background image

11

Colocar y quitar accesorios

Para colocar un accesorio, acople los dos ganchos 

delanteros sobre la parte frontal de la cámara. Pulse 

el clip en la parte posterior de la cámara para que 

encaje en los retenes. Para quitar, tire el clip hacia 

arriba y luego desenganche el accesorio.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, use siempre lentes 

de seguridad o anteojos con protectores laterales. 

Encendido/apagado

Presione el botón de encendido para encender la 

herramienta. Presione y no suelte el botón de en

-

cendido para apagar la herramienta. 

Modo de espera

La herramienta se apagará automáticamente si no 

está en uso durante 5 minutos. Para reiniciar, pre

-

sione el botón de encendido otra vez.

Indicador de batería baja

Reemplace la batería pronto cuando las luces de 

indicador de batería baja. 

Diodo luminoso (LED) de la cámara

Se puede ajustar el diodo luminoso (LED) de la cá

-

mara en tres niveles de brillo y se lo puede apagar. 

Presione el botón del diodo luminoso (LED) de la cá

-

mara para aumentar el nivel de brillo o para apagarlo. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de 

explosión, descarga eléctri

-

ca y daños 

materiales,  revise  siempre  el  área  de  trabajo 

antes de comenzar una tarea. No permita que el 

cable entre en contacto con objetos eléctricos o 

móviles, o con sustancias químicas que impli

-

quen un riesgo.

Detrás de las paredes: Corte los disyuntores de 

toda el área.

Dentro  de  las  cañerías: Asegúrese  de  que  no 

haya  carga  eléctrica  en  las  cañerías  antes  de 

comenzar  la  inspección.  No  permita  que  el 

líquido fluya por el cable hasta el interior de la 

herramienta.

Uso en automóviles: Apague el motor y espere a 

que se enfríe antes de comenzar la inspección. 

No permita que la cámara para inspección visual 

o el cable entre en contacto con aceite, gasolina 

u otras sustancias corrosivas.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo de daño 

de  la  herramienta,  no  ejerza 

demasiada fuerza ni “retuerza” el cable. No utilice 

en áreas donde la cámara de inspección visual 

y  el  cable  entren  en  contacto  con  sustancias 

corrosivas o aceitosas.

No utilice el cable para desbloquear obturaciones 

o mover obstrucciones. ¡Este dispositivo no es 

un destapa cañerías!

Cómo utilizar la cámara para inspección visual

1.  Ajuste el cable para que se adapte a la abertura 

de mejor manera posible. 

2. Luego de identificar los riesgos del área de tra

-

bajo, introduzca el cable y ajuste la iluminación y 

la función de ampliación y reducción de imagen 

según sus necesidades.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, siempre retire las 

baterías  de  la  herramienta  antes  de  realizar 

mantenimiento. Nunca desarme la herramienta. 

Comuníquese  con  una  instalación  de  servicio 

MILWAUKEE  para  que  se  realicen  TODAS  las 

reparaciones.

Mantenimiento de la herramienta 

Mantenga su herramienta en buenas condiciones 

adoptando un programa de mantenimiento regular. 

Después de un período de entre seis meses y un 

año, según el uso, envíe la herramienta a una insta

-

lación de servicio MILWAUKEE para:

Si  la  herramienta  no  enciende  o  no  funciona  al 

máximo de potencia con baterías completamente 

cargadas, limpie los contactos de la puerta de las 

baterías.  Si  la  herramienta  aún  no  funciona  cor

-

rectamente, envíela a una instalación de servicio 

MILWAUKEE para que la reparen.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

explosión, no queme nunca 

una  batería,  aun  si  está  dañada,  “muerta”  o 

completamente descargada.

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de la herramienta. 

Mantenga los mangos de la herramienta limpios, 

secos y sin aceite ni grasa. Use solamente jabón 

suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta, 

ya que algunos agentes de limpieza y solventes son 

dañinos para los plásticos y otras partes aisladas. 

Algunos de estos son gasolina, aguarrás, deca-

pante para laca, decapante para pintura, solventes 

para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

domésticos  que  contienen  amoníaco.  Nunca  use 

solventes inflamables ni combustibles cerca de las 

herramientas.

Reparaciones

Para realizar reparaciones, envíe la herramienta 

al centro de servicio más cercano que figure en la 

contraportada de este manual del operador.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

Summary of Contents for M-SPECTOR 2309-20

Page 1: ...UAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisateur...

Page 2: ...dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for mi...

Page 3: ...increase decrease buttons 1 2 3 7 6 5 4 ASSEMBLY Loading Changing the Battery 1 Using a flat screwdriver rotate the battery door lock to the unlocked position and open the battery door 2 Connect one...

Page 4: ...FECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR...

Page 5: ...es instructions des fins de r f rence ult rieure Le terme outil lectrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie l outil lec trique alimentation par le r seau cordon ou par batterie sans...

Page 6: ...ec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un m decin L lectrolyte qui s chappe de la pile peut causer des d mangeaisons ou des br lures ENTRETIEN Pour toute r paration communi...

Page 7: ...ra Il est possible d ajuster le voyant D L de la cam ra selon trois niveaux d intensit lumineuse en plus de l teindre Appuyer sur le bouton D L de la cam ra afin d augmenter le niveau d intensit lumi...

Page 8: ...le am lior e D L est une garantie VIE limit e l acheteur d origine seulement si lors d une utilisation normale l ampoule D L pr sente une d fectuosit la lampe de travail et l ampoule seront remplac es...

Page 9: ...ufas u otros dispositivos incluso amplificadores que irradien calor Mantenga a los ni os y otras personas alejadas mientras utiliza una herramienta el ctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 10: ...se mantenga la seguridad de la herramienta el ctrica No desarme la herramienta el ctrica ni intente cambiar el cableado del sistema el ctrico de la herramienta el ctrica REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURID...

Page 11: ...obturaciones o mover obstrucciones Este dispositivo no es un destapa ca er as C moutilizarlac maraparainspecci nvisual 1 Ajuste el cable para que se adapte a la abertura de mejor manera posible 2 Lueg...

Page 12: ...ANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED ESTA GARANT...

Reviews: