background image

14

15

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA

  Para reducir el 

riesgo de lesiones, siempre retire las baterías 
de la herramienta antes de realizar man-
tenimiento. Nunca desarme la herramienta. 
Comuníquese con una instalación de servicio 
MILWAUKEE
 para que se realicen TODAS las 
reparaciones.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de una explosión, no queme nunca 
una batería, aun si está dañada, “muerta” o 
completamente descargada.

Mantenimiento de la herramienta 

Mantenga su herramienta en buenas condiciones 
adoptando un programa de mantenimiento regular. 
Después de un período de entre seis meses y un 
año, según el uso, envíe la herramienta a una 
instalación de servicio 

MILWAUKEE

 para:

Si la herramienta no enciende o no funciona al 
máximo de potencia con baterías completamente 
cargadas, limpie los contactos de la puerta de las 
baterías. Si la herramienta aún no funciona cor-
rectamente, envíela a una instalación de servicio 

MILWAUKEE

 para que la reparen.

Limpieza de las ventanas del láser

Limpie las ventanas del láser con un paño suave y 
húmedo para mantenerlas limpias. Retire la batería 
antes de realizar la limpieza.

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de la herramienta. 
Mantenga los mangos de la herramienta limpios, 
secos y sin aceite ni grasa. Use solamente jabón 
suave y un paño húmedo para limpiar la herra-
mienta, ya que algunos agentes de limpieza y sol-
ventes son dañinos para los plásticos y otras partes 
aisladas. Algunos de estos son gasolina, aguarrás, 
decapante para laca, decapante para pintura, 
solventes para limpieza con cloro, amoníaco y 
detergentes domésticos que contienen amoníaco. 
Nunca use solventes in

fl

 amables ni combustibles 

cerca de las herramientas.

Reparaciones

Para realizar reparaciones, envíe la herramienta 
al centro de servicio más cercano que 

fi

 gure en la 

contraportada de este manual del operador.

Para una lista completa de accessorios, re

fi

 érase 

a su catálogo 

MILWAUKEE

 Electric Tool o visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. 
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor 
local o uno de los centros de servicio.

ACCESORIOS

 ADVERTENCIA 

Para reducir el riesgo 

de lesiones, siempre extraiga la batería antes de 
cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente 
accesorios específicamente recomendados 
para esta herramienta. El uso de accesorios no 
recomendados podría resultar peligroso.

Se garantiza al comprador original que los productos de pruebas y mediciones MILWAUKEE (que incluyen la herramienta, la(s) batería(s) de 

iones de litio y el cargador de baterías, excepto las baterías alcalinas) no presentan defectos de material ni de mano de obra. Sujeto a ciertas 

excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier pieza de este producto que, después de ser examinada, MILWAUKEE determine 

que es defectuosa por material o mano de obra durante un período de cinco (5) años* después de la fecha de compra. Envíe la herramienta 

de pruebas y mediciones, y una copia del comprobante de la compra al centro de servicio más cercano de fábrica de MILWAUKEE Electric 

Tool Corporation. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE determine son consecuencia de reparaciones realizadas o intentos 

de reparaciones por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normales, falta 

de mantenimiento o accidentes.
*El período de garantía para la batería de IONES DE LITIO que viene con la herramienta de pruebas y mediciones es de dos (2) años a partir 

de la fecha de compra. *La batería alcalina que viene con la herramienta de pruebas y mediciones tiene una garantía por separado otorgada 

por el fabricante de la batería. *El período de garantía para un DETECTOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO – 2201-20 es de un (1) año a partir 

de la fecha de compra.
No se necesita registro de garantía para obtener la garantía correspondiente de los productos MILWAUKEE. Se usará la fecha de fabricación 

del producto para determinar el período de garantía en caso de no presentarse el comprobante de la compra en el momento de solicitar el 

servicio de garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO 

CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CON-

DICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, 

ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS 

SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, 

INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN 

O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES 

PUEDEN NO APLICARSE PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, 

ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO 

DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN 

LA MEDIDA EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA 

DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN 

LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLíCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE 

PARA USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE 

VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.

Esta garantía se aplica a los productos vendidos en los EE. UU. y Canadá.

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ

TECHTRONIC INDUSTRIES., garantiza por 5 años este producto a partir de la fecha original de compra.

Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto  Para América 

Central y el Caribe se debe confi rmar en el Centro de Servicio Autorizado el plazo de la garantía. 

Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde 

adquirió el producto. Si no la tienen, podrá presentar el comprobante de compra original.

Usted puede llamar sin costo al teléfono 01 800 832 1949 o por correo electrónico a la dirección "[email protected]", para ubicar el Centro de Servicio 

Autorizado más cercano a su domicilio, en el cual además podrá adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, que usted necesite.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio con el producto y la póliza de garantía sellada por el establecimiento donde realizó la compra. Ahí se reemplazará 

cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario fi nal. La empresa se hace responsable de los gastos de transportación 

razonablemente erogados que se deriven del cumplimiento de la presente garantía.

Excepciones

La garantía perderá validez en los siguientes casos:

a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. 

b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. 

c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES.

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo.

 

 

     CENTRO 

DE 

SERVICIO 

ATENCIÓN 

CLIENTES

 

 

     Rafael 

Buelna 

No.1. 

Col. 

Tezozomoc 

Mexico, 

D.F.

 

 

     Tel. 

01 

800 

832 

1949

 

 

     IMPORTADO 

COMERCIALIZADO 

POR:

 

 

     TECHTRONIC 

INDUSTRIES 

MEXICO, 

.S.A. 

DE 

C.V.

 

 

 

 

 

 

 

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. 

 

 

     CP 

05349, 

Cuajimalpa, 

D.F.

PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE

Modelo:

Fecha de Compra:

Sello del Distribuidor:

Alarma de temperatura

Presione el botón de alarma para encender la 
función alarma. Si la lectura de temperatura está 
fuera del rango precon

fi

 gurado, la lectura de tem-

peratura y el ícono de campana parpadearán, y 
sonará una alarma. 

Silenciado de la alarma

Silencie la alarma presionando el 
botón de alarma. El ícono de la 
campana se apagará. La lectura de 
temperatura seguirá parpadeando 
mientras se encuentre fuera del 
rango precon

fi

 gurado.

Ajuste del rango preconfi gurado de la alarma

1.   Para configurar el rango de 

la alarma, tire del gatillo y no 
lo suelte, y luego presione el 
botón de alarma. Repita para 
cambiar entre las con

fi

 gura-

ciones LO (bajo) y HI (alto).

2.   Tire del gatillo para aumentar 

los valores, presione el botón 
de alarma para disminuir los 
valores. Espere 3 segundos 
para guardar los rangos y sa-
lir.

Batería baja

Cuando se muestre el ícono de bat-
ería baja, cambie las baterías.  

Summary of Contents for Laser Temp-Gun

Page 1: ...MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DE...

Page 2: ...uring the summer Do not remove or deface labels Maintain labels andnameplates Thesecarryimportantinformation If unreadable or missing contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement Specif...

Page 3: ...Tool Corporation factory Service Center This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from re pairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misus...

Page 4: ...confier le produit un centre de service MILWAUKEE Entreposer le produit dans un endroit frais et sec Ne pas l entreposer dans des endroits o la temp rature peut d passer 50 C 120 F par exemple un endr...

Page 5: ...uniquement des sondes thermiques de type K avec ce multim tre 1 Ins rer la sonde L unit d tecte le raccord d une sonde de type K et affiche la temp rature de contact KTC comme mesure secondaire 2 L af...

Page 6: ...riode de la garantie du bloc piles au lithium ion qui est fourni avec l outil d essai et de mesure est de deux 2 ans compter de la date d achat La pile alcaline qui est fournie avec l outil d essai e...

Page 7: ...r aprox 19 mm 3 4 sobre el centro del objetivo Tama o del objetivo a la distancia indicada A una distancia de 152 cm 5 el objetivo tiene un di metro de 127 mm 5 A una distancia de 915 mm 3 el objetivo...

Page 8: ...WAUKEE SI NO ACEPTA ESTA CON DICI N NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER EN NING N CASO RESPONSABLE DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES CONSECUENTES O PUNITIVOS NI DE COSTOS HONORARIOS DE ABOGADO...

Page 9: ...0 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs Check your Y...

Reviews: