background image

15

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, sujete o apoye la 

herramienta de manera segura.

Encendido, parada y control de la velocidad

1. Para encender la herramienta, agarre el mango 

firmemente y apriete el gatillo.  

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dis-

parador se tira.

2. Para cambiar la velocidad, aumente o disminuya 

la presión sobre el gatillo. Cuanto más se apriete 

el gatillo, mayor será la velocidad. 

3. Para  parar  la  herramienta,  suelte  el  gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por com

-

pleto antes de soltar la herramienta.

Perforación

Coloque la broca en la superficie de trabajo y apli

-

que presión firme antes de comenzar. Una presión 

excesiva hará que la broca vaya lenta y reducirá la 

eficiencia de la perforación. Una presión demasiado 

ligera hará que la broca se mueva por el área de 

trabajo  y  la  punta  de  la  broca  pierda  el  afilado.

Si la herramienta empieza a detenerse, reduzca la 

presión ligeramente para dejar que la broca recobre 

velocidad. Si la broca se atasca, invierta la dirección 

del motor para sacar la broca de la pieza de trabajo.

de trabajo.

 

APPLICACIONES

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

electrocución, antes de tal

-

adrar o colocar tornillos verifique que en el área 

de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

Para reducir el riesgo de lesiones en aplicaciones 

que  producen  una  cantidad  considerable  de 

polvo, use una solución de extracción de polvo 

que cumpla con OSHA de acuerdo con las in

-

strucciones de operación de la solución. 

Taladrado en madera, materiales 

compuestos y plásticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos 

y plásticos, seleccione el modo que perfora

 .Co

-

mience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la 

velocidad gradualmente conforme taladra. Cuando 

taladre en madera, use brocas de berbiquí para 

madera o brocas helicoidales. Siempre use brocas 

afiladas.  Cuando  use  brocas  helicoidales,  tire  de 

la  broca  hacia  fuera  del  orificio  para  eliminar  las 

rebabas de las estrías de la broca. Para reducir la 

producción de astillas, apoye el trabajo con una pieza 

de material de desecho. Se recomienda seleccionar 

velocidades lentas para plásticos con un punto de 

derretimiento bajo.

Taladrado en metal

Cuando taladre en metal, seleccione el modo que 

perfora

.  Use  brocas  helicoidales  de  acero  de 

alta velocidad o brocas huecas cilíndricas de bordes. 

Use  un  punzón  central  para  perforar  el  orificio. 

Lubrique las brocas para taladros con aceite para 

corte cuando taladre en hierro o acero. Utilice un 

refrigerante cuando taladre en metales no ferrosos 

como cobre, latón o aluminio. Coloque un respaldo 

en el material para evitar que se doble o distorsione 

una vez realizada la operación.

Cómo colocar tornillos y tuercas

Perfore  un  orificio  piloto  cuando  coloque  tornillos 

en  materiales  gruesos  o  duros.  Coloque  el  collar 

del selector de par torsor en la posición correcta y 

ajuste la velocidad a “baja”. Use el estilo y tamaño 

de destornillador de berbiquí correcto para el tipo de 

tornillo que está utilizando. Con el destornillador de 

berbiquí en el tornillo, coloque la punta del tornillo 

en la pieza de trabajo y aplique presión firmemente 

antes de oprimir el gatillo. Los tornillos pueden ex

-

traerse colocando el motor en dirección de retroceso. 

Sobrecarga

La sobrecarga continua podría ocasionar daño per-

manente a la herramienta o a la batería.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión, desconecte siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

Summary of Contents for M18 2801-20

Page 1: ...NUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur...

Page 2: ...rt of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly D...

Page 3: ...bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits...

Page 4: ...sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s man...

Page 5: ...ix months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged...

Page 6: ...iginal proof of purchase to the ASC Call toll free1 01 800 030 7777 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the AS...

Page 7: ...ntretenir les outils lectriques et les acces soires V rifier qu aucune pi ce mobile n est mal align e ou bloqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me risque d affecter le...

Page 8: ...fication Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines po...

Page 9: ...rentes positions d embrayage avant de visser dans la pi ce de travail S lection de la vitesse Le s lecteur de vitesse est au dessus du carter du moteur Laisser l outil s arr ter compl tement avant de...

Page 10: ...ment de l outil Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de s...

Page 11: ...INDUSTRIES garantit le produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assure...

Page 12: ...ter a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctricas Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesg...

Page 13: ...n las in strucciones de operaci n de la soluci n V lgase siempre de su sentido com n y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podr an tener un dese...

Page 14: ...destornillador rote el anillo para protecci n de engranajes hasta que el s mbolo de destornillador aparezca alineado con la flecha El embrague ajustable cuando est bien ajustado patinar al par de tors...

Page 15: ...o colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Coloque el collar del selector de par torsor en la posici n correcta y ajuste la velocid...

Page 16: ...DICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RE SPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ES PEC...

Reviews: