background image

6

7

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT 

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un in-
cendie ou des blessures graves. 
Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité et 
de fonctionnement pour le thermomètre laser Temp-Gun™ de MILWAUKEE
. Avant d’utiliser 
le Temp-Gun™, lire le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes se trouvant 
sur le Temp-Gun™ 

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Lampe laser - Ne pas fixer directement le 

faisceau ou l’examiner directement au moyen 
d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lampe 
laser vers les autres personnes. 

La lampe laser 

peut provoquer des lésions oculaires.

• Éviter de s’exposer au rayonnement laser. 

Cela 

peut s’avérer dangereux.

• Ne pas diriger le laser vers des surfaces 

réfl échissantes. 

Cela peut entraîner des con-

séquences imprévisibles.

• Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo-

ment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S’il 
n’est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp-
Gun™ hors de portée des enfants et interdire à 
quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît 
pas bien le produit ou ces instructions. 

• Éviter les environnements dangereux. 

Ne pas 

exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas 
l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne 
pas utiliser l’unité dans un endroit propice aux 
explosions (fumées gazeuses, poussières ou 
matériaux in

fl

 ammables); l’insertion ou le retrait 

du bloc-piles pouvant créer des étincelles, un 
incendie pourrait alors éclater.

• Rester vigilant, se concentrer sur son tra-

vail et faire preuve de bon sens au moment 
d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. Ne 
pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou 
sous l’infl uence de l’alcool, de drogues ou de 
médicaments. 

Un moment d’inattention pendant 

l’utilisation de ce produit peut résulter en une 
blessure grave.

• Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien 

campé et en équilibre en tout temps. 

Cela 

permet un meilleur contrôle en cas d’imprévus.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

d’utiliser le produit à une autre tension ou avec 
un autre type d’alimentation.

• Ne pas laisser les piles à la portée des en-

fants.

• Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne 

pas mélanger des piles de marques différentes 
(ou des piles de même marque mais de types 
différents).

• Ne pas mélanger des piles rechargeables et 

non rechargeables.

• Installer les piles en respectant la polarité (+ 

et -) indiquée. 

• Se débarrasser immédiatement des piles 

usées.

• Ne pas brûler ou démonter les piles.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 
En cas de contact accidentel, rincer abon-
damment avec de l’eau. Si le liquide entre en 
contact avec les yeux, consulter un médecin. 

L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer 
des démangeaisons ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Confi er la réparation du thermomètre Temp-

Gun™ à un réparateur qualifi é qui utilise des 
pièces de rechange identiques aux pièces 
d’origine, 

ce qui préservera la sûreté de l’outil.

• Ne pas désassembler le produit. 

Un remon-

tage inapproprié peut résulter en un risque de 
décharge électrique ou d’incendie. En cas de 
dommage, con

fi

 er le produit à un centre de service 

MILWAUKEE

.

• Entreposer le produit dans un endroit frais 

et sec. 

Ne pas l’entreposer dans des endroits 

où la température peut dépasser 50 °C (120 °F) 
par exemple, un endroit exposé directement à la 
lumière du soleil, un véhicule ou une construction 
en métal pendant l’été. 

• Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. 

Maintenir en état les étiquettes et les plaques 
signalétiques. 

Des informations importantes y 

fi

 gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien 

MILWAUKEE

 pour un remplacement gratuit.

• Cet outil fonctionne avec trois piles AA qui 

doivent être installées correctement dans le 
Temp-Gun™ de MILWAUKEE

Ne pas tenter 

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

Spécifi cations

Type de laser :

 Classe II

Puissance maximale : 

< 1 mW

Longueur d’onde :

 630 à 670 nm

Plage de température de l’infrarouge* : 

-30 °C à 500 °C (-22 °F à 932 °F)

 

*Assumez la température de fonctionnement ambiante de 23 °C à 25 °C (73 °F à 75 °F);

Précision de la lecture de l’infrarouge :

-30 °C à 10 °C (-22 °F à 50 °F) : ±1,5 °C (3 °F)

 

10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F) : ±1 °C (2 °F)

 

30 °C à 380 °C (86 °F à 716 °F) : ±1,5 °C (3 °F) ou 1,5 % de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

 

380 °C à 500 °C (716 °F à 932 °F) : ±2 °C (4 °F) ou 2 % de la lecture, selon la plus grande des deux valeurs;

Distance minimale de mesure : 

51 mm (2”) < 50 °C

  

(122 °F), 102 mm (4”) > 50 °C (122 °F);

Résolution de l’affi cheur : 

0,1 °C (0,1 °F);

Plage de température de contact :

 -30 °C à 450 °C 

 

(-22 °F à 842 °F);

Précision des mesures de température de contact : 

 

± 1,1 °C (± 2 °F)

Résolution de l’affi chage de la température: 

 

0,1 °C/°F primaire, 1 °C/°F secondaire

Émissivité : 

0,95

Temps de réponse :

 < 500 ms

Réponse spectrale : 

8 à 14 

μ

m

Résolution optique : 

12:1

Chute :

 1,5 mètre

Répétabilité : 

±0,5 % OU ±1 °C(±2 °F)  

 

(selon la plus grande des deux valeurs)

Température d’utilisation :

 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)

Température d’entreposage : 

-20 °C à 60 °C 

 

(-4 °F à 140 °F) Sans pile

Humidité relative :

 Humidité relative sans condensation 

 

de 10 à 90 % à une température ambiante < 30°C

Tension : 

4,5 V c.c.

Autonomie des piles : 

Supérieure à 12 heures pour 

 

toutes les fonctions

Charge et changement des piles

1. Appuyer sur le verrou 

de la porte du comparti-
ment des piles et ouvrir 
la porte.

2. Avant d’installer les piles 

pour la première fois, 
retirer l’étiquette rect-
angulaire blanche se 
trouvant dans le com-
partiment des piles.

3. Insérer trois (3) piles AA, tel qu’illustré.
4.  Bien fermer la porte du compartiment des piles.

Affi chage de la température en Celsius ou en 
Fahrenheit

L’interrupteur situé à l’intérieur du compartiment 
des piles permet de passer en tout temps de 
l’af

fi

 chage de la température en Fahrenheit à celui 

en Celsius.

MONTAGE DE L'OUTIL

11

12

13

14

15

16

3

2

5

6

7

8

9

10

19 18 17

1.  Entrée de thermocouple de type K
2.  Fenêtre du laser
3.  Détecteur à infrarouge
4.  Plaque signalétique
5. Gâchette
6.  Compartiment à accessoires
7. Af

fi

 cheur

8. Bouton d’alarme
9.  Porte du compartiment des piles
10.Verrou de la porte du compartiment 
 des 

piles

11.Indicateur de retenue
12.Indicateur d’activation du laser
13.Indicateur de l’alarme
14.Indicateur de température (°C ou °F)
15.Mesure principale

4

1

16.Mesure secondaire
17.Indicateur de lecture maximale
18.Indicateur de thermocouple de type K
19.Indicateur de faible intensité de pile

MADE IN CHINA

LASER TEMP-GUN

AVOID EXPOSURE LASER RADIATION

IS EMITTED FROM THIS APERTURE 

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM

         MAXIMUM POWER < 1mW   WAVE LENGTH 630-670 nm

CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH 21 CFR 1040.10 AND 1040.11

SER.

CAT. NO. 2266-20

C AU T I O N

READ OPERATORS 

MANUAL

4

Summary of Contents for Laser Temp-Gun

Page 1: ...MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DE...

Page 2: ...uring the summer Do not remove or deface labels Maintain labels andnameplates Thesecarryimportantinformation If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement Specif...

Page 3: ...Tool Corporation factory Service Center This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from re pairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misus...

Page 4: ...confier le produit un centre de service MILWAUKEE Entreposer le produit dans un endroit frais et sec Ne pas l entreposer dans des endroits o la temp rature peut d passer 50 C 120 F par exemple un endr...

Page 5: ...uniquement des sondes thermiques de type K avec ce multim tre 1 Ins rer la sonde L unit d tecte le raccord d une sonde de type K et affiche la temp rature de contact KTC comme mesure secondaire 2 L af...

Page 6: ...riode de la garantie du bloc piles au lithium ion qui est fourni avec l outil d essai et de mesure est de deux 2 ans compter de la date d achat La pile alcaline qui est fournie avec l outil d essai e...

Page 7: ...r aprox 19 mm 3 4 sobre el centro del objetivo Tama o del objetivo a la distancia indicada A una distancia de 152 cm 5 el objetivo tiene un di metro de 127 mm 5 A una distancia de 915 mm 3 el objetivo...

Page 8: ...WAUKEE SI NO ACEPTA ESTA CON DICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER EN NING N CASO RESPONSABLE DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTES O PUNITIVOS NI DE COSTOS HONORARIOS DE ABOGADO...

Page 9: ...0 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Y...

Reviews: