background image

28

29

 

M12 GG

.........................562 bar

...........................74 g/min

.........................454 g

......................... 411 g

.........................690 bar

...........................12 V

..........................3,3 kg

........................65,5 dB (A)

........................76,5 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 

4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não 

utilizados durante algum tempo devem ser recarregados 

antes da sua utilização.

Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do 

bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.

Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no 

bloco acumulador.

Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que 

carregá-los plenamente após a sua utilização.

Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria 

deve ser removido da carregadora depois do carregamento.

Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

 

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um 

lugar seco.

 

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da 

carga completa.

 

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

As baterias estão equipadas com uma protecção contra 

sobrecarga, que as protegem de uma sobrecarga e lhes 

conferem uma longa durabilidade. No caso de um esforço 

extremamente elevado a electrónica das baterias desliga 

automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar 

desligar e voltar a ligar o aparelho. Se o aparelho não se 

voltar a ligar, é porque o conjunto das baterias está 

possivelmente descarregado e tem de voltar a ser 

carregado na carregadora.

EVACUAR O AR DA PISTOLA DE LUBRIFICAÇÃO

Segure a mangueira no alívio da tracção de mola, 

afastando a sua abertura do corpo.

Pressione o botão do interruptor por 3 segundos e repita 

isto, até graxa sair da mangueira.

Se graxa não sair da mangueira após várias tentativas, o ar 

da pistola de lubrificação deverá ser evacuado 

manualmente.

Puxe a barra no manípulo para fora e gire para que a barra 

engate no êmbolo.

Pressione a válvula de evacuação de ar e, ao mesmo 

tempo, insira a barra no cilindro.

Logo que a graxa sair da mangueira, gire o manípulo para 

soltar o êmbolo e, ao mesmo tempo insira a barra 

completamente no cilindro.

Nota: Esta pistola de lubrificação foi testada na fábrica. Por 

isso, ainda há pequenas quantidades de graxa na caixa da 

bomba, na mangueira e no acoplamento. Recomenda-se 

limpar a pistola de lubrificação com a graxa usada de 

preferência, antes da primeira utilização.

DETECÇÃO DE ERROS

Não é possível puxar a barra para fora:

 

Pressione a válvula de evacuação de ar para reduzir a 

pressão.

Não é possível introduzir a barra:

 

Gire a barra no manípulo por 90° para soltá-la do êmbolo.

Quando o botão do interruptor é pressionado, não sai 

graxa:

 

O cilindro está vazio, encha graxa nova. 

 

Há bolhas de ar no cilindro, evacue o ar da pistola de 

lubrificação.

MANUTENÇÃO

Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da 

Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente 

não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a 

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço 

de Assistência Milwaukee (veja o folheto Garantia/

Endereços de Serviços de Assistência).

A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Milwaukee Electric Tool, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes 

de colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina retirar o bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 

electrónicas usadas e a transposição para as 

leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas 

devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem 

dos materiais ecológica.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

PISTOLA DE LUBRIFICAÇÃO

Pressão de serviço máx. .........................................................

Débito de passagem................................................................

Capacidade volumétrica em caso de enchimento a partir de embalagens .....

Capacidade volumétrica com cartucho ...................................

Pressão da mangueira ............................................................

Tensão do acumulador ............................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K=3dB(A)) ....................................

Nível da poténcia de ruído (K=3dB(A)) ...................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

 .............................................

Incerteza K

 ..............................................................................

 ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada. 

O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque 

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

 

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Uma alta pressão pode levar à ruptura na mangueira ou de 

peças da ferramenta. Existe o risco de ferir-se devido a 

injecções ou ao corte. Antes de usar o aparelho, sempre 

verifique se o aparelho e os condutos de mangueira estão 

danificados. Não use o aparelho em caso de danificação.

Na montagem, segure a mangueira no alívio de pressão de 

tracção para evitar que seja dobrada.

Graxas e lubrificantes são inflamáveis. Não exponha-os ao 

fogo ou a fontes de calor. Observe todos as advertências e 

avisos do lubrificante da graxa e do lubrificante.

Para evitar danos na pistola de lubrificação e na bomba, a 

conexão da bomba sempre deve ser compatível com o 

acoplamento da mangueira e deve suportar uma pressão 

de pelo menos 690 bar.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a 

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de 

protecção, protectores para os ouvidos e máscara 

anti-poeiras. 

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.

Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de 

acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.

Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).

Use apenas carregadores do Sistema C12 para recarregar 

os acumuladores do Sistema C12. Não utilize acumuladores 

de outros sistemas.

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um 

acumulador de substituição danificado poderá verter líquido 

de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá 

lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de 

contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o 

mais depressa possível.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A pistola de lubrificação destina-se a lubrificar pontos de 

lubrificação normalmente lubrifIcados com pistolas de 

lubrificação. Deve ser usada uma graxa comercial, 

apropriada para pistolas de lubrificação em cartuchos ou 

embalagens.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal 

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que 

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos:

 

EN60745-1:2009/A11:2010

 

conforme as disposições das directivas 2011/65/EC (RoHs), 

2004/108/EC, 2006/42/EC

Winnenden, 2012-08-06

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Autorizado a reunir a documentação técnica.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica 

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório 

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho 

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço 

vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: 

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de 

trabalho. 

Summary of Contents for M12 GG

Page 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Page 2: ...nd save these instructions Tekniske data Spesielle sikkerhetshenvisninger Form lsmessig bruk CE Samsvarserkl ring Batterier Kjennetegn Vedlikehold Symboler Vennligst les og oppbevar Technick data Spec...

Page 3: ...ou pr cou na stroji v menn akumul tor vytiahnu Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac na elektronarz dziu nale y wyj wk adk akumulatorow Karbantart s jav t s tiszt t s stb el tt az akkumul tort ki...

Page 4: ...kinen Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen teht vi toimenpiteit Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pr...

Page 5: ...8 9 START STOP 1 2 3 min 690 bar...

Page 6: ...10 11 1 4 2 5 3 6...

Page 7: ...12 13 1 4 2 5 3 6...

Page 8: ...14 15 1 4 2 3 1 2 3 5 START 20 cm...

Page 9: ...ingen i textdelen Poista aina ilma t ytetyst rasvapuristimesta ennen sen seuraavaa k ytt Selityksen l yd t tekstiosasta Takviye yap lm olan bir gres tabancas n n ilk ya lamadan nce daima havas n bo al...

Page 10: ...including those given in the accompanying brochure Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future...

Page 11: ...leistungspegel K 3dB A Geh rschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherh...

Page 12: ...la EN 60 745 Les mesures r elles A des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique Vale...

Page 13: ...o di Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla no...

Page 14: ...acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2003 Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 El nivel de ruido t pico del aparato determinado con un fi...

Page 15: ...ento EPTA 01 2003 Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 60 745 O n vel de ru do avaliado A do aparelho tipicamente N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru...

Page 16: ...en geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau K 3dB A Geluidsvermogenniveau K 3dB A Draag oorbeschermers Totale trillingswaarden vectorsom van drie richtingen bepaald volgens EN 60745 Tri...

Page 17: ...serne er der risiko for elektrisk st d brand og eller alvorlige kv stelser Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug SIKKERHEDSHENVISNINGER H jt tryk kan f re til brud p slangen...

Page 18: ...holdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan medf re elektriske st t brann og eller alvorlige skader Ta godt vare p alle advarslene og informasjonene SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER H yt t...

Page 19: ...som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisningar f r framtida bruk S KERHETSUTRUSTNING H g...

Page 20: ...etut turvallisuusm r ykset ja k ytt ohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminly nti saattaa johtaa s hk iskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen S ilyt kaikki turvallisuus ja muut ohj...

Page 21: ...Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 N N EPTA 01 2003 EN 60 745 o K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EI I 690 bar Milwaukee C12 C12 10 EN60745 1...

Page 22: ...kulakl k kullan n Toplam titre im de eri y n n vekt r toplam EN 60745 e g re belirlenmektedir titre im emisyon de eri ah Tolerans K UYARI G venlikle ilgili b t n a klamalar talimatlar ve ili ikteki br...

Page 23: ...I Seznamte se se v emi bezpe nostn mi pokyny a sice i s pokyny v p ilo en bro u e Zanedb n p i dodr ov n varovn ch upozorn n a pokyn mohou m t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran...

Page 24: ...a in typicky Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov s et troch smerov zisten v zmysle EN 60745 Hodnota vibra n ch...

Page 25: ...EPTA 01 2003 Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Poziom szum w urz dzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ci nienia akustycznego K 3dB A...

Page 26: ...ott sszes tett rezg s rt kek h rom ir ny vektori lis sszege az EN 60745 nek megfelel en meghat rozva ah rezeg semisszi rt k K bizonytalans g FIGYELMEZTET S Olvasson el minden biztons gi tmutat st s ut...

Page 27: ...Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v prilo eni bro uri Napake zaradi neupo tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzro ijo elektri ni udar po...

Page 28: ...igurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar po ar i ili te ke ozljede Sa uvajte sve napomene o sigurnosti i upute za budu u primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Visoki tlak mo e dovesti do l...

Page 29: ...toru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K UZMAN BU Izlasiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas note...

Page 30: ...suma nustatyta remiantis EN 60745 Vibravim emisijos reik m ah Paklaida K D MESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esan ius prid toje bro i roje Jei nepaisysite emiau pateikt saugos n...

Page 31: ...ssiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked...

Page 32: ...1 2010 2011 65 EC RoHs 2004 108 EC 2006 42 EC Winnenden 2012 08 06 Rainer Kumpf Manager Product Development 4 5 50 30 27 C 30 50 6 3 90 Milwaukee B B Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364...

Page 33: ...90 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EPTA 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K 690 bar Milwaukee C12 C12 laden 10 EN60745 1...

Page 34: ...m normei EN 60745 Valoarea emisiei de oscila ii ah Nesiguran K AVERTISMENT Citi i toate avizele de siguran i indica iile chiar i cele din bor ura al turat Nerespectarea indica iilor de avertizare i a...

Page 35: ...27 C 30 50 6 3 90 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC 01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah 690 C12 C12 10 EN60745 1 2009 A11...

Page 36: ...5 5 dB A 76 5 dB A 2 5 m s2 1 5 m s2 90 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 2002 96 EC EPTA Procedure01 2003 EN 60 745 A K 3dB A K 3dB A EN 60745 a...

Page 37: ...08 12 4931 4143 04 Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: