156
Ro
Română
Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al
acestui tip de acumulatori.
Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin
intermediul firmelor de expediţie şi transport este supus
reglementărilor transportului de mărfuri periculoase. Pregătirile
pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai
de către personal instruit corespunzător.
Î
ntregul proces trebuie
asistat în mod competent.
Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul
acumulatorilor:
Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt prote-
jate şi izolate contactele. Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să
nu poată aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său. Este
interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd
lichid. Pentru indicaţii suplimentare adresaţi-vă firmei de expediţie
şi transport cu care colaboraţi.
PROTEC
Ţ
IE CONTRA REPORNIRI
Dispozitivul electric este furnizat cu protec
ț
ie contra repornirii.
Astfel se previne activarea de la sine a dispozitivului electric aflat
sub alimentare atunci când blocul bateriei este introdus
ș
i previne
repornirea după o func
ț
ie de oprire a blocului de baterii.
Î
n cazul în care corpul de rectificat este ie
ș
it din piesa de prelucrat,
asigura
ț
i-vă că comutatorul este în pozi
ț
ia oprit
ș
i apoi reporni
ț
i-l
pentru a continua lucrul.
Dacă discul de tăiere este în piesa de prelucrat, a
ș
tepta
ț
i până
când discul se opre
ș
te complet, scoate
ț
i blocul bateriei, extrage
ț
i
discul din tăietură, asigura
ț
i-vă că comutatorul este în pozi
ț
ia
oprit, conecta
ț
i dispozitivul electric la sursa de alimentare
ș
i apoi
reporni
ț
i dispozitivul electric pentru a continua lucrul.
PROTEC
Ț
IE
Î
MPOTRIVA SUPRASOLICIT
Ă
RII
Ș
I
RECULULUI
Maşina este dotată cu un sistem de protecţie la suprasolicitare şi
cu un sistem anti-recul şi se opreşte în cazul unei suprasolicitări
corespunzătoare. Asigura
ț
i-vă că comutatorul este în pozi
ț
ia oprit
ș
i
apoi reporni
ț
i dispozitivul electric pentru a continua lucrul.
SISTEM DE FR
Â
NARE
Frâna de func
ț
ionare se cuplează atunci când declan
ș
atorul este
eliberat, cauzând oprirea dispozitivului în câteva secunde.
Î
nainte de a-l pune jos în pozi
ț
ie culcată, asigura
ț
i-va că dispozitivul
inserat s-a oprit complet.
Comparativ cu dispozitivele fără frână de func
ț
ionare, timpul de
func
ț
ionare va fi redus puternic la frânare.
Dacă timpul dintre eliberarea declan
ș
atorului
ș
i oprirea dispozi-
tivului inserat cre
ș
te prea mult, vă rugăm să solicita
ț
i servisarea
dispozitivului de către un atelier de service autorizat MILWAUKEE.
MOALE DE PORNIRE
Pornirea electronică lină pentru economie previne funcţionarea
sacadata a maşinii.
INTRE
Ţ
INERE
Î
ndepărtaţi acumulatorul înainte de începerea lucrului pe maşina
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot
timpul
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele
din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă
rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista
noastră pentru service / garanţi
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a
sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. Precum şi tipul maşinii
tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul la agenţii de service locali
sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
DECLARA
Ţ
IE DE CONFORMITATE
Declarăm pe propria răspundere că produsul descris în capitolul
„Date tehnice” îndeplineşte toate cerinţele relevante ale direc-
tivelor
2011/65/UE (RoHS)
2006/42/CE
2014/30/UE
şi au fost utilizate următoarele standarde armonizate
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-23
Alexander Krug / Managing Director
Î
mputernicit să elaboreze documentaţia tehnică.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Summary of Contents for HEAVY DUTY M18 FHSAG125XPDB
Page 5: ...2 I...
Page 6: ...3 1 2 3 4 II 2 1...
Page 7: ...4 III 3 2 4 5 1 2...
Page 9: ...6 IV 60 60 30 0 30 6 0 30 6 0 0 30...
Page 10: ...7 V 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 11: ...8 V 1 1 2 2...
Page 12: ...9 2 1 Start Stop VI...
Page 13: ...10 2 1 VI 2 Start Stop 4 3 1 1 2 2 A 1 B 1...
Page 14: ...11 TIP VII 30 TIP...
Page 18: ...15 IX 1 3 4 2...
Page 82: ...79 EL m n o a b c d e a b c d e f a b c...
Page 83: ...80 EL d e f a a b EI I EI I M18 M18...
Page 84: ...81 EL 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Page 143: ...140 P 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 K 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j...
Page 144: ...141 P k l m n o a b c d e a b c d e f a b...
Page 145: ...142 P c d e f a a b c M18 M18...
Page 146: ...143 P B 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Page 148: ...145 145...
Page 151: ...148 l m n o a b c d e a b c d e f a b c d...
Page 152: ...149 e f a a b O M18 M18 laden...
Page 163: ...160 Mak o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Page 164: ...161 Mak f a a b M18 M18 E...
Page 168: ...165 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j k l...
Page 169: ...166 m n o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Page 170: ...167 f a a b M18 M18 2 50 C...
Page 174: ...171 Ara System M18 System M18 50 122 30 27 30 50...
Page 175: ...172 Ara a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...