background image

9

2. Vissez le goujon de tirage dans le tiroir à billes. 

Serrez fermement.

Installation/Retrait du bloc à connexion rapide

L’outil de perforation peut être utilisé

 

avec le bloc à connexion rapide, ou 

avec le goujon de tirage vissé directe

-

ment dans l’outil. 

1. Retirez le bloc de batteries.

2. Vissez le coupleur dans le piston. 

Serrez solidement à la main.

3. Placez le bloc à connexion rapide 

sur le collier de l’outil. Tirez sur le 

manchon et faites-le glisser sur le 

collier. Relâchez le manchon.

4. Pour  retirer  le  bloc  à  connexion 

rapide, répétez la procédure en 

sens inverse. 

Installation/Retrait du goujon de tirage

Dans certains cas, comme lorsque vous travaillez 

dans des espaces confinés, il peut être nécessaire 

d’utiliser l’outil de perforation sans le bloc à con-

nexion rapide. 

1. Retirez le bloc de batteries. 

2. Enlevez le bloc à connexion rapide.

3. Vissez  le  goujon  de  tirage  directement  dans  le 

piston. Serrez solidement à la main. 

REMARQUE : 

L’ensemble de goujon de tirage à réinitialisation 

rapide ne peut pas être utilisé sans l’ensemble à 

connexion rapide. 

4. Pour retirer le goujon de tirage, dévissez-le du piston.

FORCELOGIC™ adaptateur

(certains modèles)

Utiliser l’adaptateur FORCELOGIC™ de MILWAUKEE 

(No de Cat. 49-16-2685) pour un ajustage correct avec 

les autres grandes marques de petits et grands poinçons 

et matrices. Utiliser avec les autres grandes marques 

de goujons de tirage et d’entretoises, comme requis.

FORCELOGIC™ 

Adaptateur 

49-16-2685

3/4" x 3/8"

or 7/16"

Goujon 

de tirage

3/4" 

Goujon 

de tirage

Petite 

poinçon

Petite 

matrice

Entretoise 

(si nécessaire) 

Grand poinçon

Grande 

matrice

3/4" x 1-1/8"

Adaptateur fileté

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques. 

Pour minimiser les risques de blessures, portez 

des lunettes à coques latérales.

Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous 

que tous les raccords sont correctement serrés 

à la main avant d’utiliser l’outil de perforation.

Perforation

• Avant de commencer une perforation, inspectez et 

jetez les pièces et les accessoires présentant des 

fissures ou autres dommages. 

• Avant de commencer une perforation, vérifiez 

l’indicateur de charge de la batterie afin de déter

-

miner si la charge de la batterie est suffisante pour 

terminer l’opération de perforation. 

• N’essayez  pas  de  perforer  plusieurs  couches  de 

matériau à la fois.

• Appuyez sur le bouton de relâchement de l’outil pour 

vous assurer qu’il est prêt à être utilisé.

• Après avoir effectué 5 000 perforations, retournez 

l’outil à un centre de service MILWAUKEE pour 

l’inspection et la maintenance.

Préparation du matériau

1. Sélectionnez le poinçon, la matrice et le goujon de 

tirage adaptés à l’application. Consultez le tableau 

« Accessoires ». 

2. Dessinez  des  croix  de  référence  pour  marquer 

l’emplacement exact du trou pilote.  

3. Percez le trou pilote légèrement plus large que le 

goujon de tirage.

Utilisation du bloc à connexion rapide

4. Faites glisser le goujon de tirage dans

 

la matrice, puis dans le matériau. 

5. Placez le poinçon en dessous/derrière 

le matériau et vissez-le sur le goujon 

de tirage.  

6. Alignez  les  croix  de  référence  sur 

la matrice avec celles utilisées pour 

marquer l’emplacement du trou pilote 

sur le matériau. Fixez correctement le 

poinçon et la matrice sur chaque côté 

du matériau pour maintenir le bloc en 

place.

7. Faites pivoter le manchon à connexion

 

rapide pour accéder à l’ouverture du 

coupleur.

8. Faites glisser le coupleur autour du 

tiroir à billes.

9. Faites pivoter le manchon pour ver

-

rouiller le tiroir à billes dans le cou-

pleur.

Summary of Contents for M18 2677-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utili...

Page 2: ...lothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and...

Page 3: ...d cause injury Use tool only with knockout dies and punches rated for the peak output force of this tool Other uses may cause injury or damage to the tool acces sories and workpiece Maintain labels an...

Page 4: ...lide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Assemblying the Draw Stud a...

Page 5: ...return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the...

Page 6: ...y is not valid in the following situations a When the product is used in a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the produc...

Page 7: ...e qu avec une batterie recommand e L utilisation de tout autre bloc piles peut cr er un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilis le tenir loi gn des objets en m tal tel...

Page 8: ...d tre cras s ou sectionn s Bouton de rel chement Portez toujours une protection oculaire Lisez le manuel d utilisation SPECIFICATIONS No de Cat 2677 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeu...

Page 9: ...accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes coques lat ra...

Page 10: ...www milwaukeetool ca GARANTIE LIMIT E AUX TATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garanti l acheteur d origine uniquement pour tre exempt de vices de ma...

Page 11: ...as reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes No utilice herramientas el ctricas en atm sferas ex plosivas tales como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herrami...

Page 12: ...a Si el l quido entra en contacto con los ojos busque adem s ayuda m dica El l quido expulsado de la bater a puede causar irritaci n o quemaduras No use una bater a o herramienta que se haya da ado o...

Page 13: ...bre c mo cargar lea el manual del operador sumin istrado con su cargador y la bater a Como se inserta quita la bater a en la herramienta Para retirar la bater a presione los botones de liberaci n y ja...

Page 14: ...lice nicamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seg...

Page 15: ...N A CLIENTES Techtronic Industries Mexico S A de C V Av Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 030 7777 o 55 4160 3540 Lunes a Viernes 9am a...

Page 16: ...o el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Nota Si el cord n de alimentaci n es da ado este debe ser rem plazado por el fabricante o por un Ce...

Reviews: