Deutsch
69
Slov
POZOR!
Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi.
Zaned-
banie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených
v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE RUČNÉ
KOTÚČOVÉ PÍLY
Proces pílenia
a)
NEBEZPEČENSTVO: Nedávajte ruky do pracovného
priestoru píly ani k pílovému listu. Druhou rukou držte
prídavnú rukoväť alebo teleso motora.
Ak kotúčovú pílu držia
obe ruky, pílový list ich nemôže poraniť.
b)
Nesiahajte pod obrobok.
Ochranný kryt vás pod obrobkom
nemôže ochraňovať pred pílovým listom.
c)
Hrúbku rezu prispôsobte hrúbke obrobka.
Pod obrobkom
by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.
d)
Nikdy nedržte pri rezaní obrobok v ruke ani ho
nepridržiavajte nad nohou. Zabezpečte obrobok na sta-
bilnom podklade.
Je dôležité, aby bol obrobok dobre upevnený,
aby sa na minimum zmenšilo nebezpečenstvo kontaktu s telom,
zablokovania pílového listu alebo straty kontroly.
e)
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť
na skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
pridržovacie plôšky.
Kontakt s vedením, ktoré je pod napätím,
spôsobí, že aj kovové súčiastky náradia sa dostanú pod napätie, čo
má za následok zásah obsluhujúcej osoby elektrickým prúdom.
f)
Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz, alebo veďte
náradie pozdĺž rovnej hrany.
To zlepšuje presnosť rezu a znižuje
možnosť zablokovania pílového listu.
g)
Používajte vždy pílové listy správnej veľkosti a s vhod-
ným upínacím otvorom (napríklad hviezdicovým alebo
okrúhlym).
Pílové listy, ktoré sa nehodia k montážnym súčiastkam
píly, nebežia celkom rotačne a spôsobia stratu kontroly obsluhy
na náradí.
h)
Nikdy nepoužívajte poškodené podložky alebo
nesprávne upevňovacie skrutky pílových listov.
Podložky
a upevňovacie skrutky pílových listov boli skonštruované špeciálne
pre túto pílu, aby dosahovala optimálny výkon a mala optimálnu
bezpečnosť prevádzky.
Dôvody spätných rázov a predchádzanie spätným rázom:
- spätný ráz je náhlou reakciou zablokovaného, vzpriečeného
alebo nesprávne nastaveného pílového listu, ktorý má za následok
TECHNICKÉ ÚDAJE
Ručná okružná
M12 CCS44
Výrobné číslo
4482 26 02 ...
... 000001-999999
Otáčky naprázdno
3600 min
-1
Priemer pílového listu x priemer diery
140 x 20 mm
hrúbka pílového listu
1,0 mm
Max. hĺbka rezu pri 0° / 45° / 50°
44 / 33 / 27 mm
Napätie výmenného akumulátora
12 V
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (4,0 Ah)
2,7 kg
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60 745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A))
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A))
Používajte ochranu sluchu!
82,0 dB(A)
93,0 dB(A)
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) zistenév zmysle EN 60745.
Rezanie dreva: Hodnota vibračných emisií a
h,W
Kolísavosť K =
1,46 m/s
2
1,5 m/s
2
POZOR
Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou, ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na
vzájomné porovnanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie, s
odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu
celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby, v ktorých je náradie vypnuté alebo je síce v chode, ale v
skutočnosti sa nepoužíva. Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby zreteľne redukovať.
Stanovte dodatočné bezpečnostné opatrenia pre ochranu obsluhy pred účinkami vibrácií, ako napríklad: údržba elektrického náradia a
vložených nástrojov, udržiavanie teploty rúk, organizácia pracovných postupov.
Slovensky
Summary of Contents for M12 CCS44
Page 4: ...2 I 2 2 1 1...
Page 5: ...3 I 100 50 75 25 2 3 sec...
Page 6: ...4 II 1 2 1 2...
Page 7: ...5 II 3 EN 847 1 4...
Page 8: ...6 II 5 6 TEST 2 x 1 2...
Page 11: ...9 IV 2 1 3 0 44 mm 0 44 mm...
Page 12: ...10 VI 3 1 4 2 0 50 50 45 40 30 10 20 0 0 10 20 30 40 45 50...
Page 14: ...12 0 45 VII 1 3 4 STOP 2 START 1 2...
Page 15: ...13 5 3 START 2 4 0 0 1 VIII 1 2 STOP 6...
Page 16: ...14 VIII max 44 mm 44 mm A B C...
Page 18: ...16 90 4 3 IX 90 90...
Page 61: ...Deutsch 59 EL f g h P553g a b ON OFF c d e f g a b c d...
Page 62: ...Deutsch 60 EL 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee C12 C12 10 2...
Page 101: ...Deutsch 99 P g h a b c d e f g a b c d...
Page 102: ...Deutsch 100 P On B 2 Milwaukee 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee C12 C12 10 2...
Page 105: ...Deutsch 103 f g h a b c d e f g a b c...
Page 106: ...Deutsch 104 d 30 mA 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee C12 C12 laden 10 2...
Page 113: ...Deutsch 111 Mak h a b c d e f g a b c d...
Page 117: ...Deutsch 115 a b c d e f g a b c d...
Page 120: ...Deutsch 118 Ara a a b b c c d d e e f f g g a a b b c c d d 50 122 30 27 30 50...