background image

7

en marche. 

Une clé laissée sur une pièce rotative de 

l’outil peut causer des blessures.

• Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. 

Une bonne stabilité procure un 

meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.  

• Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête

-

ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les 

vêtements à l’écart des pièces en mouvement. 

Les 

vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs 

risquent d’être happés par les pièces en mouvement.

• Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussié

-

rage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte

-

ment utilisés. 

L’utilisation d’un collecteur de poussière 

permet  de  réduire  les  dangers  liés  à  la  poussière.

• Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par 

une utilisation fréquente vous rendre suffisant et 

vous amener à ignorer les règles de sécurité. 

Une 

utilisation négligée peut causer une blessure grave en 

une fraction de seconde. 

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élect

-

rique approprié pour l'application. 

Un outil électrique 

approprié exécutera le travail mieux et de façon moins 

dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.

• Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur 

ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. 

Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par 

son commutateur est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos

-

sible, avant d’effectuer des réglages, de changer 

d’accessoire ou de remiser l’outil. 

Ces mesures de 

sécurité préventives réduisent les risques de démar-

rage accidentel de l'outil.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils électriques sont dangereux 

dans les mains d’utilisateurs novices.  

• 

Entretenir les outils électriques et les accessoires. 

Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou 

bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer 

qu'aucun autre problème risque d'affecter le bon 

fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, 

faire réparer l’outil avant de l’utiliser. 

Plusieurs ac-

cidents sont causés par des produits mal entretenus.

• Garder les outils bien affûtés et propres. 

Des outils 

correctement entretenus et dont les tranchants sont 

bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus 

faciles à contrôler.

• 

Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les em

-

bouts etc. conformément à ces instructions en tenant 

compte des conditions de travail et de la tâche à effec

-

tuer. 

L'usage d'un outil électrique pour des applications 

pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.

• Garder les poignées et les surfaces de préhension 

sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. 

Des poignées et des surfaces de préhension glissantes 

ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil 

en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN            

DE LA BATTERIE

• Pour  recharger  le  bloc-piles,  utiliser  seulement 

le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur 

pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner 

un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre 

type de bloc-piles.

• N’utiliser  l’outil  électrique  qu’avec  une  batterie 

recommandée. 

L’utilisation de tout autre bloc-piles 

peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloi

-

gné des objets en métal tels que les trombones, 

les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis 

ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient 

connecter les bornes. 

Le court-circuitage des bornes 

d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie. 

• 

Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté 

de la pile en cas de manutention abusive. En cas de 

contact accidentel, rincer immédiatement les parties 

atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide éjecté 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

• N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été 

endommagé ou modifié. 

Des piles endommagées ou 

modifiées peuvent adopter un comportement imprévis

-

ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le 

risque de blessures.

• Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux flammes 

ou à une température excessive.  

Une exposition aux 

flammes ou à une température supérieure à 130°C 

(265°F) peut causer une explosion.

• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas 

charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage 

de température spécifiée.  

Une charge incorrecte ou à 

des températures en dehors de la plage spécifiée peut 

endommager la pile et augmenter le risque d’incendie.

 

ENTRETIEN

• Les réparations de l’outil électrique doivent être con

-

fiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement 

des pièces identiques à celles d’origine. 

Le maintien 

de  la  sûreté  de  l’outil  électrique  sera  ainsi  assuré.

• Ne jamais effectuer la réparation d’un bloc-piles 

endommagé. 

 La réparation du bloc-piles doit être 

réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service 

agréés uniquement.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  SPÉCIFIQUES 

POUR OUTIL DE PERFORATION

 Utilisez l’outil seulement comme indiqué. Seul le 

personnel qualifié doit utiliser l’outil. 

• N’utilisez pas l’outil dans ou à proximité de pan

-

neaux électriques sous tension. 

Travaillez unique-

ment  sur  des  panneaux  électriques  hors  tension. 

Débranchez toutes les sources de courant électrique 

avant l’utilisation pour éviter le risque d’électrocution.

• Gardez vos mains éloignées de la matrice de per

-

foration et du poinçon lorsque vous utilisez l’outil. 

Vos  doigts  risquent  d’être  écrasés  ou  sectionnés.

• Pour  réduire  le  risque  de  blessure,  portez  des 

lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans 

latéraux. Avant l’utilisation, inspectez et jetez les 

pièces et accessoires présentant des fissures ou 

des dommages.  

Vous pourriez vous blesser avec les 

débris de métal fragilisés.  

• Évitez le contact avec les rebords de tôle perforés. 

Vous pourriez vous blesser avec les bords tranchants.

• N’essayez pas de perforer plusieurs couches de 

matériau à la fois. 

En perforant plusieurs couches, 

les matériaux et les accessoires pourraient provoquer 

une rupture de chaîne et vous pourriez être blessé par 

la projection de débris.  

• Utilisez uniquement l’outil avec les matrices de 

perforation et les poinçons adaptés à la force de 

débit  maximale  de  cet  outil. 

D’autres utilisations 

peuvent provoquer des blessures ou endommager 

l’outil, les accessoires et les pièces.

• 

Maintenir  en  l’état  les  étiquettes  et  les  plaques 

d’identification.

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

Summary of Contents for M18 2677-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utili...

Page 2: ...lothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and...

Page 3: ...d cause injury Use tool only with knockout dies and punches rated for the peak output force of this tool Other uses may cause injury or damage to the tool acces sories and workpiece Maintain labels an...

Page 4: ...lide the pack into the body of the tool Make sure it latches securely into place WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Assemblying the Draw Stud a...

Page 5: ...return the tool battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection If the tool does not start or operate at full power with a fully charged battery pack clean the contacts on the...

Page 6: ...y is not valid in the following situations a When the product is used in a different manners from the end user guide or instruction manual b When the conditions of use are not normal c When the produc...

Page 7: ...e qu avec une batterie recommand e L utilisation de tout autre bloc piles peut cr er un risque de blessures et d incendie Lorsque le bloc piles n est pas utilis le tenir loi gn des objets en m tal tel...

Page 8: ...d tre cras s ou sectionn s Bouton de rel chement Portez toujours une protection oculaire Lisez le manuel d utilisation SPECIFICATIONS No de Cat 2677 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeu...

Page 9: ...accessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes coques lat ra...

Page 10: ...www milwaukeetool ca GARANTIE LIMIT E AUX TATS UNIS ET AU CANADA Chaque outil lectrique MILWAUKEE voir exceptions ci dessous est garanti l acheteur d origine uniquement pour tre exempt de vices de ma...

Page 11: ...as reas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes No utilice herramientas el ctricas en atm sferas ex plosivas tales como en presencia de l quidos gases o polvos inflamables Las herrami...

Page 12: ...a Si el l quido entra en contacto con los ojos busque adem s ayuda m dica El l quido expulsado de la bater a puede causar irritaci n o quemaduras No use una bater a o herramienta que se haya da ado o...

Page 13: ...bre c mo cargar lea el manual del operador sumin istrado con su cargador y la bater a Como se inserta quita la bater a en la herramienta Para retirar la bater a presione los botones de liberaci n y ja...

Page 14: ...lice nicamente accesorios espec ficamente recomendados para esta herramienta El uso de accesorios no recomendados podr a resultar peligroso Para reducir el riesgo de lesiones use siempre lentes de seg...

Page 15: ...N A CLIENTES Techtronic Industries Mexico S A de C V Av Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo Distrito Federal M xico 01 800 030 7777 o 55 4160 3540 Lunes a Viernes 9am a...

Page 16: ...o el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Nota Si el cord n de alimentaci n es da ado este debe ser rem plazado por el fabricante o por un Ce...

Reviews: