48
Por
Português
Advertências especiais de segurança específicas para lixar
com lixa de papel:
a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas
sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho
correcto das lixas de papel.
Lixas de papel, que sobressaem
dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como
bloquear e rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.
Advertências especiais de segurança específicas para
trabalhar com escovas de arame:
a) Observe que a escova de arame também perde cerdas
durante a utilização normal. Não aplique uma força de
pressão muito forte nos arames.
Cerdas ejectadas podem
penetrar facilmente em roupa leve e/ou na pele.
b) Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evi-
tar que a escova de arame entre em contacto com a capa de
protecção.
O diâmetro das escovas em forma de prato ou de tacho
pode aumentar devido à força de pressão e às forças centrífugas.
Instruções de segurança e trabalho suplementares
Antes de ligar a ferramenta, verifique sempre se o botão de
bloqueio do eixo está completamente solto! Depois de utilizar o
bloqueio do eixo para apertar / afrouxar o disco abrasivo, é possível
que o botão fique preso na posição de bloqueio.
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto
em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem encontrar-se
materiais inflamáveis nas proximidades (área de vôo de faíscas).
Não utilize sistema de extracção de poeiras.
Evitar o contacto de faíscas e pó de lixar com o corpo.
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em
funcionamento.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes osci-
lações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina
para determinar a causa.
Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir
metais com o prato de apoio e rebolos de fibra vulcanizada) pode
formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes.
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação de
ar - perigo de curto-circuitos.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se! Durante a utilização, o disco e a
peça trabalhada vão ficar quentes. Ao trocar os discos ou tocar na
peça de trabalho, use luvas. Mantenha sempre as mãos afastadas
da área que estiver a ser trabalhada com a rebarbadora.
ATENÇÃO! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de
danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja
a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se
de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líqui-
dos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas
substâncias químicas o produtos que contenham branqueadores
podem causar um curto-circuito.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Use apenas carregadores do Sistema M18 para recarregar os
acumuladores do Sistema M18. Não utilize acumuladores de outros
sistemas.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A rebarbadora foi concebida para esmerilar e cortar materiais metá-
licos, em pedra, cimento e cerâmicos, bem como para operações de
decapagem e escovagem com escova de metal.
Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de protecção
fechada, disponível no programa de acessórios.
Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos
acessórios.
A ferramenta só é apropriada para o processamento a seco.
Só devem ser encaixados na rebarbadora discos de esmeril/ corte
e respetivas proteções (proteção de esmeril ou proteção de corte)
que sejam adequados, conforme descritos na secção de especifi-
cações do produto deste manual. A rebarbadora foi concebida para
utilização portátil, não se destinando a ser montada num acessório
ou bancada.
Não utilize o produto de qualquer outra forma além das indicadas
para a utilização prevista.
DICAS DE TRABALHO
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifício
roscado, certifique-se de que a rosca na roda è suficientemente
longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.
Sempre utilizar e guardar os rebolos separadores e os discos
abrasivos, de acordo com as indicações do fabricante.
Durante o trabalho com discos de desbastar e de corte sempre deve
ser utilizada a placa de protecção.
Discos abrasivos dobrados devem ser montados, de forma que a
sua superfície abrasiva não sobressaia além do nível da margem da
tampa de protecção.
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho com
a máquina.
Utilizar sempre o punho lateral.
A peça a ser trabalhada deve ser fixada, caso não esteja firme
devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser trabalhada
em direcção do disco com as mãos.
Antes de colocar a máquina em funcionamento, a porca flangeada
deve ser apertada para que esteja fixa. Se a ferramenta não for bem
apertada com a porca flangeada, é possível que a ferramenta perda
a força de tensão necessária na travagem.
ACUMULADOR
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco
acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco
acumulador.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plena-
mente após a sua utilização. Acumuladores não utilizados durante
algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser
removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:, Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco., Arma-
zene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.,
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico.
A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que
respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo
de curto-circuito).
Summary of Contents for HEAVY DUTY M18 FHSAG125XPDB
Page 5: ...2 I...
Page 6: ...3 1 2 3 4 II 2 1...
Page 7: ...4 III 3 2 4 5 1 2...
Page 9: ...6 IV 60 60 30 0 30 6 0 30 6 0 0 30...
Page 10: ...7 V 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Page 11: ...8 V 1 1 2 2...
Page 12: ...9 2 1 Start Stop VI...
Page 13: ...10 2 1 VI 2 Start Stop 4 3 1 1 2 2 A 1 B 1...
Page 14: ...11 TIP VII 30 TIP...
Page 18: ...15 IX 1 3 4 2...
Page 82: ...79 EL m n o a b c d e a b c d e f a b c...
Page 83: ...80 EL d e f a a b EI I EI I M18 M18...
Page 84: ...81 EL 50 C 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Page 143: ...140 P 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 K 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j...
Page 144: ...141 P k l m n o a b c d e a b c d e f a b...
Page 145: ...142 P c d e f a a b c M18 M18...
Page 146: ...143 P B 50 30 27 C 30 50 6 Milwaukee 2 MILWAUKEE...
Page 148: ...145 145...
Page 151: ...148 l m n o a b c d e a b c d e f a b c d...
Page 152: ...149 e f a a b O M18 M18 laden...
Page 163: ...160 Mak o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Page 164: ...161 Mak f a a b M18 M18 E...
Page 168: ...165 12 11 10 9 8 6 5 7 1 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 AVS 8 9 FIXTEC 10 11 12 a b c d e f g h i j k l...
Page 169: ...166 m n o a b c d e a b c d e f a b c d e...
Page 170: ...167 f a a b M18 M18 2 50 C...
Page 174: ...171 Ara System M18 System M18 50 122 30 27 30 50...
Page 175: ...172 Ara a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a...