background image

26

27

 

HD 28 SX

........................... 4312 67 06...

 

   ...000001-999999

.......................... 300 mm

............................ 20 mm

............................ 25 mm

............................ 25 mm

.......................... 150 mm

.....................0-2000 min

-1

.....................0-3000 min

-1

......................... 28,6 mm

............................ 28 V

.......... 3,63 kg...4,74 kg

.......................-18...+50 °C

...............................M18B...M18HB

.......................... M12-18...; M1418C6

................................. 83 dB (A)

................................. 94 dB (A)

.............................. 16,8 m/s

2

................................ 1,5 m/s

2

...................................15,4 m/s

2

................................ 1,5 m/s

2

PORTUGUES

DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE

Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob 

“Dados Técnicos” corresponde com todas as disposições relevantes das diretivas 2011/65/UE 

(RoHS), 2014/30UE, 2006/42/CE e dos seguintes documentos normativos harmonizados:

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-11:2016+A1:2020

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018 
Winnenden, 2021-08-16

Alexander Krug 

Managing Director 
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

Esta serra de sabre corta madeira, plástico e metal. Cortes curvos e à face do material.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.

TRAVÃO ELÉCTRICO

Quando se solta o interruptor, o travão electrónico parará a lâmina de serra dentro de 

aproximadamente 2 segundos. Contudo, este intervalo pode ser maior devido a uma reacção 

atrasada do travão electrónico. Ocasionalmente pode acontecer que o travão não pára a 

lâmina. Se isto acontecer frequentemente, deve levar a serra a um centro de serviços 

autorizado pela Milwaukee. 

Não tire a serra da peça a trabalhar, enquanto a lâmina não ter parado.

ACUMULADOR

Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua 

utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar exposição 

prolongada ao sol ou a caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que carregá-los plenamente após a sua 

utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da carregadora 

depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado, por 

exemplo um binário de rotação extremamente elevado, um bloqueio, uma paragem repentina 

ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 2 segundos e desliga-se 

automaticamente.

Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob condições extremas, a 

bateria pode aquecer demasiado. Neste caso a bateria desliga-se.“

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias 

perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os 

regulamentos locais, nacionais e internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por terceiros está sujeito aos regulamentos 

relativos às substâncias perigosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser 

executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado 

pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um 

curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias dani

fi

 cadas ou que tenham fuga.

Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes 

cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência 

técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de 

assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na 

chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

ATENÇÃO! PERIGO!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco 

acumulador.

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina 

em funcionamento.

Use luvas de protecção!

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível como 

acessório.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos 

não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, 

resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos 

e descartados separadamente.

Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes 

antes de descartar os equipamentos.

Informe-se sobre os centros de reciclagem e os postos de coleta nas 

autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.

Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser 

obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos 

de equipamentos elétricos e eletrónicos. 

Contribua a reduzir as necessidades de matérias-primas, reutilizando e 

reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos.

Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de íon lítio), resíduos de 

equipamentos elétricos e eletrónicos contém materiais valiosos e 

reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a 

sua saúde.

Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de 

equipamento antes de descartá-lo.

n

0

Nº. de cursos em vazio

V

Tensão

Corrente contínua

Marca de Conformidade Europeia

Marca de Conformidade Britânica

Marca de Conformidade Ucraniana

Marca de Conformidade Eurasiática

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

SERRA DE SABRE A BATERIA

Número de produção .................................................................................................................................

Profundidade de corte máx. em

 Madeira 

macia 

.......................................................................................................................................

 Aço 

.........................................................................................................................................................

 Alumínio 

.................................................................................................................................................

  Material não ferroso ..............................................................................................................................

 Tubos 

metálicos 

....................................................................................................................................

Nº. de cursos em vazio, 1ª velocidade ......................................................................................................

Nº. de cursos em vazio, 2ª velocidad ........................................................................................................

Curso ..........................................................................................................................................................

Tensão do acumulador...............................................................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014 ...................................................................................

Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar ...................................................................................

Tipos de baterias recomendadas ..............................................................................................................

Carregadores recomendados ....................................................................................................................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 62841.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ........................................................................................

Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A))........................................................................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas conforme EN 62841.

Serrar madeira *1

  Valor de emissão de vibração a

h,B 

 .............................................................................................................

 Incerteza 

K= 

................................................................................................................................................

Serrar vigas de madeira *1

  Valor de emissão de vibração a

h,WB 

 ...........................................................................................................

 Incerteza 

K= 

................................................................................................................................................

*1 com lâmina da serra bimetal, dimensões 150 x 1,6 mm  e passo de dentes 5 mm

 ADVERTÊNCIA  Devem ser lidas todas as advertências de segurança, instruções, 

ilustrações e especi

fi

 cações fornecidas com esta ferramenta elétrica. 

O desrespeito das 

advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou 

graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE SABRE

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar trabalhos, 

nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas.

O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças 

metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.

Use sargentos ou outros recursos práticos para 

fi

 xar a peça a trabalhar em uma base 

sólida.

 Se a peça a trabalhar for segurada com a mão ou apoiada de encontro com o corpo, 

a peça poderá deslocar-se o que poderá levar à perda do controlo.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO SUPLEMENTARES

Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a máquina, usar sempre óculos 

de protecção. Vestuário de protecção, bem como máscara de pó, sapatos fechados e 

antiderrapante, capacete e protecção auditiva são recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo penetrar no 

corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde (p. ex. 

asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção bloquear! Não ligue o 

aparelho novamente durante o bloqueio da ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um 

recuo repentino com uma alta força reactiva. Veri

fi

 que e elimine a causa do bloqueio da 

ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:

•  Emperramento na peça a trabalhar

•  Material a processar rompido

•  Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode 

fi

 car quente durante a operação.

ATENÇÃO!

 Perigo de queimar-se

•  na troca das ferramentas

•  ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos 

eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de 

fi

 xação. Peças a trabalhar não 

fi

 xadas podem 

levar a feridas graves e danos sérios.
Não utilizar lâminas de corte 

fi

 ssuradas ou deformadas.

Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito consistentes (madeira, 

aglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar 

uma furação na qual caiba a lâmina de corte.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma 

eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos secos. Protegê-los contra 

humidade.
Use apenas carregadores do Sistema M28 para recarregar os acumuladores do Sistema M28. 

Não utilize acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição dani

fi

 cado 

poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de 

imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.

Advertência! 

Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de dani

fi

 cação do produto causado 

por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e 

assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos 

ou condutivos como água salgada, determinadas substâncias químicas o produtos que 

contenham branqueadores podem causar um curto-circuito.

ATENÇÃO

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta 

fi

 cha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer 

comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, 

ou se a sua manutenção for de

fi

 ciente, a emissão de ruídos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso 

poderá reduzir signi

fi

 cativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

Identi

fi

 que medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos 

quentes, organizar padrões de trabalho.

Summary of Contents for HD 28 SX

Page 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Page 3: ...4 5 13 14 9 10 6 8 12 11...

Page 4: ...6 7 M 28 BX V 28 B 78 100 55 77 33 54 10 32 10 4 x 8 x 75 C 65 C 8 x 78 100 55 77 33 54 10 32 10 6 x 1 x 67 5 C 67 5 C OFF...

Page 5: ...johto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul to...

Page 6: ...10 11 1 2 3 max 2000 min 1 max 3000 min 1 1 2...

Page 7: ...lerede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha Uch...

Page 8: ...veringsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr s...

Page 9: ...ifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference...

Page 10: ...ahl 1 Gang Leerlaufhubzahl 2 Gang Hubh he Spannung Wechselakku Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 Empfohlene Umgebungstemperatur beimArbeiten EmpfohleneAkkutypen Empfohlene Ladeger te Ger usch Vibrati...

Page 11: ...AIS CARACT RISTIQUES TECHNIQUES SCIE SABRE SANS FIL Num ro de s rie Profondeur de coupe max Bois tendre Acier Aluminium M tal lourd non ferreux Tubes m talliques Nombre de courses vide 1 re vitesse N...

Page 12: ...so Tubi metallici Numero di corse a vuoto 1 velocit Numero di corse a vuoto 2 velocit Altezza corsa Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 Temperatura consigliata durante il lavoro B...

Page 13: ...de conformidad ucraniano Marcado de conformidad euroasi tico ESPA OL DATOS T CNICOS SIERRA DE SABLE A BATERIA N mero de producci n Profundidad de corte m x en Madera blanda Acero Aluminio Metal no f r...

Page 14: ...ca PORTUGUES CARACTER STICAS T CNICAS SERRA DE SABRE A BATERIA N mero de produ o Profundidade de corte m x em Madeira macia A o Alum nio Material n o ferroso Tubos met licos N de cursos em vazio 1 vel...

Page 15: ...ACCU RECIPROZAAGMACHINE Productienummer Max schroefdiepte in Zacht hout Staal Aluminium Non ferro metaal Metaalpijp Onbelast toerental 1e versnelling Onbelast toerental 2e versnelling Slaglengte Spann...

Page 16: ...dle metaller Metalr r Slagantal ubelastet 1 gear Slagantal ubelastet 2 gear L fteh jde Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2014 Anbefalet temperatur under arbejdet Anbef...

Page 17: ...tedybde maks in Mykt treverk St l Aluminium Uedelt metall Metallr r Tomgangsslagtall 1 gir Tomgangsslagtall 2 gir Slagh yde Spenning vekselbatteri Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 Anbefalt o...

Page 18: ...tr m Europeiskt konformitetsm rke Britiskt konformitetsm rke Ukrainskt konformitetsm rke Euroasiatiskt konformitetsm rke SVENSKA TEKNISKA DATA BATTERIDRIVEN TIGERS G Produktionsnummer S gdjup max i Mj...

Page 19: ...iskuluku 1 vaihde Kuormittamaton iskuluku 2 vaihde Iskun pituus J nnite vaihtoakku Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan Suositeltu ymp rist n l mp tila ty n aikana Suositellut akkutyypit Suositellut...

Page 20: ...11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2...

Page 21: ...RESI retim numaras Maksimum kesme derinli i Yumu ak tahtada elikte Al minyum Renkli metalde Metal borular Bo taki strok say s 1 Vites Bo taki strok say s 2 Vites Strok y ksekli i Kartu ak gerilimi A r...

Page 22: ...PILA V robn slo ezn hloubka max v M kk d evo Ocel Hlin k Barevn kovy Kovov trubky Po et zdvih p i b napr 1 rychlost Po et zdvih p i b napr 2 rychlost V ka zdvihu Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost...

Page 23: ...no 1 prevodov stupe Po et zdvihov napr zdno 2 prevodov stupe V ka zdvihu Nap tie v menn ho akumul tora Hmotnos pod a vykon vacieho predpisu EPTA 01 2014 Odpor an okolit teplota pri pr ci Odpor an typy...

Page 24: ...usun wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe n0 Skok bez obci enia V Napi cie Pr d sta y Europejski Certyfikat Zgodno ci Brytyjski Certyfikat Zgodno ci Ukrai ski Certyfikat Zgodno ci Euroazjatycki C...

Page 25: ...gbeli megfelel s gi jel l s Ukr n megfelel s gi jel l s Eur zsiai megfelel s gi jel l s MAGYAR M SZAKI ADATOK AKKUMUL TOROS SZABLYAF R SZ Gy rt si sz m V g sm lys g max Puhafa Ac l Aluminium Sz nesf...

Page 26: ...za zdru ljivost SLOVENSKO TEHNI NI PODATKI BATERIJSKE AGE LISI JI REP Proizvodna tevilka Globina reza maks v Mehki les Jeklo Aluminij Barvna kovina Kovinska cev tevilo dvigov v prostem teku 1 prestava...

Page 27: ...oj hodova praznog hoda 1 Brzina Broj hodova praznog hoda 2 Brzina Visina hoda Napon baterije za zamjenu Te ina po EPTA proceduri 01 2014 Preporu ena temperatura okoline kod rada Preporu eni tipovi aku...

Page 28: ...riegums L dzstr va Eiropas atbilst bas z me Lielbrit nijas atbilst bas z me Ukrainas atbilst bas z me Eir zijas atbilst bas z me LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULATORA VIRZU Z IS Izlaides numurs maks gri...

Page 29: ...tuosius metalus metalinius vamzd ius judesi skai ius laisva eiga 1 pavara judesi skai ius laisva eiga 2 pavara judesio auk tis kei iamo akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 01 2...

Page 30: ...EESTI TEHNILISED ANDMED JUHTMETA T KELDUSSAAG Tootmisnumber L ikes gavus maks Pehme puit Teras Alumiinium V rviline metall Metalltorud K ikude arv t hijooksul 1 k ik K ikude arv t hijooksul 2 k ik K i...

Page 31: ...EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Page 32: ...1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2 Milwauke...

Page 33: ...urasiatic ROM NIA ROM NIA DATE TEHNICE FER STR U SABIE CU ACUMULATOR Num r produc ie Ad ncimea max de t iere Lemn moale O el Aluminiu Metal neferos eav metalic Cursa n gol prima treapt de putere Cursa...

Page 34: ...2841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71...

Page 35: ...8 Winnenden 2021 08 16 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 2 Milwaukee 50 C 30 27 C 30 50 6 2 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industri...

Page 36: ...4 Winnenden n0 V 01 2014 EPTA EN 62841 3 3 EN 62841 1 ah B 1 ah WB 5 150 1 6 bimetal 1 Sy em M28 Sy em M28 10 2011 65EU RoHS 2014 30 EU 2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 2 11 2016 A1 2020 EN 55014 1...

Page 37: ...02 22 4931 4140 92 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK...

Reviews: