background image

9

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Utilisation de mandrins sans clé 

Votre outil sans fil est équipé d’un verrouillage de 

broche. Le mandrin peut être serré avec une seule 

main, ce qui accroît la force de saisie sur le foret 

ou la mèche.

Retirez  toujours  la  pile  ou  verrouillez  la  gâchette 

avant de monter ou retirer un accessoire de l’outil.

1. Pour ouvrir les mors du mandrin, tournez le man

-

chon  dans  le  sens  antihoraire.  Pour  monter  un 

foret, engagez-le à fond dans le mandrin. Centrez 

le foret dans les mâchoires du mandrin et levez-le 

à environ 2 mm (1/16") du fond. Lors de l’utilisation 

d’embouts de tournevis, insérez l’embout suffisam

-

ment loin pour que les mâchoires du mandrin 

saisissent la portion hexagonale de l’embout. 

2. Pour  fermer  les  mors  du  mandrin,  tournez  le 

manchon dans le sens horaire. L’embout est fixé 

solidement lorsque le mandrin fait un bruit de 

cliquetis et que le manchon ne peut plus pivoter.

3. Pour enlever l’embout, tournez le manchon dans 

le sens antihoraire.

N.B. :

 Un bruit de cliquetis est normal lors de 

l’ouverture ou de la fermeture du mandrin. Ce bruit 

fait partie de la fonction de verrouillage et n’indique 

aucun problème de fonctionnement du mandrin.

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de blessures, portez des 

lunettes à coques latérales.

Sélection du mode perçage ou vissage 

1. 

Pour utiliser le mode de perçage,

 

tourner le collier du couple de ser-

rage de sélection jusqu’à ce que le 

symbole      du perçage soit 

aligné avec la flèche. 

2. 

Pour utiliser le mode de vissage

tourner le collier du couplede ser-

rage de sélection  de l’embrayage 

jusqu’à ce que le réglage d’embray-

age désiré soit aligné avec la 

flèche.

  S’il est réglé adéquatement, 

l’embrayage glisse au couple ap-

proprié et évite à l’utilisateur d’enfoncer exces-

sivement les vis dans différents matériaux et 

d’endommager les vis ou l’outil.

Les spécifications de couple susmentionnées sont 

approximatives et basées sur une batterie à pleine 

charge.

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE

Réglage de  

l’accoupement

N•m

Applications

1-4

5-8

9-12

13-18

2,3-2,8

3,1-3,7

4,0-4,7

5,0-5,6

Petites vis dans le bois mou.

Vis moyennes dans le bois mou 

ou petites v

is dans le bois dur.

N.B. : 

Utiliser un déchet de matériau pour tester les 

différentes positions d’embrayage  avant de visser 

dans la pièce de travail.

Sélection de la vitesse

Le sélecteur de vitesse est au-dessus du carter du 

moteur. Laisser l’outil s’arrêter complètement avant 

de changer de vitesse. Voir «Applications» pour les 

vitesses recommandées dans diverses conditions.

1. Pour la vitesse Low [Basse], tirer le sélecteur de 

vitesse en arrière pour afficher « 1 ».

2. Pour la vitesse High [Haute], pousser le sélecteur 

de vitesse en avant pour afficher « 2 ».

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 

marche  avant,  marche  arrière  et  verrouillée.  En 

raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-

tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 

MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours lais

-

ser le moteur s’arrêter complètement avant d’utiliser 

le commutateur.

Verrouiller la détente

Arrière

Avant

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur sur le côté droit 

de  l’outil. 

Vérifier la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 

gauche de l’outil. 

Vérifier la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le commutateur 

vers la position centrale. La détente ne fonctionne 

pas tant que le commutateur est sur la position ver-

rouillée centrale. Toujours verrouiller la détente ou 

déposer la batterie avant d’effectuer un entretien, de 

changer d’accessoire, de remiser l’outil et toutes les 

fois que l’outil est inutilisé.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 

de  blessures,  tenez  tou

-

jours l’outil solidement ou étayez-le fermement.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement la 

poignée et tirer sur la détente.  

 

N.B. : 

Une DEL s’allume lorsque la gâchette est 

tirée. Elle s’arrête lorsque la gâchette est relâchée.

2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente 

en fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour arrêter l’outil, relâcher la détente. S’assurer 

que la mèche s’arrête complètement avant de 

poser l’outil.

Perçage

Placez l’extrémité du foret ou de la mèche contre la 

surface de la pièce et appuyez fermement avant de 

démarrer. Une pression trop grande ralentit le foret 

et diminue l’efficacité du perçage. Une pression trop 

faible fait glisser le foret sur la surface de la pièce et 

émèche la pointe du foret.

Si l’outil commence à bloquer, réduisez légèrement 

la vitesse pour permettre au foret de reprendre de 

la vitesse. Si le foret se bloque, inversez le sens de 

rotation du moteur pour le libérer de la pièce.

Summary of Contents for M18 2801-20

Page 1: ...NUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur...

Page 2: ...rt of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly D...

Page 3: ...bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits...

Page 4: ...sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s man...

Page 5: ...ix months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged...

Page 6: ...iginal proof of purchase to the ASC Call toll free1 01 800 030 7777 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the AS...

Page 7: ...ntretenir les outils lectriques et les acces soires V rifier qu aucune pi ce mobile n est mal align e ou bloqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me risque d affecter le...

Page 8: ...fication Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines po...

Page 9: ...rentes positions d embrayage avant de visser dans la pi ce de travail S lection de la vitesse Le s lecteur de vitesse est au dessus du carter du moteur Laisser l outil s arr ter compl tement avant de...

Page 10: ...ment de l outil Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de s...

Page 11: ...INDUSTRIES garantit le produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assure...

Page 12: ...ter a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctricas Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesg...

Page 13: ...n las in strucciones de operaci n de la soluci n V lgase siempre de su sentido com n y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podr an tener un dese...

Page 14: ...destornillador rote el anillo para protecci n de engranajes hasta que el s mbolo de destornillador aparezca alineado con la flecha El embrague ajustable cuando est bien ajustado patinar al par de tors...

Page 15: ...o colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Coloque el collar del selector de par torsor en la posici n correcta y ajuste la velocid...

Page 16: ...DICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RE SPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ES PEC...

Reviews: