equipamiento  de  jardinería, 

equipamiento  deportivo,  colchones  de  aire, 

juguetes de playa y otros artículos inflables.

 El 

uso de la herramienta para operaciones diferentes 

a las previstas podría generar una situación pelig-

rosa. NO use esta herramienta para llenar tanques 

de aire o amortiguadores. NO use esta herramienta 

como dispositivo para respirar. NO use esta her

-

ramienta para rociar químicos.

 No deje la herramienta sin supervisión durante 

la operación.

• Riesgo  de  estallido.  No  infle  de  más.  Siga  las 

instrucciones  del  fabricante  para  el  artículo.  No 

configure la herramienta a una presión de salida 

mayor a la presión máxima marcada del artículo 

que se inflará.

• 

Use solamente con los accesorios del inflador 

MILWAUKEE. 

Utilizar otros accesorios podrá ser 

peligroso.

• 

Nunca  obstruya  ni  conecte  la  salida  de  aire 

durante la operación.

• Nunca transporte la herramienta sujetándola por la 

manguera de aire. Pueden ocurrir daños.

• 

Revise la manguera de aire para detectar si hay 

desgaste o daños antes de cada uso.

 Revise que 

todas las conexiones de los accesorios estén fijas. 

Repare todas las piezas dañadas antes de usar. Co

-

muníquese con un centro de servicio MILWAUKEE 

para TODAS las reparaciones.

• 

NOTA

: Para evitar que la herramienta sufra daños 

ocasionados por el sobrecalentamiento, permita 

que la herramienta se enfríe durante 40 minutos 

después de 20 minutos de uso continuo.

• 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

lesiones, al momento de 

realizar  trabajos  en  situaciones  donde  haya 

presencia de polvo, utilice la protección respira

-

toria adecuada o utilice una solución de extrac

-

ción de polvo que cumpla con los requisitos de 

la OSHA.

• Válgase siempre de su sentido común y sea 

cuidadoso cuando utilice herramientas.

 No es 

posible anticipar todas las situaciones que podrían 

tener un desenlace peligroso. No utilice esta her

-

ramienta si no entiende estas instrucciones de uso 

o si considera que el trabajo a realizar supera sus 

capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 

un profesional capacitado para recibir capacitación 

o información adicional.

• Conserve las etiquetas y las placas nominales. 

Contienen información importante. Si son ilegibles 

o no están presentes, comuníquese con un centro 

de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo 

gratuito.

• 

ADVERTENCIA

Algunos polvos generados por 

el  lijado  eléctrico,  aserrado, 

pulido, taladrado y otras actividades de construcción 

contienen químicos identificados como causantes 

de cáncer, defectos congénitos u otros daños repro-

ductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo de pintura basada en plomo

• dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros 

productos de albañilería y 

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.

  Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo 

de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje 

en un área bien ventilada y trabaje con equipo de 

seguridad aprobado, como mascarillas protectoras 

contra polvo especialmente diseñadas para filtrar 

partículas microscópicas.

DESCRIPCION FUNCIONAL 

MEMORY

UNITS

1. 

Botón de memoria

2. 

Indicador de sobrecarga

3. 

Memoria

4. 

Botón de encendido

5. 

Indicador de protección 

de temperatura

6. 

Indicador de presión 

objetivo alcanzada

7. Inflado manual

8. 

Valor de entrada de 

objetivo

13

4

2

5

1

7

9

12

14

15

17

9. 

Valor real

10. 

Unidades

11. Botón de inflado

12. 

Manómetro digital

13. Botones de - / +

14. 

Empuñadura

15. 

Manguera

16. 

Mandril Schrader 

17. Aguja deportiva

18. Boquilla de inflado

19. 

Válvula presta

3

10

16

8

19

6

18

11

Summary of Contents for M18 2848-20

Page 1: ...e risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual WARNING To reduce the risk of injury...

Page 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Page 3: ...er than marked maximum pressure of item to be inflated Use only recommended MILWAUKEE inflator accessories Others may be hazardous Neverblockorplugtheairoutletduringoperation Never carry tool by the a...

Page 4: ...ro priate respiratory protection or use an OSHA compliant dust extraction solution Do not leave the tool unattended during operation Risk of Bursting Do not overinflate Follow all manufacturer s instr...

Page 5: ...on Presta Valve Use the Presta valve with Presta valve stems Before inflating loosen the locking nut on the valve stem Once inflation is complete tighten the locking nut to seal the valve MAINTENANCE...

Page 6: ...IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES WRITTEN OR ORAL TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF...

Page 7: ...bl me risque d affecter le bon fonctionnement de l outil En cas de dommages faire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils...

Page 8: ...xtraction de poussi re conforme aux normes OSHA Toujours faire preuve de bons sens et proc der avec prudence lors de l utilisation d outils C est impossible de pr voir toutes les situations dont le r...

Page 9: ...gonfler pour obtenir les r sultats les plus pr cis La fonction de v rification automatique de pression pourra s engager jusqu 5 fois Une fois achev le PSI cible le gonfleur s arr tera automatiquement...

Page 10: ...onflage durant 3 secondes pour remettre la pression z ro REMARQUE Cette fonction se remettra une puissance de 5 PSI Aiguille sportive embout pour radeaux Ins rer l aiguille ou l embout sur le gonfleur...

Page 11: ...EZ PAS CETTE CONDITION VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT TRE RESPONSABLE DE TOUT DOM MAGE ACCESSOIRE SP CIAL OU INDIRECT DE DOMMAGES INT R TS PUNITIFS OU DE TOUTE...

Page 12: ...eventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta el ctrica se encienda accidentalmente Almacene las herramientas el ctricas que no se est nutilizandofueradelalcancedelosni osyno permi...

Page 13: ...ara reducir el riesgo de lesiones al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo utilice la protecci n respira toria adecuada o utilice una soluci n de extrac ci n de pol...

Page 14: ...que se estabilice la presi n y posteriormente revisar la presi n en el sistema Al terminar de revisar la presi n en el sistema si no se ha llegado al PSI previsto continuar inflando para arrojar los...

Page 15: ...o est conectado a ning n objeto el sen sor de presi n podr a haber sufrido una desviaci n debido a la altitud o a otros factores Para restablecerse a cero Sin tener nada conectado al inflador mantenga...

Page 16: ...equiere el registro de la garant a para obtener la garant a cor respondiente a un producto de herramienta el ctrica de MILWAUKEE La fecha de manufactura del producto se utilizar para determinar el per...

Reviews: