background image

8

RÈGLES DE SÉCURITÉ

  SPÉCIFIQUES POUR 

PERCEUSE / VISSEUSE

Consignes de sécurité pour toutes les opérations

•Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant 

de mettre l’accessoire ou les boulons de coupure 

en contact avec des fils électriques cachés, le 

tenir par les surfaces de prise isolées. 

L’accessoire 

ou les boulons de coupure se mettant en contact avec 

un fil « sous tension » pourront faire que les pièces 

métalliques exposées de l’outil 

« s’électrifient »

 et 

électrocuter l’utilisateur.

Consignes  de  sécurité  lors  de  l’utilisation  de 

forets longs 

•Ne jamais l’utiliser à une vitesse supérieure à la 

vitesse nominale maximale du foret. 

À vitesses 

supérieures, c’est possible que le foret se torde 

si on le laisse tourner librement sans faire aucun 

contact avec la pièce de travail, en provoquant de 

blessures physiques.

• Toujours commencer le perçage à vitesse faible, 

avec le foret mis en contact avec la pièce. 

À 

vitesses supérieures, c’est possible que le foret se 

torde si on le laisse tourner librement sans faire aucun 

contact avec la pièce de travail, en provoquant de 

blessures physiques.

• N’exercer de la pression que directement sur le 

foret ; veuillez ne pas exercer une pression exces

-

sive. 

Les forets peuvent se tordre, en provoquant 

une rupture ou la perte de contrôle, ce qui pourra 

ainsi causer des blessures physiques.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de 

blessures  dans  les  ap

-

plications qui produisent une quantité considé

-

rable  de  poussière,  utilisez  une  solution 

d’extraction de poussière conforme à l’OSHA 

conformément aux instructions d’utilisation de 

la solution. 

• Toujours faire preuve de bons sens et procéder 

avec prudence lors de l’utilisation d’outils. 

C’est 

impossible de prévoir toutes les situations dont le 

résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous 

ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si 

vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; 

veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 

formé pour recevoir plus d’information ou formation.

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent.  Si  elles  sont  illisibles  ou  manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage 

et d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de ce 

type de travail. Pour réduire l’exposition à ces sub

-

stances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une 

zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité 

approprié, tel qu’un masque anti-poussière spéciale-

ment conçu pour filtrer les particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

8

1. 

Gâchette

2. 

DEL

3. 

Mandrin sans clé

4. 

Collier sélecteur de 

couple

5. 

Sélecteur de vitesse

6. 

Commutateur de 

commande

7. 

Poignée

8. 

Crochet de ceinture

3

4

2

5

6

7

1

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2801-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™ 

Tr/min. à vide ..........

Basse 0-500      Haute 0-1 800

Acier

 ...................................................13 mm (1/2")

Bois      Mèche plate

 ........................28 mm (1-1/8")

             Mèche hélicoïdale

..................20 mm (3/4")

             Scie-cloche

 ...............................

52 mm (2")

             Vis (dia.) ..................................6 mm (1/4")

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

Summary of Contents for M18 2801-20

Page 1: ...NUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur...

Page 2: ...rt of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly D...

Page 3: ...bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits...

Page 4: ...sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s man...

Page 5: ...ix months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged...

Page 6: ...iginal proof of purchase to the ASC Call toll free1 01 800 030 7777 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the AS...

Page 7: ...ntretenir les outils lectriques et les acces soires V rifier qu aucune pi ce mobile n est mal align e ou bloqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me risque d affecter le...

Page 8: ...fication Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines po...

Page 9: ...rentes positions d embrayage avant de visser dans la pi ce de travail S lection de la vitesse Le s lecteur de vitesse est au dessus du carter du moteur Laisser l outil s arr ter compl tement avant de...

Page 10: ...ment de l outil Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de s...

Page 11: ...INDUSTRIES garantit le produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assure...

Page 12: ...ter a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctricas Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesg...

Page 13: ...n las in strucciones de operaci n de la soluci n V lgase siempre de su sentido com n y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podr an tener un dese...

Page 14: ...destornillador rote el anillo para protecci n de engranajes hasta que el s mbolo de destornillador aparezca alineado con la flecha El embrague ajustable cuando est bien ajustado patinar al par de tors...

Page 15: ...o colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Coloque el collar del selector de par torsor en la posici n correcta y ajuste la velocid...

Page 16: ...DICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RE SPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ES PEC...

Reviews: