background image

6

UTILISATION ET ENTRETIEN  

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

• Cette caméra d’inspection visuelle n’est pas con

-

çue à des fins médicales ou pour procéder à des 

inspections corporelles.

• Entreposer l’outil électrique hors de la portée des 

enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la 

personne ne connaît pas bien le produit ou les 

instructions. 

Les outils sont dangereux dans les mains 

d’utilisateurs novices.

• Bien  entretenir  l’outil  électrique.  Être  attentif  à 

tout désalignement ou coincement des pièces en 

mouvement, à tout bris ou à toute autre condition 

préjudiciable  au  bon  fonctionnement  de  l’outil. 

Ne pas utiliser le produit s’il émet de la fumée. En 

cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser. 

Plusieurs accidents sont causés par des 

produits mal entretenus.

• Utiliser  l’outil  électrique,  les  accessoires,  les 

grains etc. conformément à ces instructions en 

tenant compte des conditions de travail et de la 

tâche à effectuer. L’utilisation de cet outil élec

-

trique pour effectuer une opération pour laquelle 

il n’est pas conçu peut occasionner une situation 

dangereuse. 

Utiliser seulement des accessoires con-

çus spécialement pour cet outil. L’utilisation d’autres 

types d’accessoires peut s’avérer dangereuse.

• Nettoyer seulement l’outil avec un chiffon sec. 

Certains agents de nettoyage et certains solvants 

peuvent détériorer le plastique et l’isolation des pièces. 

En voici des exemples : l’essence, la térébenthine, les 

diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents à usage domestique 

qui en contiennent. Nettoyer les évents de l’outil des 

débris et de la poussière. Garder les poignées de l’outil 

propres, sèches et exemptes d’huile ou de graisse.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• 

Cet outil fonctionne avec une (1) pile de 9 V qui 

doit être installée correctement dans l'outil. 

Ne 

pas tenter d’utiliser cet outil avec une autre tension 

ou avec un autre type d’alimentation. 

•Ne pas laisser la pile à la portée des enfants.

• Installer la pile en respectant la polarité (+ et -) 

indiquée. 

• Se débarrasser immédiatement des piles usées.

• Ne pas brûler ou démonter les piles.

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer abondamment 

avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec 

les yeux, consulter un médecin. 

L’électrolyte  qui 

s’échappe de la pile peut causer des démangeaisons 

ou des brûlures. 

ENTRETIEN

• Pour  toute  réparation,  communiquer  avec  un 

centre de service 

MILWAUKEE

. Confier la répara

-

tion de l’outil électrique à un réparateur qualifié 

qui utilise des pièces de rechange identiques aux 

pièces d’origine, 

ce qui préservera la sûreté de l’outil 

électrique.

• Ne jamais démonter l’outil électrique ou tenter de 

procéder à la réfection du câblage électrique de 

son système électrique.

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES POUR 

CAMÉRA D’INSPECTION

• 

Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y 

figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

Federal

Communications

Commission

AVERTISSEMENT

Il  s’agit  d’un  produit  de 

classe A.  Dans  un  environnement  domestique,  ce 

produit peut causer un brouillage radio, ce qui peut 

obliger l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.

Cet équipement a été mis à l’essai et il a été déter

-

miné qu’il est conforme aux normes sur les appareils 

numériques de classe A, selon la partie 15 des règles 

de la FCC (Commission fédérale des communica-

tions  des  États-Unis).  Ces  normes  ont  été  fixées 

pour fournir une protection raisonnable contre un 

brouillage  préjudiciable  si  l’équipement  est  utilisé 

dans un environnement commercial. Cet équipement 

produit et utilise de l’énergie RF. S’il n’est pas installé 

et  utilisé  conformément  au  manuel  d’instructions,  il 

peut brouiller de manière préjudiciable les radiocom

-

munications. Le fait d’utiliser cet équipement dans un 

secteur résidentiel risque de produire un brouillage 

préjudiciable que l’utilisateur devra éliminer à ses frais.

Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de 

la FCC (Commission fédérale des communications 

des États-Unis). Son utilisation est sujette aux deux 

conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit produire 

aucun brouillage préjudiciable; (2) l’appareil doit fonc

-

tionner en dépit de tout brouillage produit, y compris le 

brouillage pouvant mener à une opération non désirée.

PICTOGRAPHIE

 

 Volts

 

  Courant direct

 

  Pour éviter les décharges électriques, faire

 

 

en sorte que le produit n’entre pas en  

 

 

contact avec des composants électriques    

 

 

sous tension.

 

  Federal Communications Commission (FCC)

SPECIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2309-20

Volts

 ..................................................

9 CD (une 9V)

Longueur du câble

 ................................... 0,9 m (3')

Summary of Contents for M-SPECTOR 2309-20

Page 1: ...UAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur...

Page 2: ...dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for mi...

Page 3: ...increase decrease buttons 1 2 3 7 6 5 4 ASSEMBLY Loading Changing the Battery 1 Using a flat screwdriver rotate the battery door lock to the unlocked position and open the battery door 2 Connect one...

Page 4: ...FECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR...

Page 5: ...es instructions des fins de r f rence ult rieure Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lec trique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans...

Page 6: ...ec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin L lectrolyte qui s chappe de la pile peut causer des d mangeaisons ou des br lures ENTRETIEN Pour toute r paration communi...

Page 7: ...ra Il est possible d ajuster le voyant D L de la cam ra selon trois niveaux d intensit lumineuse en plus de l teindre Appuyer sur le bouton D L de la cam ra afin d augmenter le niveau d intensit lumi...

Page 8: ...le am lior e D L est une garantie VIE limit e l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule D L pr sente une d fectuosit la lampe de travail et l ampoule seront remplac es...

Page 9: ...ufas u otros dispositivos incluso amplificadores que irradien calor Mantenga a los ni os y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 10: ...se mantenga la seguridad de la herramienta el ctrica No desarme la herramienta el ctrica ni intente cambiar el cableado del sistema el ctrico de la herramienta el ctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURID...

Page 11: ...obturaciones o mover obstrucciones Este dispositivo no es un destapa ca er as C moutilizarlac maraparainspecci nvisual 1 Ajuste el cable para que se adapte a la abertura de mejor manera posible 2 Lueg...

Page 12: ...ANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANT...

Reviews: