background image

14

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Utilización del portabrocas 

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 

bloqueo del vástago. El portabrocas puede apretarse 

con  una  mano,  creando  fuerzas  de  sujeción  más 

altas en la broca.

Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 

extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.

1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria. Si se usan brocas 

para taladrar, deje que la broca toque el fondo 

del portabrocas. Centre la broca en las mordazas 

del portabrocas y súbala aproximadamente 2 mm 

(1/16") del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca la 

broca lo suficiente para que las mordazas sujeten 

la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase

-

gurada cuando el portabrocas hace un sonido de 

matraca y no es posible hacer girar más el anillo.

3. Para  sacar  la  broca,  gire  el  anillo  en  dirección 

antihoraria.

NOTA: 

Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 

es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 

problema en el funcionamiento del portabrocas.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, use siempre lentes 

de seguridad o anteojos con protectores laterales. 

Selección de la acción de taladro o 

atornillado 

1. 

Para usar el modo taladro, 

rote el

 

anillo  para  protección  de  en

-

granajes hasta que el símbolo 

 

de taladro aparezca alineado con 

la flecha. 

2. 

Para usar el modo destornillador,

 

rote  el  anillo  para  protección  de 

engranajes hasta que el símbolo de 

destornillador aparezca alineado 

con la flecha.

  El  embrague  ajustable,  cuando 

está bien ajustado, patinará al par 

de  torsión  preestablecido  para  impedir  que  el 

tornillo entre demasiado en diferentes materiales 

y para impedir dañar el tornillo o la herramienta.

Las especificaciones de torque mostradas en este 

cuadro son valores aproximados obtenidos con una 

batería con plena carga.

ESPECIFICACIONES DE TORQUE

Ajuste del 

embrague

N•m

Applicaciones

1-4

5-8

9-12

13-18

2,3-2,8

3,1-3,7

4,0-4,7

5,0-5,6

Tornillos pequeños en madera suave.

Tornillos medianos en madera suave 

o tornillos pequeños en madera dura.

NOTA:

 Dado que los ajustes anteriores constituyen sol

-

amente una guía, use una pieza de material de desecho 

para probar diferentes posiciones de embrague 

antes de colocar los tornillos en la pieza de trabajo.

Selección de la velocidad

El  selector  de  velocidad  está  sobre  el  alojamiento 

del motor. Deje que la herramienta se detenga por 

completo antes de cambiar velocidades. Consulte 

“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 

para varias situaciones.

1. Para seleccionar la velocidad Low (baja), empuje 

el selector de velocidad hacia atrás, para mostrar 

“1”.

2. Para seleccionar la velocidad High (alta), empuje 

el selector de velocidad hacia adelante, para 

mostrar “2”.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

Seguro al gatillo

Retroceder

Avanzar

Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las mane-

cillas del reloj), se presiona el interruptor de control 

colocado al lado derecho del taladro. 

Verificar la 

dirección del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de  control  colocado  al  lado  izquierdo  del  taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo no 

funcionara mientras el interruptor de control se en-

cuentre bajo seguro en la posición central. Se le debe 

poner el seguro al gatillo antes de quitar la batería, 

cambiar accesorios, dar mantenimiento, almacenar 

el taladro y siempre que éste no esté siendo usado. 

Summary of Contents for M18 2801-20

Page 1: ...NUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur...

Page 2: ...rt of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly D...

Page 3: ...bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits...

Page 4: ...sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cific charging instructions read the operator s man...

Page 5: ...ix months to one year depending on use return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged...

Page 6: ...iginal proof of purchase to the ASC Call toll free1 01 800 030 7777 to find the nearest ASC for service parts accessories or components Procedure to make this warranty valid Take the product to the AS...

Page 7: ...ntretenir les outils lectriques et les acces soires V rifier qu aucune pi ce mobile n est mal align e ou bloqu e qu aucune pi ce n est bris e et s assurer qu aucun autre probl me risque d affecter le...

Page 8: ...fication Des informations importantes y figurent Si elles sont illisibles ou manquantes contacter un centre de services et d entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit AVERTISSEMENT Certaines po...

Page 9: ...rentes positions d embrayage avant de visser dans la pi ce de travail S lection de la vitesse Le s lecteur de vitesse est au dessus du carter du moteur Laisser l outil s arr ter compl tement avant de...

Page 10: ...ment de l outil Retournez votre outil un centre de service MILWAUKEE accr dit pour obtenir le service Apr s une p riode pouvant aller de 6 mois un an selon l usage retournez votre outil un centre de s...

Page 11: ...INDUSTRIES garantit le produit pendant 5 ans partir de la date d achat d origine Le pr sent bon de garantie couvre tous les vices de mat riau et de fabrication que peut afficher ce produit Pour assure...

Page 12: ...ter a de la herramienta el ctrica si es posible antes de realizar cualquier ajuste cambiar accesorios o almacenar las herramientas el ctricas Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesg...

Page 13: ...n las in strucciones de operaci n de la soluci n V lgase siempre de su sentido com n y sea cuidadoso cuando utilice herramientas No es posible anticipar todas las situaciones que podr an tener un dese...

Page 14: ...destornillador rote el anillo para protecci n de engranajes hasta que el s mbolo de destornillador aparezca alineado con la flecha El embrague ajustable cuando est bien ajustado patinar al par de tors...

Page 15: ...o colocar tornillos y tuercas Perfore un orificio piloto cuando coloque tornillos en materiales gruesos o duros Coloque el collar del selector de par torsor en la posici n correcta y ajuste la velocid...

Page 16: ...DICI N DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RE SPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ES PEC...

Reviews: